Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Однако, — Цинлуань едва заметно скривила губы, — достоинство Княгини даровано Вашим Высочеством.
Шэнь Цици поняла скрытый смысл слов Цинлуань и на мгновение замолчала.
Действительно, в брачную ночь Ваше Высочество не ночевал в брачных покоях, что ясно показывало его полное безразличие к ней, Княгине.
А без благосклонности Вашего Высочества она была всего лишь Княгиней с пустым титулом, откуда же взяться достоинству?
— Есть ли ещё что-нибудь, что Княгиня желает спросить? Если нет, ваша служанка поможет вам подняться и умыться, — Цинлуань подавляла лёгкое нетерпение в своём сердце.
У Шэнь Цици действительно ещё были вопросы, но, увидев презрительный взгляд Цинлуань, она задала другой вопрос:
— Разве ты не моя приданная служанка?
Разве бывает такое, чтобы приданная служанка, видя, как её госпожа страдает, не плакала от жалости, а была полна презрения?
Цинлуань ответила:
— У вашей служанки нет такого счастья, чтобы стать приданной служанкой Княгини. Ваша служанка — это служанка из резиденции Мудрого Князя, и была послана Вашим Высочеством, чтобы заботиться о быте Княгини.
Услышав это, Шэнь Цици необъяснимо обрадовалась в душе, но на лице не показала ни малейшего признака:
— Пойди и позови мою приданную служанку, я привыкла к ней… хм… чтобы она прислуживала мне.
Цинлуань не двинулась, спокойно ответив:
— У Княгини нет приданных служанок, пусть ваша служанка прислужит вам при умывании.
Нет приданных служанок?
Шэнь Цици невольно удивилась, не обращая внимания на вновь протянутую руку Цинлуань, подумала и снова сказала:
— А няня, которая приехала со мной, есть ведь? Пойди и позови её. Я не привыкла…
— Ваша служанка знает, что Княгиня не привыкла к её услугам, — бесцеремонно прервала Цинлуань, — но Княгине придётся привыкнуть, иначе в будущем Княгиня сможет только сама всё делать, своими руками.
Шэнь Цици моргнула, подумав: насколько же нелюбима была в своей семье прежняя хозяйка этого тела, что, выйдя замуж, да ещё и за Ваше Высочество, обладающего высоким статусом, ей даже не дали ни приданной служанки, ни няни.
Тогда, черновая служанка хоть одна-то должна быть?
Она нахмурив брови, спросила:
— Сколько человек приехало со мной? Позови кого-нибудь.
Цинлуань больше не могла сдерживаться и презрительно хмыкнула:
— Княгиня что, потеряла память? Забыла, что вышла замуж в княжескую резиденцию в полном одиночестве?
В полном одиночестве!
Одна!
Шэнь Цици потрясённо широко раскрыла глаза, уставившись на лицо Цинлуань, полное насмешки, и лишь спустя долгое время пришла в себя.
Что это значит? Господин издевается над ней, чуть не задушил её, а слуги под его началом тоже презирают её.
Спустя долгое время, пришедшая в себя Шэнь Цици села прямо и протянула руку Цинлуань:
— Раз уж ты служанка, данная мне Вашим Высочеством, тогда помоги мне умыться.
Цинлуань удивилась, подошла, помогла Шэнь Цици спуститься с кровати, подвела её к тазу с водой, отжала хлопчатобумажное полотенце и подала ей.
— Княгиня, пожалуйста, умойтесь.
Шэнь Цици умылась, не вернула полотенце Цинлуань, а небрежно бросила его обратно в воду, слегка взглянула на Цинлуань и повернулась, чтобы уйти.
— Даже если Ваше Высочество не любит меня, я всё равно Княгиня, и настоящая хозяйка этой княжеской резиденции.
Хи!
Цинлуань не удержалась и рассмеялась.
Шэнь Цици сердито обернулась и бросила на неё взгляд. Цинлуань тут же сдержала смех, опустила руки и сказала:
— Княгиня шутит, как Ваше Высочество может не любить вас? Ведь вы — невеста, которую Ваше Высочество похитил, бросив вызов всему миру.
Шэнь Цици резко остановилась, сильно моргнув.
Она — невеста, похищенная Мудрым Князем?!
— Что же всё-таки произошло? Говори скорее, не смей ничего скрывать!
— Шэнь Цици села на край кровати, неотрывно уставившись на Цинлуань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|