Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Спустя полчаса Шэнь Цици, тщательно нарядившись, с энтузиазмом последовала за Его Высочеством Мудрым Князем в карету, направляясь в столь ожидаемый ею императорский дворец.
Е Лан сидел на главном месте, его безразличный взгляд скользнул по Шэнь Цици, сидевшей на боковом сиденье.
Сегодня на ней было светло-фиолетовое шёлковое платье, по подолу которого были вышиты распустившиеся цветы айвы. На верхней части тела она носила серебристо-белый короткий камзол с высоким воротником, который идеально скрывал следы удушья на шее.
Её чёрные, блестящие волосы были уложены в причёску "летящая фея", золотая шпилька с жемчужиной нежно покачивалась у виска, под ушами свисали две крупные круглые восточные жемчужины, а на тонких запястьях красовались пара прозрачных нефритовых браслетов.
Он слегка прищурил свои янтарные глаза, и его смутный, непонятный взгляд задержался на нефритовых браслетах.
Три дня назад он приказал доставить эту бесценную пару нефритовых браслетов в Резиденцию Левого Министра в качестве залога для её брака с ним.
Она надела их, садясь в свадебный паланкин, и вышла за него замуж, но в брачных покоях попыталась повеситься на заранее приготовленной белой ленте.
Если бы Цинлуань не обнаружила и не спасла её вовремя, её душа давно бы отправилась в загробный мир.
Сейчас она сидела там, выглядя тихой и послушной, но это было лишь внешнее проявление, потому что в её ясных глазах, обрамлённых фарфоровым, как нефрит, овальным лицом, скрыто мерцал огонёк возбуждения.
Эта девчонка так сильно хочет увидеть Императора?
Он помрачнел, уставившись на неё, как ястреб, его глаза были глубокими и тёмными.
Шэнь Цици, словно что-то почувствовав, подняла глаза и, встретившись с его взглядом, резко вздрогнула, тут же отвела взгляд, избегая этого пронзительного взгляда.
Словно если бы она этого не сделала, он пронзил бы её до крови.
Взгляд Е Лана слегка дрогнул, его фигура едва заметно переместилась, и он мгновенно оказался рядом с Шэнь Цици, схватив её за подбородок и заставив повернуть голову.
— Почему ты не смеешь смотреть на меня? Из-за угрызений совести?
— Нет, — избегать его взгляда она не из-за угрызений совести, а из-за робости.
Его аура была слишком сильна, она не могла её выдержать.
— Передо мной ты должна называть себя вашей покорной слугой, — он неотрывно смотрел в её глаза, ледяным тоном исправляя её ошибку в речи.
Шэнь Цици молчала, потому что не привыкла к такому обращению.
— Ты вышла за меня замуж не по своей воле, не так ли?
Е Лан помрачнел, постепенно усиливая давление пальцев.
Её подбородок сильно болел, а из-за вынужденного поворота головы старая рана на шее тоже начала ныть.
Физическая боль в сочетании с обидой от его грубого обращения заставили её нос защипать, и слёзы хлынули ручьём, падая каплями на его руку.
Е Лан вздрогнул, а в следующее мгновение выражение его лица стало несколько сложным.
Если бы вчера ночью она вела себя так же хрупко, он бы не рассердился и не подумал бы просто задушить её, чтобы покончить с этим.
Нет, она — женщина, умеющая притворяться, он больше не поддастся на её обман.
Он отдёрнул руку, и его фигура мелькнула, возвращаясь на прежнее место.
Как только он отпустил её, боль в подбородке исчезла, и Шэнь Цици отшатнулась назад, пытаясь отодвинуться подальше от него.
Раздался лёгкий хмык, и она тут же остановилась, не отступая больше.
Она боялась не его, а безмерно дорожила своей жизнью.
Находясь в незнакомом времени и пространстве, перед таким властным мужчиной, ей приходилось оценивать ситуацию и, при необходимости, даже притворяться слабой, чтобы спасти себя.
Она опустила глаза на свои носки и тихо сказала:
— Я… ваша покорная слуга не чувствует себя несчастной.
Она не обманывала его. Несчастной и нежелающей была прежняя хозяйка этого тела, а не она, нынешняя обитательница.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|