Глава одиннадцатая. Тайное Завещание (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Позже письмо попало в руки Небесных Демонов.

Пожелтевший лист бумаги медленно опустился из его рук.

Ян Фуфэн осторожно развернул его, словно ухватившись за надежду всей своей жизни: «Брат Ян, у Сяомэй было очень мало близких друзей в этой жизни, и, кажется, ты был единственным. Я думала, что в этой жизни мы свяжем себя узами брака, но брат Ян не считал это чувство любовью. После того как я вышла замуж за главу Голубой Крепости, Юйфэн всегда хорошо ко мне относился. Видимо, моя судьба была несчастливой. После моего ухода больше всего я беспокоюсь о Сяоэре и Шаэре. Вспоминая нашу давнюю дружбу, я надеюсь, что ты сможешь помочь им. Почему брат Ян до сих пор одинок? Если у тебя есть желание, давай продолжим нашу связь в следующей жизни, ожидая друг друга у Камня Трёх Жизней. Собственноручно Сяомэй».

Эти несколько коротких строк пронзили его нервы, словно иглы.

Ян Фуфэн, читая письмо, сильно дрожал, и по его щекам текли две струйки старых слёз.

Как он мог не хотеть быть с ней? Но он своими руками убил её сына. Будет ли Сяомэй ненавидеть его, когда он попадёт в загробный мир? Увидит ли она его?

Лэн Сюэсин спокойно наблюдал за изменениями на лице Ян Фуфэна. — Небесные Демоны ничего не требовали от тебя, они лишь дали тебе письмо. Верить ему или нет, решать тебе. Что делать, ты решал сам.

Говоря это, он поднял голову, глядя на белый небесный свет. — Многовековое наследие Голубой Крепости было разрушено твоими руками, чужаком.

— Но письмо, которое вы дали мне в прошлый раз, действительно было написано почерком Сяомэй, — с заплаканными глазами спросил Ян Фуфэн, подняв голову.

— Ты слишком недооцениваешь нас, Небесных Демонов.

— Но вы ведь отправили Хэй Сюаня и Цин Ли, двух из четырёх защитников, напасть на Голубую Крепость?

— Разве люди из моих Небесных Демонов ранили хоть одного солдата Голубой Крепости? — сказал Лэн Сюэсин тоном рассказчика. — Это Сюээр хотела почувствовать силу нынешних лидеров молодого поколения мира боевых искусств, поэтому отправила служанку, но не смогла обманом вернуть его, поэтому им пришлось похитить его. Но она не ожидала, что ты убьёшь его. Эта девчонка теперь тебя ненавидит.

Ян Фуфэн прямо смотрел на Предводителя Небесных Демонов, чьё лицо было подобно лику небожителя. Он хотел что-то сказать, но его горло словно было крепко сжато, и он не мог произнести ни слова.

— Приведите его туда, откуда он пришёл! — приказал Лэн Сюэсин. В темноте из металлической стены внезапно появились два демона Небесных Демонов, схватили Ян Фуфэна за руки и исчезли в стене.

Ян Фуфэна тащили, и он отчаянно хотел сбежать из этого проклятого места. Небесные Демоны были слишком ужасны, и он не хотел ступать туда всю свою жизнь.

Его боевые искусства были уничтожены, и у него было много врагов в мире боевых искусств. Он думал, что, оказав Небесным Демонам такую большую услугу, они обязательно приютят его. Но теперь он предпочёл бы быть убитым людьми из мира боевых искусств, чем оставаться в том месте.

Когда Ян Фуфэна утащили, Лэн Сюэсин взмахнул рукой, и световые завесы окутали каждую стену, блокируя всё пространство.

Его тело словно потеряло силы, и, падая на ложе, он с трудом удержался на руках. На лбу выступил мелкий холодный пот, а на снежно-белом лице мгновенно не осталось ни капли жизни.

Издалека, с Чёрного Ложа, виднелась слегка дрожащая фигура юноши в роскошных одеждах.

Никто и подумать не мог, что за этой хрупкой спиной скрывается Предводитель Небесных Демонов, величайшей злой секты в мире.

Лэн Сюэсин медленно поднял голову, его губы были плотно сжаты от боли.

Чем более зловещие и ужасающие боевые искусства, тем выше вероятность обратного удара.

В изящном павильоне, резные окна с ажурными узорами были слегка приоткрыты. За окном расстилался приятный зелёный пейзаж, а внутри медленно колыхались дымчатые занавеси. В фиолетово-золотой курильнице поднимался лёгкий аромат.

В Павильоне Фэйхуа Сюээр своими соблазнительными глазами смотрела на служанку, которая с ней разговаривала.

— Та девчонка Цзы Лин умерла. Как она умерла? — её прекрасные глаза пристально смотрели на служанку.

— Да, люди из Голубой Крепости похоронили её как жену молодого главы, — служанка опустила голову и честно доложила. — Она покончила с собой.

— Не ожидала, что она окажется такой влюбчивой. Лань Сяосин мне нужен живым, мёртвые меня не интересуют. Что касается той девчонки Цзы Лин, я дала ей всего одно задание в этой жизни, но она так долго его не выполняла, да ещё и погубила себя. Принесите мне её тело, — взгляд Сюээр медленно сфокусировался.

— Есть! — служанка ответила одним словом и удалилась.

— Сестра.

Навстречу шла девушка, чьи простые одежды были чисты, как снег.

Девушка была свежа и чиста, словно утренняя роса, а в её глазах читались глубокий холод и безразличие.

Она была подобна ледяному лотосу, расцветшему на вершине снежной равнины, обладая захватывающей дух красотой, к которой никто не смел приближаться.

Девушка подошла к Сюээр. — Сестра, ты снова собираешься оживлять трупы?

Оживление трупов — это уникальная техника Павильона Фэйхуа Небесных Демонов, которая позволяет воскрешать мёртвых, но они не будут обладать прежним сознанием, а станут лишь ходячими мертвецами, подчиняющимися приказам.

— Если каждая миссия будет провальной, то в моём Павильоне Фэйхуа никого не останется?

— Сестра, тогда в следующий раз я помогу тебе, и мы обязательно достигнем желаемого результата.

— Шутка. Для такой мелкой задачи ты, Бинэр, одна из двух глав Небесных Демонов, должна действовать? Тогда держать этих людей было бы излишним.

Сюээр и Бинэр были двумя главами Небесных Демонов, а также сёстрами. Их власть была более абсолютной, чем у четырёх защитников, и они подчинялись непосредственно Предводителю.

Предводитель очень баловал этих двух глав, но Бинэр никогда не занималась делами, если только Предводитель не поручал ей задание. Кроме Предводителя и сестры, она не желала слишком много общаться с другими, и ей не требовались слуги. В огромном Павильоне Летающих Листьев она была одна.

Бинэр не стала больше спорить по этому поводу. — Предводитель отпустил Ян Фуфэна.

— Убить его было бы слишком легко для него. Возможно, Предводитель всё ещё испытывает к нему какие-то чувства.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая. Тайное Завещание (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение