Глава пятая. Потрясающий Заговор (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Время обновления: 2013-05-25 17:23:14. Количество иероглифов: 3715

Бесконечная древность, бескрайнее небо, неизменные тысячелетия, высоко висящие солнце и луна – судьба каждого человека стремительно меняется, подобно падающей утренней звезде.

За окном раскинулось озеро площадью в сотни акров, простирающееся на тысячи ли, с безграничными лазурными волнами, по которым непрерывно скользили далёкие паруса.

На противоположном берегу возвышались зелёные пики, устремлённые в небо. Куда ни глянь, белые облака и зелёные вершины, бескрайняя серебряная река и лазурные волны, а вековые деревья окутаны сизой дымкой.

Лю Сюань отвёл взгляд от живописного пейзажа за окном и кратко изложил Лань Сяосину события того дня.

Он потянулся к окровавленному вороту своей одежды, вытащил письмо и передал его Лань Сяосину.

Бай Чаньвэй заметил, что левая рука Лань Сяосина, обёрнутая белой марлей, уже пропиталась кровью.

Лань Сяосин развернул письмо, его брови слегка нахмурились. Письменная форма означала, что содержание не предназначалось для посторонних.

Небесные Демоны намеревались открыто вмешаться в дела мира боевых искусств, и первой их целью была Голубая Крепость. Теперь их агенты уже внедрились в поместье, скрывая свои имена и свободно действуя. Через несколько месяцев они планировали совместными усилиями изнутри и снаружи полностью захватить поместье.

Лань Сяосин сжал письмо, стоя неподвижно, как скала. Каждое слово проникало ему в глаза, каждое предложение потрясало до глубины души, но на его лице не дрогнул ни один мускул.

Лю Сюань наблюдал, как взгляд Лань Сяосина постепенно сосредоточился, становясь острым, как лезвие, и настолько глубоким, что никто не мог его прочесть.

Внезапно Лю Сюань почувствовал, как перед глазами замелькали белые точки, а ноги стали ватными. Его конец был близок; он уже месяц назад был мертвецом.

В глубине его глаз появился едва заметный серый оттенок смерти.

Последний взгляд Лю Сюаня скользнул по Бай Чаньвэю: — Меч я тебе подарил, а теперь ещё несколько слов.

— В этом мире нет добра и зла, есть только сильные и слабые; в этом мире нет ненависти, есть только те, кто не может отпустить; острый меч должен быть обнажён ради всего мира.

— Извилистая Хуанхэ несёт тысячи песков, волны и ветер гонят их до края света. Я, Лю Сюань, ухожу...

Яркая, непринуждённая улыбка пронзила его брови, свет в глазах Лю Сюаня в этот момент сиял, как догорающая свеча, достигая своего пика, а затем быстро угасая. Его тело словно марионетка, у которой оборвались нити, начало крениться.

— Воины стареют в мире боевых искусств, зачем же хоронить их на родине?

Брови Лань Сяосина приобрели редкую для его возраста суровость и величие. Он медленно произнёс это, сжимая письмо, и его боль была очевидна: — Лю Сюань!

Стоящие по обе стороны телохранители, крепкие и проворные, также молча опустили головы.

Даже Бай Чаньвэй, с его возвышенным и отстранённым хладнокровием, был тронут этим моментом жизни и смерти.

Жизнь подобна ветру. Лю Сюань, со своим рыцарским духом и непринуждённостью, откинулся назад, и в теле живого ещё недавно мечника больше не было души.

Казалось, его открытая, непринуждённая улыбка всё ещё стояла перед глазами.

Только что произошедшая небольшая стычка, начавшаяся по его прихоти, была ещё свежа в памяти, но где же теперь его ясные глаза и улыбка?

Весь второй этаж таверны был пропитан грустью. Лань Ша никогда не испытывала такого, чтобы столько людей были охвачены одним и тем же чувством. Вспомнив своё недавнее высокомерие по отношению к Лю Сюаню, она посмотрела на его бездыханное тело, и её охватило раскаяние, она почувствовала себя совершенно беспомощной.

За окном, на оживлённой улице, по-прежнему сновали пешеходы, не умолкали крики торговцев, царило оживление, а вдоль мощёной дороги располагались торговые лавки.

А Чэнь, преследуя Бай Чаньвэя, потерял его из виду и долго блуждал здесь. Раньше из-за толпы он не мог разглядеть, куда исчез господин, но, оглядевшись, он увидел множество таверн и гостиниц и понял, что тот, должно быть, зашёл в одну из них.

А Чэнь в одиночестве размышлял вслух посреди шумного рынка. Сначала никто не обращал внимания на этого изящного, необыкновенного юношу в толпе.

Неподалёку собралась толпа, любопытные люди подходили поглазеть, но их отгоняли, и они, отступая, останавливались, чтобы посмотреть издалека.

В конце улицы группа крепких слуг окружила знатного молодого господина в роскошной одежде, который приставал к красивой молодой женщине, постоянно протягивая руку к её гладкой и нежной коже, открыто заигрывая с ней прямо на улице среди бела дня.

Всем известно, что праздные богачи любят роскошь, красивые дома, яркую одежду, прекрасных служанок, а также предаются разврату и излишествам.

А Чэнь двинулся против отступающей толпы, остановился на мгновение, словно принимая твёрдое решение, и решительно произнёс: — Стой!

Этот крик, словно рассчитанный на публику, тут же привлёк к нему всеобщее внимание. Люди стали искать источник голоса, и в центре внимания оказался юный парень, с чёрными блестящими глазами и бровями, словно нарисованными тушью, в которых таилась скрытая гордость.

Никто не видел этого человека раньше, и тут же спокойная толпа, словно волна, начала обсуждать происхождение А Чэня.

Прерванный в своём развлечении, благородный молодой господин остановил свои действия, обернулся, и его презрительные, высокомерные слова тут же донеслись до ушей А Чэня: — Откуда ты взялся, сопляк, не знающий своего места?

— Я совсем не воняю, это ты воняешь. Если бы ты не вонял, почему бы девушка от тебя пряталась?

Все остолбенели, некоторые хихикали.

Такой нелогичный ответ не рассердил противника. Холодная, насмешливая улыбка скользнула по губам благородного молодого господина, и он медленно произнёс: — Ты знаешь, кто я?

А Чэнь сжал кулак, на ладони выступил мелкий пот. Он собрался с духом и сказал: — Мне всё равно, кто ты, главное, что ты понял мои слова и остановился.

— Неплохо для такого мальчишки, какой же ты высокомерный, — сказал он, жестом указывая слугам: — С такими нечего разговаривать, пусть он больше никогда не смеет появляться на этой улице.

Его слуги медленно окружили А Чэня, и, глядя на их недобрые взгляды, он почувствовал себя окружённым стаей волков.

Слыша хруст суставов, А Чэнь чувствовал себя крошечным, как муравей, в окружении людей.

— Вы, что вы делаете? — Он огляделся по сторонам, и только через долгое время смог выдавить эту фразу.

— Ты ведь такой высокомерный, я думал, у тебя есть хоть какие-то способности, — голос благородного молодого господина пронзил толпу и отчётливо донёсся до ушей А Чэня, усиливая его страх.

— Хорошо, ты сам увидишь.

Под взглядами толпы А Чэнь, с решительным выражением лица, отступил на шаг, поднял руки, принимая боевую стойку.

Когда посыпались удары, он неожиданно закрыл голову руками, и из толпы раздался отчаянный крик: — Господин, спасите!

Этот отчаянный, пронзительный крик, прозвучавший изо всех сил, прорезал небо и нарушил печальную атмосферу в таверне. Все бросились к окнам, чтобы увидеть, что происходит.

Бай Чаньвэй, услышав голос А Чэня, попрощался с Лань Сяосином: — На этом прощаюсь.

— Подожди, — Бай Чаньвэй обернулся, и Мо Шаншуан протянул ему меч: — Твой меч, до скорой встречи.

Когда Бай Чаньвэй ступил на мощёную дорогу, А Чэня как раз отбросили издалека на пустое место у его ног. С синяками и опухшим лицом, он, увидев Бай Чаньвэя, словно ребёнок, долго разлучённый с матерью, сквозь слёзы улыбнулся: — Господин!

— Он, ползая, отчаянно ухватился за ногу Бай Чаньвэя: — Господин, вы наконец-то пришли!

Бай Чаньвэй поднял его и поднёс к благородному молодому господину: — Прошу прощения, надеюсь, вы проявите снисходительность, — сказав это, господин и слуга развернулись и ушли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Потрясающий Заговор (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение