Украдкой навестив Артура, Модред следовал за Морганой, сохраняя дистанцию, и они молча вошли на парковку.
Моргана шла вдвое быстрее обычного. Подойдя к машине, она уже не могла сдерживать недовольство. Опершись рукой на дверь, но не открывая ее, она саркастично сказала Модреду, который стоял в нескольких метрах позади: — Крепкая машина, ха?
Он еще не встал с постели, а ты уже начал?
Не слишком ли ты переигрываешь?
— Я так и знал.
Ты ревнуешь, верно? — Модред, засунув руки в карманы, спросил в ответ: — Разве все, что я только что сделал, не ради тебя?
Если бы я не проявил смекалку, он, возможно, до сих пор был бы без сознания...
— Было ли необходимо притворяться его нынешним парнем?
Почему бы не сказать, что ты его жених? — Моргана повысила голос. — Мерлин уже у тебя, Артур его помнит, тебе достаточно было просто позвонить с требованием выкупа?
— Ты уверена? — Модред спокойно подошел к Моргане. — Посмотри на его состояние только что. Даже я, не специалист, вижу, что у него амнезия.
Я сказал, что он давно расстался с Мерлином, и он поверил. Этого достаточно, чтобы понять, что он его не помнит; он еще спросил тебя, когда ты подстриглась, а ты сказала, что стрижешься так уже восемь лет.
Видишь, его память спутана и неполна. Это мой шанс воспользоваться моментом.
— Ты действительно говоришь прямо.
Но что толку?
Когда он вернется домой и увидит знакомые вещи, он обязательно вспомнит кого-то по имени Мерлин...
— Верно! — Модред перебил ее, глядя ей в глаза. — Поэтому мы сейчас же едем к нему домой. Я помню, у тебя есть код и отпечаток пальца.
Даже если код изменился, у тебя сейчас есть ключи от его дома.
— Что ты имеешь в виду?
— Переделать! — Возбуждение Модреда было очевидным. — Пока он не восстановил память, забрать все его знакомые вещи, переделать их так, как я хочу, чтобы он постепенно принял меня как самого важного человека в его будущей жизни.
Моргана потрясенно смотрела на этого мужчину, в ее сердце поднялась волна беспокойства.
Она не ожидала, что события будут развиваться так.
Модред вовремя взял ее холодные руки и мягко утешил: — Этот Мерлин теперь может быть только подопытным. Кто знает, какие смертельные симптомы появятся у него после приема твоего Супер Беззаботного?
Я имею в виду, не сразу смерть, но возможно смертельные!
К тому же он узнал имя Фреда. Если сейчас пойти по старому пути «выкупа за заложника», ты будешь спокойна, позволив ему вернуться к Артуру с головой, полной вопросов «Кто такой Фред»?
Если Артур узнает, что ты наняла когда-то уволенного Фреда, что он подумает?
Что он сделает?
Что, если он, недолго думая, просто расскажет обо всем Утеру?
— Артур так не поступит.
— Ты можешь это гарантировать?
После того, как его мозг получил серьезную травму, которая может оставить всякие последствия?
У Морганы пересохло в горле. Она почувствовала, что тоже вот-вот станет, нет, уже стала важным участником этого необратимого преступления.
И все это из-за этого Модреда, из-за того, что она, сама того не замечая, слушалась его во всем и шаг за шагом дошла до сегодняшнего дня.
Не слишком ли она от него зависит?
Даже не уверена, действительно ли ему нравятся только женщины?
— О, Моргана, не думай, что я хочу занять чужое место, — Модред понял ее мысли. — Меня не интересуют твой брат, нет, мужчины вообще. Я никогда не лягу в постель с мужчиной ради денег.
— Правда? — Моргана прищурилась.
В такой ситуации ее врожденное высокомерие не нуждалось в намеренном скрывании, тем более что это была естественная реакция женщины, сестры, «любовницы».
— Когда я тебя обманывал?
Честно говоря, разве между нами не было все ясно с самого начала?
Я живу за счет женщины, это правда, но я также эмоциональный мужчина.
Ты спасла мою ужасную жизнь.
Модред хорошо знал все стороны Морганы. Он снова применил свой старый трюк, обнял Моргану за талию и прижался к ее животу: — Я говорил, что могу сделать для тебя все, потому что я люблю тебя.
— ...Что, если он примет это всерьез? — На лице Морганы по-прежнему не было улыбки.
— Мы сделаем все быстро. Как только получим то, что ты больше всего хочешь, я расстанусь с ним.
— А что, если до этого он примет тебя всерьез? — Моргана безэмоционально повторила.
— Поверь мне, я буду знать меру, — серьезно сказал Модред.
Следующие два дня Модред навещал Артура с первыми лучами утреннего солнца.
Затем он отправлялся в квартиру Артура, чтобы найти и переделать или уничтожить все, что связано с Мерлином.
В то же время он велел Фреду начать давать Мерлину «Супер Беззаботный» по расписанию и дозировке. Изначально он хотел получить ясные и точные ответы при консультации по некоторым вопросам.
На самом деле, как и предсказывал Фред, Мерлин был силен духом. Хотя у него появились различные необычные симптомы, это не означало, что он потерял всякий рассудок и надежду.
Особенно при встрече с Модредом его настороженность удваивалась, адреналин резко подскакивал, и все нервы, полные боевого духа, тщательно скрывались под упадочным, истощенным видом.
Вот, например, тот вопрос, который Модред задал утром: «Как вы с Артуром познакомились?
Где вы встретились в первый раз?
»
Он изначально не ожидал точного ответа от Мерлина.
Но, к его удивлению, Мерлин, долго молчавший, заговорил, когда Модред и Фред уже собирались уходить из подвала: — Круглосуточное освещение.
Модред остановился, повернулся и посмотрел на Мерлина, который сидел в темноте, опустив голову: — Что ты сказал?
— Ты слышал.
Мне нужно круглосуточное освещение.
Тогда я дам тебе ответ.
— Ха... — Модред чуть не взорвался от злости. — У тебя еще есть силы торговаться со мной?
— Мне нужно круглосуточное освещение, — Мерлин просто повторил фразу.
В тот день Модред получил нужный ему ответ, но обманул Мерлина, выключив свет, как только вышел.
Поэтому, когда он пришел во второй раз, чтобы спросить Мерлина о предпочтениях Артура в еде, Мерлин отказался отвечать.
Причин для отказа было две. Во-первых, он вдруг кое-что осознал: этот мужчина хочет узнать самые личные вещи о нем и Артуре не для того, чтобы использовать их для вымогательства и доказать, что он жив, а потому что действительно хочет запомнить эти ответы!
С другой стороны, эта внезапно пришедшая мысль вызвала у него большое сомнение: что с Артуром? После бесконечной обработки и увеличения этого сомнения в мозгу, он крайне беспомощно, но крайне уверенно пришел к выводу: Артур потерял память.
— Артур потерял память? — Мерлин спросил Модреда необычайно спокойным тоном.
Модред явно очень хотел узнать правильный ответ, он уступил: — Ладно, обещаю, свет будет гореть круглосуточно.
— Ты хочешь заменить меня? — Мерлин снова слабо спросил, но на этот раз приподнял веки. — Ради денег?
Модред присел на корточки, больше не обращаясь к этому беспомощному человеку дружелюбным тоном: — А иначе?
Разве ради чувств?
Только сейчас Мерлин заметил, что этот молодой человек немного изменился. Его волосы — Мерлин отчетливо помнил, что они были светло-каштановыми, пышными и кудрявыми, а теперь эти черные волосы, слегка завивающиеся у кожи головы, и красный шарф на шее, выглядели скорее как... он сам три-четыре года назад.
Подожди, этот шарф...
— Твой, — Модред, следуя его взгляду, потянул шарф. — Разве мне может понравиться такой безвкусный цвет?
Во взгляде Мерлина на Модреда наконец появилось не только презрение и изумление.
— Но ты не совсем прав, — Модред продолжал теребить оторвавшийся уголок шарфа, в уголках его глаз появилась усмешка удовлетворения. — Я не собираюсь полностью превращаться в тебя, это слишком опасно и хлопотно. К тому же, по словам того старика Гаюса, никто не знает, когда внезапно восстановится потерянная память Артура.
Поэтому, независимо от того, сможет ли он восстановиться, и насколько, то, что я должен сделать сейчас, это добавить ему воспоминаний, понимаешь? — Он встал, посмотрел на Мерлина сверху вниз и вызывающе сказал: — Я просто хочу изучить его личные привычки и предпочтения в мужчинах, используя тебя.
Потому что человеком, которым я стану, будешь не ты, а незаменимый я.
Я хочу, чтобы в каждую тихую ночь и ленивое утро в будущем он мог естественно и ласково называть мое имя, именно — мое имя.
— Ты, где ты нашел этот шарф? — Голова Мерлина гудела, его тело слегка дрожало, тайно накапливая силу гнева.
— Конечно, в вашем шкафу. О, твои вещи я выбросил, оставил только этот шарф. Так что, правильнее сказать, в шкафу Артура и меня, его нынешнего парня.
Кстати, сегодня утром я уже попытался испытать память Артура с этим шарфом. К сожалению, он совершенно не вспомнил, кто его настоящий хозяин, только сказал, что я выгляжу очень мило с ним, сказал, что я похож на молодого студента, передающего информацию во время войны, ха-ха-ха, представь себе взгляд Артура, когда он говорил это, глядя на меня...
— Нет! — Мерлин громко закричал, внезапно схватился за голову и издал звериный рык от боли.
Это испугало Модреда и Фреда. Они оба отступили на два шага.
Но в следующую секунду оба одновременно бросились вперед, потому что Мерлин неизвестно откуда достал ножницы и направил их себе в сердце.
— А-а! — Среди троих, скрутившихся в клубок, Модред первым издал крик боли. Он зажал ладонь и ногой отшвырнул упавшие на пол ножницы.
Фред сразу понял, что это ножницы из его аптечки.
Слабый больной украл под его носом смертельное оружие. Это его очень унизило, поэтому он без церемоний ударил обоими кулаками, крича и вымещая злость: — Смеешь красть мои ножницы!
Вот тебе за кражу, вот тебе за кражу!
Мерлин лежал под ним, избитая скула мгновенно изменила цвет.
— Оставь его в живых.
Он еще пригодится, — сквозь пальцы Модреда, зажимавшего ладонь, сочилась кровь, он непрерывно ругался от боли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|