Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шэнь Цици, возможно, мало что знала об этом времени и пространстве, но она была проницательным человеком.
Отношение Мудрого Князя к ней на публике и наедине было совершенно разным, и это не потому, что у него было расстройство личности, а потому, что он намеренно создавал видимость близости и гармонии с Княгиней для определённых людей, и его цель была очевидна.
А вот жених, чей взгляд прошлой ночью был полон отвращения, и Его Высочество Мудрый Князь, окутанный сейчас чувством отстранённости и безразличия, — вот кто он на самом деле.
Статус Княгини, возможно, был чрезвычайно высоким, но Мудрый Князь был ужасным человеком. Она не хотела постоянно жить в страхе, опасаясь, что он в любой момент может внезапно напасть и лишить её жизни.
Пережив однажды смерть, теперь она особенно дорожила своей жизнью.
Поэтому она должна была найти способ покинуть этого опасного мужчину.
Карета замедлила ход и остановилась. Шэнь Цици приподняла занавеску и, как и ожидала, увидела величественные красные лакированные ворота резиденции Мудрого Князя.
Она тихо вздохнула про себя, разжала пальцы, позволяя занавеске опуститься и скрыть внешний пейзаж, затем уставилась на занавеску, словно в оцепенении, пока не услышала лёгкий шорох позади и только тогда повернула голову.
Е Лан разгладил складки на своём парчовом халате, прямо встал и вышел из кареты.
На протяжении всего процесса он ни разу не взглянул на Шэнь Цици, словно её и не существовало.
Вот видите, когда нет посторонних, ему не нужно притворяться, и он возвращается к своему высокомерному, недоступному виду.
Шэнь Цици, возмущённо размышляя, неохотно вышла наружу. Выйдя из кареты, она действительно увидела, что Е Лан уже спустился, и не только не "заботливо" ждал у кареты, чтобы помочь ей выйти, но даже не собирался её ждать, уже поднялся по ступенькам и широкими шагами направлялся в резиденцию.
— Княгиня, вы можете опереться на руку вашего слуги, чтобы выйти из кареты. Кучер стоял у кареты, вытянув руку.
Шэнь Цици покачала головой:
— Нет, спасибо, я сама могу выйти.
Услышав это, кучер не стал настаивать и отступил немного назад.
Шэнь Цици неторопливо ступила на плетёную скамеечку и вышла из кареты. Устояв на ногах, она подняла взгляд и увидела, что у ворот уже не было Мудрого Князя.
Её сердце дрогнуло. Она медленно пошла к воротам, тайком осматривая дороги по обеим сторонам.
В этот момент её сердце бешено колотилось в груди. Она слегка прикусила губу, думая: "Если сейчас выбрать направление, не оглядываясь, и бежать без остановки, смогу ли я сбежать?"
Эта мысль появилась ненадолго, но она сама её отбросила, потому что быстро осознала, что ещё не готова к побегу.
Если импульсивно сбежать средь бела дня, то не только не удастся скрыться, но и спугнёшь змею из травы. Даже если ей удастся сбежать, как она найдёт убежище и как сможет выжить в этом незнакомом времени и пространстве?
Медленно подойдя к воротам, едва переступив порог, Шэнь Цици увидела, как на неё навалилась большая тень. Она вздрогнула и резко подняла голову...
Шэнь Цици подняла голову, Е Лан опустил голову, и их взгляды неожиданно встретились.
Оба на мгновение замерли.
Через мгновение Е Лан, первым пришедший в себя, повернулся и широкими шагами направился в резиденцию, говоря на ходу:
— В следующий раз, если будешь так медлить, я не буду тебя ждать.
Пройдя несколько шагов, он заметил, что Шэнь Цици всё ещё стоит на месте, замерев, и не следует за ним. Он нахмурился, обернулся и нетерпеливо крикнул ей:
— Ну, давай же, быстрее за мной!
— Ох... иду, — Шэнь Цици пришла в себя, побежала за ним, следуя шаг за шагом, и, идя, оглядывалась по сторонам, тайком осматривая эту величественную княжескую резиденцию, запоминая пройденные пути.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|