Глава 18. Все за мной

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лэй Цзянь опасался, что Отдельный полк не сможет своевременно получить информацию о вооружении и дислокации врага. Если Командир Фан столкнётся с внезапной атакой крупных сил противника, не зная обстановки, и применит ошибочную тактику лобового сопротивления, это не только не остановит продвижение врага, но и приведёт к разрушительному удару по базе.

Он видел, как враг, полностью экипированный, проходил мимо. Он вскочил, пересёк поле, подбежал к Ван Сяоляну, выхватил у него из рук поводья, вскочил на коня и крикнул:

— Немедленно уходим!

Враг, двигавшийся по дороге, внезапно остановился. Пехота отдыхала на месте, танкисты выпрыгнули из танков и сидели на башнях, остывая. Кавалерия спешилась и сидела на земле. Весь отряд находился в расслабленном состоянии, но вокруг были выставлены дозоры, готовые к бою в любой момент.

Лэй Цзянь не обращал на это внимания. Его главная задача сейчас — своевременно передать информацию, это было самое важное.

Две боевые лошади в темноте пересекли дорогу и галопом помчались к базе, изо всех сил подгоняемые всадниками.

Когда две лошади мчались вперёд, внезапно впереди выскочило шесть-семь тёмных силуэтов, которые с винтовками окружили Лэй Цзяня и Ван Сяоляна.

Две боевые лошади, испугавшись, резко взвились, чуть не сбросив Лэй Цзяня и Ван Сяоляна на землю.

Холодный голос крикнул:

— Кто вы? Быстро присядьте и обхватите голову. Если посмеете сопротивляться, немедленно будете убиты.

Лэй Цзянь, сидя на коне, скривил губы и выругался:

— Чёрт возьми, вы что, только что выбравшись из опасности, сразу же забыли о нас?

— Кто ты? Говори быстро.

Лэй Цзянь резко спрыгнул с коня, подошёл к кричащему силуэту и игриво сказал:

— По акценту, это, кажется, Комбат Ло, верно? Ну как, понравился тебе только что прошедший бой?

— Ты, ты... ты Лэй Цзянь? Чёрт возьми, я давно должен был догадаться, что это ты, парень, спас нас. Оказывается, это действительно ты, маленький негодяй. Ладно, мой батальон принимает тебя.

Ло Цзиньчуань схватил Лэй Цзяня и притянул к себе.

Лэй Цзянь в темноте покачал головой:

— Комбат Ло, это ещё неизвестно. Чей я солдат, решим после этой битвы.

— Негодник, Комбат тебя уважает, а ты, парень, не смей наглеть! — сказал один из силуэтов.

— Катись к чёрту, здесь не тебе говорить! У меня сейчас срочная информация, я должен был немедленно вернуться на базу, но раз встретил Комбата Ло, это сэкономит мне силы.

Лэй Цзянь выругал этот силуэт несколько раз.

Ло Цзиньчуань схватил Лэй Цзяня за руку и взволнованно спросил:

— У тебя какая-то срочная информация? Говори быстро.

Лэй Цзянь рассказал Ло Цзиньчуаню всё, что он узнал о численности вражеских войск, их вооружении, боеприпасах и механизированном оснащении, вышедших из города. В конце он сказал:

— Комбат Ло, я полагаюсь на вас. Эта информация должна быть очень полезна Командиру Фану на вашей базе.

Ло Цзиньчуань крепко сжал руку Лэй Цзяня:

— Ты, парень, просто сокровище. Рано или поздно я заполучу тебя.

Лэй Цзянь понимал важность этой информации. Каждая минута промедления могла привести к ужасным последствиям.

Он передал двух боевых лошадей Ло Цзиньчуаню и быстро сказал:

— Комбат Ло, информация срочная, садитесь на наших лошадей и поезжайте быстрее, действительно нельзя медлить.

Ло Цзиньчуань не стал церемониться. Он передал поводья одной лошади другому силуэту:

— Связист, немедленно возвращайтесь со мной на базу.

Он сказал Лэй Цзяню:

— Это Командир взвода, и ещё четверо братьев будут с тобой.

Затем он продолжил, обращаясь к Лэй Цзяню:

— Ты должен их слушаться, чтобы не потерять свою жизнь.

Лэй Цзянь покачал головой и сказал:

— Комбат Ло, вы хотите сказать, что я должен во всём их слушаться, верно?

— Верно. Они должны отвечать за твою жизнь и обязательно безопасно доставить тебя на базу. Ты не должен допустить никаких промахов.

Лэй Цзянь без церемоний сказал:

— Комбат Ло, если вы говорите, что эти четверо будут под моим командованием, тогда я согласен. Но если вы говорите, что я должен их слушаться, то лучше нам разойтись пораньше, чтобы не раздражать меня.

— Негодный ребёнок, как ты разговариваешь? Ты, сопляк, который ещё даже не солдат, хочешь командовать мной, Командиром взвода? Ты что, совсем с ума сошёл?

Ло Цзиньчуань немедленно приказал:

— Командир взвода Ню Дали, теперь ты подчиняешься этому парню, Лэй Цзяню. Если посмеешь ослушаться его приказа, Лэй Цзянь может применить полевой устав. Слышал? Это приказ.

Ню Дали вытянул шею, желая спорить, но, вспомнив, что это военное время, и приказ — это палка, которая бьёт туда, куда укажут, он, хоть и был недоволен, лишь опустил голову и молча принял, обиженно прошептав:

— Есть.

Ло Цзиньчуань вскочил на коня и уже собирался хлестнуть его кнутом, чтобы уехать, когда Лэй Цзянь вдруг сказал:

— Комбат Ло, пожалуйста, передайте Командиру Фану от меня: силы и вооружение врага очень велики, можно только хитростью победить, а не лобовым столкновением. Лучше всего разделить врага и уничтожать по частям.

— Ты, парень, на этот раз сделал успехи, сказал ещё одно слово. Твои слова я передам. И вы тоже поскорее возвращайтесь на базу. — Сказав это, Ло Цзиньчуань поскакал галопом и вскоре исчез в темноте ночи.

— Ну что, пойдём? Мой командир, — ехидно сказал Ню Дали.

Лэй Цзянь в темноте усмехнулся:

— Командир взвода Ню, не надо так надо мной подшучивать. Я здесь лишь временно. Если ты недоволен, можешь увести своих солдат, я не настаиваю.

— Я не смею, ты просто отдай приказ. Мы идём или лежим в поле? Скажи прямо, — Ню Дали становился всё более раздражённым.

Хотя Лэй Цзянь сейчас был семнадцати-восемнадцатилетним парнем, его интеллект был таким же, как у начальника учебного отдела тренировочной базы до его перемещения. Он прекрасно понимал, что должен полностью подчинить себе этого Командира взвода, который в любой момент мог взбрыкнуть, чтобы реализовать свой следующий план.

Он провоцировал Ню Дали, говоря:

— Ню Дали, сейчас передо мной ты уже не Командир взвода, а мой солдат, солдат Лэй Цзяня. Ты понимаешь, что такое подчиняться приказам?

— Понял, — Ню Дали не ожидал, что за такое короткое время он, Командир взвода, который был смелым и решительным, выбравшийся из кучи трупов на поле боя, будет лишён должности каким-то сопляком и станет его солдатом.

Ему самому это казалось смешным.

Он беззаботно спросил:

— Простите, как мне называть вашу должность?

— Сейчас я ваш Командир взвода, так и зовите меня — Командир взвода Лэй, — бесстыдно сказал Лэй Цзянь.

Лэй Цзянь, ведя пятерых братьев, пригнувшись, пробирался по полю, осторожно приближаясь к участку дороги, где враг остановился на отдых.

Он лежал на земле, используя случайные вспышки света из вражеского отряда, чтобы снова выяснить численность и вооружение вражеских войск.

Несколько человек рядом с ним не знали, какую ещё дерзкую и шокирующую вещь задумал этот негодник. Для них это был первый раз, когда они находились так близко к такому большому количеству маленьких Гуйцзы, и каждый из них немного струсил, не смея издать ни звука.

Лэй Цзянь долго наблюдал, и маленькие Гуйцзы начали двигаться.

Комбат Гуйцзы Фудзивара Кодзи приказал:

— Привести отряд в порядок, немедленно выдвигаемся.

Он осмелился остановить отряд на отдых недалеко от города, это был приказ, отданный хитрым Камэдой перед отправлением.

Камэда приказал этому полумеханизированному батальону Гуйцзы продвигаться стабильно, проходя мимо окрестностей анти-японской базы, проводить зачистку анти-японских вооружённых формирований в деревнях и городах, осуществлять политику полного опустошения, под сильным военным давлением сломить психологическую оборону солдат Отдельного полка анти-японской базы, рассредоточить силы Отдельного полка, вынудить их к разрозненным спасательным операциям, а затем собрать и уничтожить их.

Лэй Цзянь и несколько человек лежали в поле недалеко от дороги, наблюдая за проходящими мимо кавалерией, пехотой, танками, артиллерией и миномётным отрядом. Он время от времени спрашивал Ню Дали о родах войск и вооружении противника.

Ню Дали тоже впервые так близко наблюдал смешанный отряд врага. На вопросы Лэй Цзяня он не мог ответить, бормоча в ответ:

— Маленький Командир взвода, я не знаю. Ты что, умнее меня?

Лэй Цзянь не хвастался, объясняя своим братьям:

— Этот кавалерийский отряд — это один взвод, должно быть, тридцать-сорок боевых лошадей; это средний танк Тип 97, оснащённый 47-мм пушкой и двумя пулемётами; это 75-мм горная пушка Тип 41, она лёгкая, её могут толкать два солдата, очень манёвренная; а ещё сзади миномёты, их вы, наверное, часто видели.

Что касается остального...

Несколько братьев рядом, слушая, как Лэй Цзянь так складно описывает вооружение отряда Гуйцзы, не только заподозрили, не стал ли этот парень другим человеком после ранения.

Ню Дали не выносил хвастовства Лэй Цзяня. Он недовольно сказал:

— Ты, сопляк, откуда-то услышал немного информации и уже хвастаешься. Что толку от того, что ты так много знаешь? Просто скажи, что нам делать?

— Чёрт возьми, без разговоров, все за мной, — Лэй Цзянь не стал много болтать.

Он, прижимаясь к полю, скрытно следовал за крупными силами врага, держась на небольшом расстоянии.

Ван Сяолян, не выдержав, спросил:

— Зятёк, ты что...

— Чёрт возьми, кто тебе Зятёк? Если ты, негодник, ещё раз так крикнешь, я тебя убью, — выругался Лэй Цзянь, не оборачиваясь.

Пройдя около двух ли (примерно 1 км), несколько человек, не зная, что этот парень, Лэй Цзянь, задумал, постепенно расслабились, и скорость их продвижения замедлилась.

Лэй Цзянь вдруг сказал Ню Дали и Ван Сяоляну:

— Вы двое, следуйте за мной. Кто не послушается, того я зарежу ножом для разделки свиней.

Он дал несколько указаний трём братьям, следовавшим за ним, и, взяв Ню Дали и Ван Сяоляна, ускорил шаг, быстро следуя за вражеским отрядом.

Ню Дали не знал, какие действия предпримет Лэй Цзянь, но они приближались всё ближе к артиллерийскому отряду в хвосте крупных сил японской армии. Малейший шум — и их обнаружат Гуйцзы. Если начнётся перестрелка, их всего несколько человек, разве это не самоубийство?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение