Глава пятая. Потрясающий Заговор (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Помедли, — Благородный Молодой Господин прищурился, с любопытством разглядывая Бай Чаньвэя. Его привлекло благородство, исходившее от юноши. — Приходить, когда вздумается, и уходить, когда захочется? Ты хоть знаешь, чья это территория?

Словно не слыша, Бай Чаньвэй медленно пошёл прочь по вымощенной камнем улице, той же дорогой, что и пришёл. А Чэнь следовал за ним, время от времени строя рожицы назад. Его распухшее и посиневшее лицо забавляло многих прохожих.

— Ой, плохо! Молодой господин, тот человек догоняет! — А Чэнь поспешно дёрнул Бай Чаньвэя за одежду.

На самом деле, Бай Чаньвэй уже по слуху определил момент, когда тот человек начал движение, но он не обернулся, позволяя шагам противника приближаться всё ближе.

За спиной Бай Чаньвэя Благородный Молодой Господин в роскошных одеждах двигался с невообразимой для обычного человека скоростью, его ноги ступали по каменной плитке, словно отбивая ритм, часто и легко, подобно весёлому одинокому журавлю, летящему по волнам.

Ко всеобщему удивлению, боевые искусства этого Благородного Молодого Господина были несравнимо выше, чем у его слуг, это была просто пропасть, он был непобедим.

Благородный Молодой Господин резко оттолкнулся от каменной плитки, используя набранный импульс, и его нога пришлась точно в спину Бай Чаньвэя. Бай Чаньвэй собрал силы, изогнулся и резко развернулся, словно дракон, переворачивающийся в воздухе, стремительно вращаясь, и его правая нога взлетела вверх, направляясь прямо в стопу нападавшего. Силы двух людей столкнулись в воздухе через их ноги, мощная энергия разошлась во все стороны. Благородный Молодой Господин почувствовал онемение в правой ноге, а затем его тело отлетело назад, упав на каменную плиту, что причинило ему сильную боль.

Те, кто понимал суть происходящего, восхищались Бай Чаньвэем. Он точно рассчитал время: его контратака пришлась на последний момент, когда противник приложил силу, а его удар ногой был на пике его собственной мощи. Благородный Молодой Господин определённо упал на землю.

Ещё более удивительным было то, что удар ногой Бай Чаньвэя, без предварительного изучения, точно попал в летящую ногу противника. Такая точность не под силу обычному человеку; если бы он промахнулся, то получил бы удар сам.

Благородный Молодой Господин легко и быстро вскочил с земли. Судя по его предыдущим атакам, он, похоже, преуспел в искусстве лёгкости. Этот удар, по-видимому, не причинил ему большого вреда. Он встал, отряхнул пыль с одежды и с интересом посмотрел на Бай Чаньвэя:

— Здорово! Давай ещё! Сегодня ты не уйдёшь, пока не собьёшь меня с ног.

Бай Чаньвэй выглядел так, будто ему было лень обращать на него внимание. С его благородным и спокойным нравом он не стал бы много говорить с этим человеком и продолжил идти по прежнему пути. В тот момент, когда А Чэнь собирался последовать за ним, он снова увидел, как Благородный Молодой Господин принял боевую стойку и двинулся навстречу:

— Молодой господин, он снова идёт!

Благородный Молодой Господин атаковал с неистовой решимостью. Неизвестно, из какой школы он происходил, но его ладони порхали в воздухе, словно бабочки, нанося удары то ладонью, то когтем, то кулаком, создавая множество теней, которые обрушивались на Бай Чаньвэя.

Бай Чаньвэй слегка повернулся, его левая рука легко и непринуждённо отражала все атаки. Ещё более невероятным было то, что Бай Чаньвэй контратаковал, используя те же приёмы, что и его противник, повторяя атаки Благородного Молодого Господина в точности.

Мощная энергия бурлила и разливалась, а Бай Чаньвэй использовал её с ещё большим мастерством, создавая бесчисленные иллюзии. В мгновение ока оборона и нападение сменяли друг друга, ослепляя глаза. Благородный Молодой Господин мог только защищаться, не имея сил для контратаки.

Благородный Молодой Господин получал удары со всех сторон, словно был ошеломлён, на его лице застыло выражение крайнего изумления и недоверия. Он пробормотал:

— Нет, нет, ты определённо связан с Мечником-Бессмертным Мо И. Это его тайное искусство.

В его шоке Бай Чаньвэй и его слуга исчезли в конце каменной дороги. Странно, но после этого избиения он больше не преследовал их.

Это было частью плана Бай Чаньвэя. Он заметил, что Благородный Молодой Господин использовал приёмы, которые он сам недавно изучил у своего учителя, Мечника-Бессмертного Мо И. Этот человек определённо был связан с Мо И, который имел большое влияние в этих краях. Бай Чаньвэй полагал, что, продемонстрировав этот приём, он больше не будет преследовать их.

Лань Сяосин видел всё это, но только до того момента, как двое исчезли.

— Молодой господин, откуда у вас появился этот меч? Он выглядит необычно. Как вы его получили? — Привыкший к болтовне А Чэня, Бай Чаньвэй не обратил на него внимания, но невольно крепче сжал меч в руке, так что сложный узор на клинке врезался в его ладонь. Это было воплощение давнего желания, доверенного ему уходящей жизнью.

Вернувшись в жилище, мать и сын молчали. Бай Жою несколько раз хотела что-то сказать, но слова застывали на губах. Наконец, она произнесла:

— Ешьте.

За ужином только А Чэнь ел с аппетитом. Палочки для еды матери и сына оставались неподвижными, словно приросшие к столу. Бай Чаньвэй размышлял о всём увиденном и услышанном за день.

Бай Жою смотрела на своего любимого сына, колеблясь, стоит ли объяснять ему недоразумение десятилетней давности. В таком юном возрасте он уже так много пережил. Если она расскажет ему правду, не восстанет ли он против судьбы? Но противник обладал силой, способной потрясти весь мир боевых искусств. Если она не расскажет ему, он будет продолжать ненавидеть самого близкого ему человека, и хотя это будет одностороннее отчуждение отца и сына, она не хотела этого видеть.

Кроме тех скрытых мастеров, которых они посещали все эти годы, весь мир боевых искусств считал, что мать и сын давно погибли в том бедствии. Если они вдруг появятся, не вызовет ли это огромный переполох? К тому же... к тому же у того человека теперь была новая жена, и даже своя дочь. Кто же они такие? Но ведь Вэй'эр — его кровь.

Пока Бай Жою размышляла, её глаза наполнились слезами, и одновременно обострился хронический недуг, мучивший её много лет. — Кхе... кхе... кхе...

— Мама, вы плачете? — Бай Чаньвэй поспешно подошёл и поддержал Бай Жою, заметив странное выражение в её глазах.

Бай Жою подняла голову и встретилась с внимательным, заботливым взглядом Бай Чаньвэя. Хотя из-за минутного гнева между ними возникло недопонимание, сейчас она испытывала большее утешение. — Ничего, мама просто случайно подавилась.

— Мама, я отведу вас в комнату отдохнуть. — Бай Жою держалась за крепкую, сильную руку сына, глядя на его лицо, так похожее на лицо того человека.

Двадцать лет назад они оба были молоды, и когда у него было время, он водил её по горам и рекам, посещая знаменитые места, и её также поддерживала пара крепких, сильных рук. А теперь рядом с ним другая женщина. Как же ей быть? Как же ей быть?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Потрясающий Заговор (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение