Глава 14. Переплетение реальности и сна (Часть 1)

Глава 14. Переплетение реальности и сна

Яркая луна висела высоко. Ю Сы покачала головой. Не зная, сколько она шла, она оказалась у дверей.

При свете луны она невольно подняла голову и слегка приоткрыла рот.

— Не заходишь?

— Не то чтобы не захожу… просто этот порог, он ведь немного высоковат, совсем чуть-чуть.

Ю Сы осторожно показала пальцами совсем небольшое расстояние, с досадой глядя на порог, который был выше её не на чуть-чуть, а гораздо больше.

Этот порог был, наверное, выше нескольких здоровенных мужчин. Лань Сян Мин такой странный, зачем он сделал такой высокий порог?

Послышался лишь вздох, а затем за воротник её одежды потянула какая-то сила, и её ноги повисли в воздухе.

— Я просто заброшу тебя внутрь.

— ?

Не успела она сообразить, как Лань Сян Мин уже подбросил её в воздух.

— !

Не зря она была ребёнком, выросшим в суровых условиях. Ю Сы лишь немного помахала руками в воздухе и успокоилась.

Лань Сян Мин, неизвестно когда оказавшись в комнате, не спеша поймал её и затем опустил на пол.

Ю Сы едва удержалась на ногах. Обернувшись, она увидела, что высокий порог теперь стал совсем низким.

То, что только что произошло, было реальностью или ей померещилось?

Лань Сян Мин налил себе чашку чая, сделал глоток и обнаружил, что чай давно остыл. Видя, что она смотрит на дверь, он объяснил:

— Я забыл. Если бы подождал ещё немного, порог вернулся бы к своей прежней высоте. В обычные дни слишком много дел, вот и не сразу вспомнил.

Ю Сы осторожно села перед ним, не переставая удивляться.

«В Жунчэне так много диковинных вещей. Ах нет, у Лань Сян Мина так много сокровищ».

Лань Сян Мин некоторое время смотрел на шпильку в её волосах, но не был уверен. Наконец он заговорил:

— Снежный Излом?

— Ты знаешь эту шпильку?

Лань Сян Мин поставил чашку. Они смотрели друг на друга. Он немного подумал, прежде чем взять шпильку, которую протянула Ю Сы.

— Этот Снежный Излом когда-то был деревянной шпилькой. Позже его переделали в серебряную. Обычно у него две формы: шпилька и нож. В форме шпильки на вершине — маргаритка. Эта вещь — отличный выбор для того, чтобы подстроить кому-то ловушку или напасть исподтишка.

Он вернул шпильку. Ю Сы поспешно протёрла её. Лань Сян Мин, подперев подбородок рукой, молча наблюдал за каждым её движением.

— Всего Снежных Изломов три.

Ю Сы замерла, затем слегка кивнула. Как он мог знать даже количество? Неужели Лань Сян Мин действительно такой, как о нём говорят?

Живёт уже тысячу лет.

— Я… я взяла только одну. Остальные вот здесь.

Она указала на сумку на поясе, чувствуя лёгкое беспокойство. Он знал всё, и это пугало её ещё больше.

Лань Сян Мин почувствовал себя неловко. С тех пор как Ю Сы вошла, в воздухе начала витать аура Шу Сюань Юэ.

Впрочем, это было терпимо, потому что он чувствовал гораздо более сильную ауру на другом человеке. С досадой он подвинул чашку к Ю Сы.

Ю Сы взяла чашку и залпом выпила чай. Она давно хотела пить, но стеснялась попросить.

«Пора заговорить», — подумала она. Лань Сян Мин, казалось, колебался. Ю Сы потеребила сумку и поджала губы.

— Ну, то, что ты говорил три года назад…

— Тогда, чтобы воскресить…

Они оба замерли. Ю Сы не сдержалась и фыркнула от смеха.

Оказывается, он не забыл, всё помнил.

— Искусство воскрешения требует некоторых материалов. Вернее, не материалов, а духовных артефактов. Собрать их очень хлопотно. Если бы я не был знаком с твоей матерью, я бы тебе не помогал.

Ю Сы знала, что он помогает ей ради её матери. Видя, что Лань Сян Мин колеблется, она занервничала, встала и поспешно сказала:

— Я могу сделать всё, что угодно. Я могу искать. Я не боюсь трудностей.

Хлоп!

Её рукавом смахнуло чашку на пол, что напугало её.

— Я… я нечаянно.

Лань Сян Мин поднял четыре пальца, показывая ей остановиться.

— Самое главное — для активации нужна кровь самого близкого человека, содержащая сильнейшую тоску. Твоё тело выдержит такое?

И… ты так уверена, что тоскуешь по ней?

— …

Ю Сы посмотрела на Лань Сян Мина, на мгновение растерявшись. Тоска… что это? Неужели просто мысли недостаточно?

Лань Сян Мин знал, чего больше всего хочет человек. С самого рождения их род обладал такой способностью. Служение королевской семье было их повседневностью. Во всём роду не было ни одного раба, все сто семьдесят четыре человека были дворцовыми чиновниками.

— Я уверена.

Получив ожидаемый ответ, он с улыбкой подбросил Ю Сы жетон, потянулся и направился в комнату.

Приподняв наполовину занавеску, он, кажется, что-то вспомнил и, повернувшись боком, сказал:

— Браслет, который я тебе дал, носи хорошо. Он может скрыть твою ауру, иначе все узнают, что ты ищешь способ воскрешения.

Ю Сы, держа жетон, энергично закивала, как цыплёнок, клюющий зёрна. Эта вещь выглядела необычно, как она могла её сломать?

Оставшись одна в комнате, Ю Сы снова и снова рассматривала жетон, совершенно не заметив, когда Лань Сян Мин ушёл.

Этот жетон был очень красивым. Хотя он был деревянным, дерево наверняка было лучшим. Какое дерево самое ценное?.. Божественное Древо Южной Души!

Божественное Древо Южной Души — единственное в мире. Его местоположение меняется каждый день, и его видели очень немногие. Даже в книгах о нём лишь краткие описания.

Говорили, что Божественное Древо Южной Души находится в море.

По краям жетона было золото, а на нём вырезаны несколько иероглифов. Что именно — она не понимала. Они не походили на те, что она учила сейчас, скорее на очень древние письмена.

— Лань… Хуа?

Последний иероглиф она совсем не могла понять, а первые два просто угадала, не зная, правильно ли.

На обратной стороне была вырезана белая удумбара с золотой каймой, слабо светившаяся в тусклой комнате. Внизу висела тёмно-зелёная кисточка.

«Такой красивый, что делать, если сломается?»

«Не носить его — вот и всё!»

Она глупо хихикнула дважды. Голос Лань Сян Мина снова донёсся из комнаты.

— В следующий раз просто покажи Приказ Тан и заходи. Никто тебя не остановит. Меньше занимайся всякими тёмными делишками.

— Ох, ох, поняла. А где мне сегодня спать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Переплетение реальности и сна (Часть 1)

Настройки


Сообщение