Глава двенадцатая. Первые Шаги в Цзянху (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В укрытой цветами долине, вокруг домов царила тишина.

Бай Чаньвэй и А Чэнь вместе дежурили у постели Бай Жою.

Дыхание Бай Жою было еле слышным, её взгляд не отрывался от лица Бай Чаньвэя: — Ты уже вырос, и сможешь позаботиться о себе без матери. — Из-за того пожара более десяти лет назад, чтобы защитить сына и дать ему безопасно сбежать, она вдохнула слишком много густого дыма, и эта болезнь постоянно возвращалась.

Чтобы Бай Чаньвэй, переживший такую катастрофу, не остался одиноким и беспомощным, Бай Жою держалась до сих пор.

Своим ослабленным телом она, опираясь на воспоминания, водила его к знаменитым учителям.

Бай Чаньвэй не знал, что все учителя, с которыми он сталкивался за эти годы, на самом деле были старыми знакомыми его отца. Она не хотела, чтобы её сын, хоть и происходил из знатного рода, не имел навыков для самозащиты.

Она не хотела, чтобы после её ухода, он, ещё такой юный, не мог постоять за себя.

К её утешению, за эти годы, собрав лучшее от разных мастеров, его знания уже намного превосходили знания его сверстников.

Бай Чаньвэй неотрывно смотрел на исхудавшую до костей Бай Жою, не произнося ни слова.

Бай Жою посмотрела в окно, зная, что, вероятно, не увидит завтрашнего солнца.

Хотя она знала характер своего сына, она хотела сделать последнюю попытку: — Хочешь узнать, кто твой отец? — Эта тема всегда была табу между матерью и сыном.

— Не хочу. — Бай Чаньвэй отвернулся, не оставляя места для обсуждений.

Бай Жою почувствовала приступ горя, но смирилась. В любом случае, рядом с ним теперь была другая женщина, и если бы они встретились, сын, который так долго ненавидел его, наверняка наделал бы много шума.

Она посмотрела на бронзовый амулет на шее сына, затем достала из-под подушки нефритовую пластину.

Нефритовая пластина была слегка желтоватой и полупрозрачной, на лицевой стороне были выгравированы изящные цветы сливы, несколько алых точек на нефрите точно соответствовали распустившимся цветам сливы, а на обратной стороне, гладкой и безупречной, был выгравирован иероглиф «Бай» в традиционном написании.

Бай Жою, глядя на предмет, вспоминала прошлое. Когда-то он нашёл прекрасный нефрит и специально попросил мастера вырезать для неё эту пластину.

— Это нефритовая пластина, которую я всегда носила при себе. Возьми её, и мать будет оберегать тебя! — Бай Жою протянула нефритовую пластину Бай Чаньвэю, долго тяжело дыша, и добавила: — Ты с детства пережил много несчастий. Если увидишь, что кто-то попал в беду, помоги, если сможешь. — В Цзянху, если им суждено было встретиться, по этим двум предметам он узнал бы его.

Бай Чаньвэй медленно кивнул.

Бай Жою в последний раз сжала руку сына, посмотрела вдаль и подумала: «Если бы ты знал, что я ещё жива, пришёл бы ты искать меня?»

Она тихо закрыла глаза, и её рука постепенно ослабла.

За эти дни он насмотрелся на смерть, зная, что судьбу не изменить, но никак не мог смириться с тем, что мать, с которой он жил душа в душу с самого детства, навсегда покинула его.

С восьми лет у него не было понятия об отце, и он знал, как тяжело приходилось матери.

Но ещё больше он ненавидел того, кто стал причиной нынешней ситуации.

Похоронив Бай Жою, Бай Чаньвэй долго-долго стоял на коленях у могилы, склонив голову, словно статуя.

Умный А Чэнь, считавший себя гением, не знал, как утешить Бай Чаньвэя: — Молодой господин, каковы ваши дальнейшие планы?

Бай Чаньвэй наконец поднял голову: — Уйти отсюда.

— Куда?

— Не знаю. Перед уходом мне нужно кое-кого навестить. — Бай Чаньвэй поднялся.

После долгих странствий они вдвоём прибыли к жилищу Мо И.

Мо И позвал маленького слугу, чтобы тот принёс чистый чай.

Лес, где жил Мо И, находился очень высоко; за окном, среди изменчивых зелёных вершин, клубились облака и туманы, иногда пролетала одинокая птица, и сердце сразу же наполнялось широтой, а при взгляде вдаль возникало чувство широты души, охватывающей весь мир.

— Твоя мать ушла в мир иной. Говорила ли она тебе что-нибудь об отце перед смертью?

— Нет.

— Не говорила, или ты не захотел слушать?

Бай Чаньвэй сжал нефритовую пластину на поясе, и его взгляд мгновенно стал равнодушным.

— Ты и твоя мать — люди с горькой судьбой. Рано или поздно ты узнаешь о добрых намерениях своей матери. — Мо И восхищался внутренней силой Бай Жою, которая, будучи простой женщиной, вырастила сына и научила его высококлассному кунг-фу.

— Я знаю.

— Что ты знаешь? — Мо И улыбнулся. — Если бы ты действительно знал, ты бы не так сильно беспокоился о своём отце и не ненавидел бы его.

— Я хочу знать всё.

— Теперь хочешь знать? Тогда иди и сам раскрой правду! — Мо И серьёзно посмотрел на меч, который носил Бай Чаньвэй: — Меч Лю Сюаня?

— Он тоже умер.

— Мо Шаншуан никогда не щадил злодея и никогда не убивал невинного. Знаешь ли ты, что значит, что он подарил тебе этот меч?

— Острый меч должен быть обнажён ради людей Поднебесной! — Бай Чаньвэй крепко сжал Мо Шаншуан: — Я хочу уйти отсюда!

— Молодой человек должен странствовать по Цзянху, сталкиваться с разными событиями и людьми, это может изменить всю твою жизнь. — В глазах Мо И читалась забота старшего: — Помни, не погружайся слишком глубоко в навязчивые идеи. Помнишь ли ты Вэй Цзинси, с которым ты сражался на улице в тот день?

— Помню. — Бай Чаньвэй помнил, что это был высокомерный молодой господин.

— Цзинси тоже раньше называл меня учителем. Он родился в богатой семье, с детства жил в роскоши, и семья всегда баловала его.

Но он никогда не баловал себя, был строг к себе. В четырнадцать лет он пришёл ко мне на Пик Ванлин и умолял принять его в ученики. Я сначала не соглашался, но он каждый день приходил и преграждал мне путь на Пик Ванлин.

Позже я принял его в ученики, и, вопреки ожиданиям, он действительно был очень усерден, как говорили слухи. Его знания и понимание росли семимильными шагами.

Однажды я дал ему трактат о мече и дал ему год на то, чтобы постичь его.

Через год он не смог постичь его, и потратил ещё два года безрезультатно.

Год назад он пришёл ко мне и сказал, что больше не будет заниматься боевыми искусствами, что теперь он живёт так, как должен.

Мо И взглянул на Бай Чаньвэя и продолжил: — Лань Сяосин слишком глубоко погрузился в навязчивые идеи из-за любви, а Лю Сюань был очень хорош, но небеса не благоволили ему.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая. Первые Шаги в Цзянху (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение