Глава 17. Острая схватка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Императору не стоит особо "заботиться" о вашем покорном слуге, — прервал Императора Е Лан, его тон был спокоен, как вода.

— Ваш покорный слуга, будучи в регентстве десять лет, всегда умело справлялся со всеми делами, с лёгкостью совмещая государственные и семейные обязанности. Так было раньше, так будет и впредь. А вот Императору не мешало бы воспользоваться случаем своей свадьбы, чтобы отдохнуть несколько дней и хорошо наладить отношения с Императрицей, дабы поскорее произвести на свет Императорского Наследника и продолжить королевский род.

Услышав это, лицо Императора слегка изменилось, но тут же вернулось к обычному выражению. Он с улыбкой сказал:

— Я взошёл на трон в юном возрасте, и мне было трудно справиться в одиночку. Благодарю Девятого Императорского Дядю за его неустанную поддержку. Девятый Императорский Дядя, поистине, много потрудился и имеет большие заслуги.

— Император преувеличивает, — ответил Е Лан.

— Да Ся носит фамилию Е, и ваш покорный слуга тоже носит фамилию Е. Служить Да Ся до последнего вздоха ради её процветания — это моя судьба, и я с радостью принимаю её.

— В глубине глаз Е Лана таилась глубокая задумчивость, скрывающая лёгкий оттенок иных эмоций.

Улыбка на губах Императора мгновенно застыла. Помолчав мгновение, он сказал:

— Я очень благодарен Девятому Императорскому Дядю за его вклад в династию Да Ся. Девятый Императорский Дядя, вы тяжело потрудились!

Шэнь Цици тихо стояла, опустив глаза, молча слушая диалог, полный скрытой враждебности. Даже будучи здесь недавно и не зная всех тонкостей, она видела, что эти дядя и племянник внешне были мирны, но в душе не ладили. Держаться в стороне было лучшим выбором.

К сожалению, даже когда Шэнь Цици молча стояла в стороне, стараясь быть незаметной, она всё равно не смогла помешать пламени битвы распространиться и на неё.

Е Лан легко хмыкнул и сказал:

— Ваш покорный слуга привык заботиться о государственных делах и не считает это трудным. А вот Император уже выбрал Императрицу, и отныне должен взять на себя ответственность, заботиться о своей женщине и не предаваться несбыточным мечтам о том, что ему не принадлежит, особенно о людях, которые ему не принадлежат... — Сделав паузу, Е Лан искоса взглянул на Шэнь Цици и продолжил:

— И тем более не стоит тратить все свои силы на то, чтобы думать о них.

Император посмотрел на спокойную и прекрасную женщину рядом с Е Ланом, и на его чистом и красивом лице появилась горькая улыбка.

— Докладываю, Император, Императрицу спасли, — поспешно вернулся тот самый старший придворный.

— Но Императрица упала в обморок от испуга.

В этот момент остальные придворные, окружив одного из них, выбежали из Дворца Нинси. Тот придворный, что был в центре, нёс на спине потерявшую сознание Императрицу.

Император взглянул на промокшую Императрицу и, не изменившись в лице, сказал:

— Отведите Императрицу обратно во Дворец Жэньмин и пригласите императорского лекаря, чтобы он её осмотрел и вылечил.

Старший придворный опустил голову, ответил, затем поднял глаза, взглянул на Императора и хотел что-то сказать, но остановился.

— Что стоите столбом, немедленно идите!

Император, казалось, нетерпеливо махнул рукой и отвёл взгляд.

— Ваш покорный слуга повинуется указу!

Старший придворный повернулся, чтобы позвать остальных:

— Быстрее!

Он бежал и одновременно поручил одному придворному пойти за императорским лекарем во Дворец Жэньмин.

Взглянув на спешно удалявшихся придворных, Шэнь Цици, отводя взгляд, тайком бросила взгляд на Императора и не могла не пробормотать про себя: "Императрица упала в воду и потеряла сознание, а Император так спокоен. Похоже, Императрица говорила правду: Император любит прежнюю хозяйку этого тела". Тут же в её сердце возник вопрос: "Если прежняя хозяйка была законнорожденной дочерью Левого Министра и любимой женщиной Императора, почему Император не сделал её Императрицей, а вместо этого возвёл на трон нелюбимую дочь от наложницы?"

— Император, откланиваюсь, — сказал Е Лан, схватил Шэнь Цици и широкими шагами ушёл.

— Девятый Императорский Дядя, Девятая Императорская Тётя, счастливого пути, — Император медленно повернулся и неотрывно смотрел на женщину, которая казалась несколько миниатюрной на фоне высокого Е Лана.

Ей приходилось бежать трусцой, чтобы едва поспевать за шагами Е Лана.

Почувствовав настойчивый взгляд за спиной, Шэнь Цици обернулась, чтобы посмотреть на Императора, но, к сожалению, расстояние было слишком велико, и она не могла разглядеть выражение его лица.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Острая схватка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение