Часть 1

Небо постепенно темнело, сгущались тучи, и вскоре лёгкий, как волоски, дождь плотной завесой повис в воздухе, образуя дождевую пелену, нежно стучащую по спокойной поверхности воды.

Бай Жосюэ смотрела, как на поверхности воды у дорожки появляются крошечные капли, и на несколько секунд замерла. Стояла пора затяжных весенних дождей, скоро Цинмин. После дождя в Цинмин можно будет подняться в горы, собрать нежные листья с тех маленьких чайных деревьев, что нашли в прошлом году, и пожарить чай.

Погружённая в мысли, она не заметила, как дождь усилился.

Дождь уже поднимал брызги. Бай Жосюэ очнулась, быстро постирала таз белья, набрала воды из колодца, прополоскала и отжала, отнесла железное ведро под навес заднего двора, развесила одежду одну за другой, взглянула на дождь, падающий во внутренний двор, и вернулась в дом.

Такая погода одновременно радовала и утомляла: прохладная и сырая, одежда сохла плохо.

Едва войдя в дом, она увидела Бай Жобин и Хэ Ши, сидевших рядом и что-то обсуждавших, щёлкая семечки. Увидев её, Хэ Ши тут же изменилась в лице.

— Жосюэ, иди сюда!

— с большим энтузиазмом потянула её к себе Бай Жобин. — Это семечки, которые только что пожарил работник, их купили в городе и ещё раз разогрели, они такие ароматные.

Бай Жосюэ посмотрела на Бай Жобин, слегка улыбнулась и сказала:

— Спасибо, сестра. У меня в последнее время что-то вроде жара, не очень хочется есть.

Она заметила, что выражение лица Хэ Ши смягчилось, но всё равно оставалось отстранённым.

— Жар? У меня есть несколько пакетиков охлаждающего чая, потом принесу тебе заварить.

Бай Жобин, услышав это, отложила семечки, развернулась и побежала в свою комнату. — Ты посиди немного, я быстро!

Бай Жосюэ не успела ничего сказать, только видела, как исчезла фигура Бай Жобин.

— Жобин очень к тебе внимательна, — вдруг заговорила Хэ Ши.

— Сестра добра ко мне, я это знаю.

— Я тоже буду очень добра к сестре, — улыбаясь, сказала Бай Жосюэ.

Бай Жосюэ на самом деле не очень хотела видеться с Хэ Ши, потому что общение с ней всегда казалось ей утомительным. Она знала, что Хэ Ши её не любит.

Потому что она не была её дочерью, потому что она была чрезмерно красива, и потому что на семьдесят процентов походила на свою покойную мать.

Бай Жосюэ и сама постепенно забывала облик своей рано ушедшей из жизни матери, могла лишь представлять её, глядя на себя в зеркало. Со временем тоска прошла, и тот образ полностью исчез.

— Мама, о чём вы говорите? Держи, этот охлаждающий чай очень помогает от жара, его прописал Старый доктор Лю с горы.

Бай Жобин вихрем ворвалась в комнату, держа в руках два больших, плотно перевязанных бумажных пакета. — Заваривай понемногу в чайнике тёплой водой и пей понемногу время от времени.

Бай Жобин передала пакет Бай Жосюэ, затем повернулась к Хэ Ши и сказала: — Мама, ты же ещё хотела пойти посмотреть, какие циновки сделала тётушка Лян?

— Как только сестра пришла, ты мать прогоняешь, да? — Хэ Ши улыбнулась, взглянув на неё, затем взглянула на Бай Жосюэ. — Ну что ж, пойду посмотрю, как там циновки у тётушки Лян.

Бай Жосюэ встала и вместе с Бай Жобин проводила Хэ Ши до двери, и только когда мачеха отошла подальше, они вернулись и снова сели.

— Поешь семечек, потом побольше выпей охлаждающего чая, и всё будет хорошо. У тебя уголки губ не выглядят воспалёнными, как будто у тебя жар. Может, тебя моя мама напугала?

Бай Жобин немного подвинула тарелку с семечками к Бай Жосюэ. — Я знаю, ты робкая. Моя мама немного строга, но она всё равно очень хороший человек.

— Я немного боюсь мачеху, — когда они с Бай Жобин оставались вдвоём, Бай Жосюэ предпочитала говорить честно. — Спасибо, сестра.

Бай Жосюэ взяла с тарелки семечки с пятью специями и начала их щёлкать. Она давно их не ела, с самого Нового года.

— Ты с детства боишься мою маму, я это знаю. Хоть мы и не родные сёстры, но мы ближе, чем родные. Однако я не могу легко уговорить свою мать измениться, так что приходится немного тебя огорчать.

Бай Жобин увидела, что сестра ест семечки, и с радостью присоединилась. Вдруг, словно что-то вспомнив, она взволнованно наклонилась к Жосюэ и понизила голос: — Жосюэ, ты знаешь, что к нам едет Генерал Дуань?

— Какой Генерал Дуань?

Бай Жосюэ немного растерялась, она почти ничего не знала о внешнем мире.

— Ох, ты совсем ничего не знаешь! Ну да, ты ведь целыми днями занимаешься делами прислуги и совсем не думаешь о своём будущем.

Бай Жобин посмотрела на Бай Жосюэ с некоторым недоумением, но всё же терпеливо рассказала о текущей ситуации.

— Это Генерал Дуань Цижуй, который контролирует Юг. Кто знает, может, он станет будущим президентом!

Бай Жобин подмигнула Бай Жосюэ, сдерживая волнение, и сказала: — Говорят, он очень красив, молод и многого добился. Если он проедет здесь на этот раз, возможно, нам суждено с ним встретиться.

— Ты хочешь сказать, что хочешь выйти за него замуж?

— подытожила Бай Жосюэ.

— Почему ты совсем не волнуешься!

— Конечно нет! Ну, то есть, не совсем нет. Если я ему понравлюсь, то, конечно, я могу выйти за него замуж. В конце концов, выйти замуж за такого героя — это же здорово, правда?

Щёки Бай Жобин порозовели, когда она говорила это, смеясь.

— Но почему ты не чувствуешь ничего?

Бай Жобин нахмурилась, разглядывая Бай Жосюэ, глядя на её спокойное красивое лицо. — Неужели у тебя кто-то есть?

Не может быть! В задний двор не пускают посторонних мужчин. Ты целыми днями одна хлопочешь по дому, а когда мы выходим, мы почти всегда вместе. Где бы ты могла встретить кого-то, кто тебе понравился?

— Я не очень-то волнуюсь, и у меня никого нет, — Бай Жосюэ увидела, что Бай Жобин зашла слишком далеко в своих мыслях, и поспешила её остановить. — В конце концов, это всего лишь слухи, я его не видела. А вдруг он старик? Все говорят так из вежливости.

— Невозможно! Это сказали старший брат и отец, я подслушала!

— возразила Бай Жобин. — Хотя они и не расхваливали его красоту, но сказали, что он молод.

К тому же, кажется, отец намерен породниться с ним.

— Жосюэ, ты целыми днями глупо хлопочешь и ничего не понимаешь. На самом деле, мы обе такие красивые и давно достигли брачного возраста. Многие уже приходили с предложениями, но отец никого не одобрил. Возможно, он ждёт, чтобы мы вышли замуж за кого-то из высокопоставленной семьи.

— серьёзно сказала Бай Жобин, потянув Бай Жосюэ за руку. — Нам суждено выйти замуж.

— Сестра, а ты не хочешь выйти замуж за того, за кого хочешь?

Я видела, что твои книги все воспевают любовь, — сказала Бай Жосюэ, глядя на очень серьёзную Бай Жобин.

— Читать книги — это для удовольствия. Посмотри на семьи вокруг, посмотри на наших матерей. Кто из них вышел замуж по собственному выбору?

И разве выбор по любви обязательно хорош?

Лучше выйти замуж за влиятельного человека, по крайней мере, не будет забот о будущем.

Бай Жобин опустила брови, она посмотрела на Бай Жосюэ. — Я просто хочу, чтобы у нашей семьи всё было хорошо, и у нас обеих всё было хорошо. Если ты, Жосюэ, захочешь выйти замуж по любви, то я выйду замуж за влиятельного человека, чтобы обеспечить твою любовь.

Одна из нас, сестёр, должна быть счастлива.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение