4. Бесконечно ворчащий внутренний голос (Часть 1)

Юки вернулась в спальню, опираясь на круглолицую служанку. Она впервые в жизни испытала последствия долгого сидения на коленях — ощущения были такие же, как после долгого сидения в туалете.

Ноги гудели, но и голова Юки не бездействовала. Она все время размышляла, как бы выведать что-нибудь у служанки.

Например, какой характер был у настоящей Кучики Юки? Когда она вышла замуж? И самое главное — на каком этапе сейчас сюжет «Блич»? Существует ли в этом мире Хисана?

Даже дурак понимал, что нельзя просто так взять и спросить об этом. У Юки ведь не амнезия… Хотя, если подумать, в какой-то момент ей действительно хотелось биться головой о стену. Ситуация была слишком запутанной.

Судя по всему, что произошло до завтрака… Юки была уверена, что ее брак с Бьякуей — чистая формальность. С момента пробуждения и до завтрака она чувствовала, что Бьякуя не испытывает к ней ни симпатии, ни антипатии. Он относился к ней как к совершенно незнакомому человеку, которому все равно, что она делает, лишь бы не мешала. Опоздание на завтрак — это нарушение этикета, за которое в поместье Кучики могли бы и осудить.

Быть женой, к которой муж относится подобным образом, довольно печально. Даже Рукия в лучшем положении.

Бьякуя, казалось, был строг и холоден с Рукией, но во многих мелочах проявлялась его забота и желание защитить ее. Просто он выражал свои чувства не так, как другие. Когда Юки смотрела аниме, она всегда задавалась вопросом: Бьякуя действительно ледяная глыба? Или он сам заточил себя в ледяную тюрьму?

Только такая высокая и прочная ледяная гора могла выдержать тяжесть огромного клана Кучики.

Кстати, о клане Кучики… Что такого особенного было в Кучики Юки, что заставило Бьякую на ней жениться? Любви между ними точно не было. Скорее всего, дело в ее происхождении. Может, она была из какой-то важной семьи? Принцесса? В любом случае, жена главы клана Кучики не могла быть взбалмошной и капризной… И уж точно не такой, как она сама — домоседкой, отаку, гурманом и любительницей помечтать о красавчиках. От этой мысли Юки побледнела. Похоже, ей предстояло нелегкое испытание.

Вернувшись в спальню, Юки не стала сразу садиться, а прошлась по комнате. Круглолицая служанка почтительно стояла у двери, не двигаясь.

Юки хотела позвать ее и начать расспросы, но тут же вспомнила, что настоящая Кучики Юки наверняка знала имя служанки. Было бы странно спрашивать его еще раз.

Как же тогда к ней обратиться… Придумала!

Она подошла к служанке, легонько коснулась ее плеча и, стараясь выглядеть дружелюбной, улыбнулась.

— Мне кажется, ты меня немного боишься?

— Н-нет… совсем нет, — ответила служанка, покраснев от такого обращения.

— Хе-хе, — Юки взяла ее за руку и села рядом, снова мучаясь от неудобной позы. — Мне понадобится твоя помощь, можно я буду называть тебя по имени?

«Можно я буду называть тебя по имени? Можно я буду называть тебя по имени?» — мысленно кричала Юки. Эти слащавые слова казались ей невыносимыми.

— Зовите меня Юзу, — немного смущенно ответила круглолицая служанка, помедлив секунду.

«Юзу? Интересно, как ее родители догадались, что их дочь будет похожа на грейпфрут?» — подумала про себя Юки, но вслух произнесла с улыбкой: — Какое милое имя!

— Спасибо, — Юзу впервые улыбнулась Юки, показав маленький клык. Она выглядела гораздо спокойнее, чем раньше. — Вам нужно отдохнуть? Вчерашняя церемония длилась целый день, вы, должно быть, устали.

— Церемония?

Только произнеся это слово, Юки поняла, как опрометчиво поступила. К счастью, Юзу, похоже, не обратила на это внимания и, кивнув, продолжила:

— Вы вчера были так прекрасны в белом свадебном кимоно!

Белое свадебное кимоно?!

Услышав эти слова, Юки встрепенулась. Она уловила главное. Белое свадебное кимоно — это японский аналог свадебного платья. Неужели прошлой ночью была их брачная ночь?

— На самом деле, я совсем не устала, — поспешно сказала Юки, заметив, что Юзу собирается расстелить постель. Она была не просто не устала, а, наоборот, взволнована словами служанки. Что же ждет ее в поместье Кучики после такого необычного перемещения во времени?

— Тогда, может быть, мне показать вам поместье? — предложила Юзу.

— Да, было бы замечательно, спасибо тебе, — ответила Юки. Это было именно то, чего она хотела.

Во время экскурсии Юки поняла, что путь до столовой — лишь малая часть поместья Кучики. Этот огромный дом поражал воображение.

Но, несмотря на свои размеры, он казался слишком тихим и безлюдным. В детстве Юки жила в небольшом доме, и хотя места было мало, там всегда было шумно и весело. Много соседей, игры в карты, болтовня и лазанье по деревьям с друзьями… Юки с теплотой вспоминала те времена.

Первым делом Юзу отвела Юки к кабинету Бьякуи — он находился недалеко от спальни. Хозяина не было дома, и Юки не стала заходить внутрь, а лишь задумалась, стоя у двери. Она помнила кабинет Бьякуи из аниме — пустой и просторный, с одинокой фигурой, сидящей за столом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

4. Бесконечно ворчащий внутренний голос (Часть 1)

Настройки


Сообщение