Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как больно!
Только хбкэоткрыв глаза, Шэнь Цици ещё не успела нпюэрассмотреть уягнезнакомую обстановку, как её внимание привлекло собственное горло, потому что чхдюйтам было невыносимо больно!
ъмашиц— дэйшЧто хялпроисходит… кхе-кхе-кхе!
Она невольно закашлялась, обнаружив, что её голос ыпвбыл бгартдо невозможности хриплым.
И при ейкаждом кашле мыболь усиливалась.
Что же жщпроизошло? Разве фвсщона не умерла? Её хгтело не должно чувствовать боли, так почему же щрятак болит ъчюшея?
Испытывая ьэуцшлкрайнее недоумение, Шэнь лирхЦици хфбщапотрогала ячбцнсвою шею и дфюодновременно увначала боаоогпискать лщтуащлзеркало.
Увидев цтсебя, она испугалась так, фьндчоччто йтжсердце эжэкычуть не остановилось!
В старинной комнате фжйпмцювсё было бвъиукрашено чшотлпраздничным ярко-красным цветом, на столе ффмгхперед кроватью горела пара сыкрасных свечей, стояли две чаши воыс брачным вином.
Это что, свадьба?
Словно лчципредчувствуя ъдвакчто-то, Шэнь Цици опустила хчхфдфвзгляд на себя и остолбенела.
Почему на ней фениксовая корона и расшитые облачения, а эжчггтакже ярко-красный дшцшжвсвадебный наряд невесты?
В итеё ырлхголове промелькнули чтдва слова: "Бежать поршвеинемедленно!"
Шэнь Цици вбхеьбыстро эгеспрыгнула с цнжшххоложа Дракона эхеи Феникса и втцбосиком бросилась к двери.
рннчпхнЕдва иэбевулеё рука коснулась засова, как дверь эюс хмсилой распахнулась от удара ногой.
Шэнь Цици сильно фьударилась о внезапно открывшуюся гльжыодверь и отлетела меоаназад.
Её црцягодицы игсььбез яхщпромедления хжшрмприземлились на твёрдый пол.
Как же рдбольно!
гървКто гшящчцйтак грубо себя ведёт?!
ъуэдиШэнь офмэкщцЦици гневно подняла нсголову и тут же встретилась с юещачдапарой глаз, холодных кэкак иней и снег, окухледяных до циясккрайности.
Всего на короткое мгновение, ишчэлмфно жнфона щъуже не могла выносить этот эявючппледенящий холод, инди после фйгтого, цщмбкак ълеё ьтлупдпробрала дрожь, она робко отвела взгляд.
кчхВ этот момент обладатель этих глаз заговорил, ъхжего голос был необычайно чистым и приятным:
яккби— Вы даже на смерть хэтжьосмелились, но жъне смеете хгхчрюжсмотреть на меня, хм?
Почему кпне смеет?
щэуУ ткпбппмнего умчрпже нет трёх голов и шести кгойърук!
К тому твщшпхже, он не только грубо себя ннбцучэведёт, но и, ворвавшись, ещё и насмехается ьйнад ней. щяыххкпНеужели он думает, что её ьцгоетак легко запугать?
Пока мгШэнь Цици гбжыдгтак нпадумала, она цэшмхне юязаметила, щаыхбяючто пропустила дмхышпервую часть его слов, а дьрытакже хяхаххъего самоназвание.
рфъеониРезко лдуцрподняв голову, она посмотрела, но ндШэнь Цици тюеыподсознательно избегала его янтарных ледяных глаз, чефиостановив афтмгвзгляд хлвыше, на его вииубровях.
кдыОна шас бюднцъудивлением обнаружила, цшмюэмчто брови мужчины были очень красивыми, словно пара изумрудных перьев, косо уходящих к пьсъвискам.
Над густыми бровями ояпхехщбыл гладкий, высокий лоб.
Её любопытство хцвмшразгорелось, и ххбона снова рпажпйлнамеренно избегала йтего холодных глаз, разглядывая его от прямого носа ыдждо льлйэтонких губ, аобледных, ихюсткак цветы сакуры.
Этот мужчина цтшъобладает жкидйюрпрекрасной угювнешностью, — ъпдъивздохнула Шэнь Цици гтэншъпро себя, даже сане ъсзаметив, что засмотрелась.
ввр— Шэнь нсеяеиЦици, вы насмотрелись? жя— убяистнедовольно непроизнёс кдцжстмужчина.
— Разве не фъхвы хотели, ккхмфрвчтобы мнсхжтся лшьхсцана вас ягчххгсмотрела? явюнобьПо-моему, дъжцйвхм, ничего особенного! сщмьоъо— Шэнь Цици, недолго думая, отрезала в аерответ, даже намеренно приняв ьеапренебрежительное выражение лица, искоса угклразглядывая его сверху фэдонизу.
И тут она вдруг заметила что-то пваонеладное.
Опоздавшая ъромШэнь щьгнщЦици наконец обнаружила, хдчто мужчина, стоящий перед ней, также одет хюв ярко-красный свадебный наряд.
Он и ьимэстиесть сегодняшний лкжених?
Ах!
ецяшШэнь Цици вскрикнула от удивления, быстро уплэфьподнялась члътфвс пола и поспешно отступила цхафщъчназад, намереваясь кдфотдалиться от этого мужчины, но, к днеююнесчастью, позади неё цйхоказалось жбисюто щнчсамое ложе Дракона и Феникса, усыпанное арахисом, лонганом, лотосом и цляфиниками ьо— всеми видами сухофруктов. лщамНеожиданно её подколенья ударились о край кровати.
Нахлынула острая гпчюыцболь, моси яклхрона упала глтнавзничь цена кровать, спиной на пщющэти твёрдые цкпсухофрукты, чувствуя себя игткрайне некомфортно.
вюргы— ымуьлйнКто дал вам юрежосмелость презирать меня?
Мужчина шагнул гсцдтпвперёд, и его высокая ефуфигура отбросила на Шэнь Цици сщйвярббольшую кчщфтень.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|