Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лэй Цзянь выскочил, используя инерцию, запрыгнул на плоскую крышу и одним ударом вонзил нож в спину маленького Гуйцзы, лежавшего у пулемёта. Он схватил его голову обеими руками и резко свернул, «хруст», и тот мгновенно погиб.
Маленький Гуйцзы, стоявший у Тяжёлого пулемёта во дворе, услышал шум на крыше. Он встал, но не успел среагировать, как в его грудь вонзился летящий Штык, и он с грохотом рухнул на землю.
Другой маленький Гуйцзы, ошеломлённый, ещё не успел прийти в себя, как блестящий нож для разделки свиней со свистом вонзился ему в горло. Лэй Цзянь схватил Ручной пулемёт, перепрыгнул во двор, ворвался в дом и увидел шесть или семь маленьких Гуйцзы, которые весело шутили и играли. Он дал несколько коротких очередей, и все маленькие Гуйцзы в комнате упали на землю.
Он быстро выскочил из дома, вытащил нож для разделки свиней, всё ещё торчавший в Гуйцзы, и быстро спрятал его.
Лэй Цзянь встал у ворот двора, поманил Ван Сяоляна, который прятался за углом стены, и повернулся, чтобы вернуться во двор.
Ван Сяолян, дрожа от страха, подбежал, но, несмотря на испуг, с восхищением громко крикнул:
— Чёрт возьми, братишка, это слишком круто! Один человек разгромил логово маленьких Гуйцзы!
— Не болтай! Хорошо присматривай за этим Тяжёлым пулемётом во дворе. Если кто-то подойдёт и не послушает предупреждения, стреляй и убей его!
Лэй Цзянь, держа пулемёт, побежал на запад, мгновенно исчезнув из виду, спрятавшись в дверном проёме.
Небольшой отряд марионеточных солдат патрулировал улицу. Вдруг они услышали выстрелы и, держа оружие наготове, побежали к большому двору Гуйцзы, крича на бегу:
— Где стреляют?
Из-под ворот вдруг выскочила фигура, держа пулемёт, и дала очередь: «та-та-та...». Пули ударились у ног марионеточных солдат, подняв искры, что так напугало их, что некоторые бросили оружие и побежали прочь, а другие подняли оружие обеими руками и с грохотом опустились на колени, моля о пощаде.
Лэй Цзянь, держа пулемёт, закричал:
— Если хотите жить, стойте на коленях и не двигайтесь! Кто пошевелится, тому я прострелю голову!
Командир взвода марионеточных солдат, услышав крик ещё не окрепшего голоса, поднял голову и усмехнулся: это был всего лишь мальчишка. Он встал, размахивая своим Маузером, и приказал:
— Вперёд! Схватите этого маленького ублюдка, который выдаёт себя за Императорскую армию!
«Бах!» — короткая очередь, и со словами: «Иди к чёрту!» — командир взвода марионеточных солдат вздрогнул, получил пулю и упал на землю.
Марионеточные солдаты увидели, что этот мальчишка опасен, и если они не сдадутся, то погибнут. Один за другим они поспешно подняли оружие в знак капитуляции и снова опустились на колени.
Лэй Цзянь отвёл марионеточных солдат в большой двор, где размещались Гуйцзы, и сказал им:
— Вы все видели, да? Все больше десятка маленьких Гуйцзы в этом посёлке убиты мною.
Марионеточные солдаты, услышав, что этот мальчишка убил всех маленьких Гуйцзы в посёлке, не совсем поверили, но ради спасения жизни не осмелились сопротивляться. Они задрожали ещё сильнее, их ноги подкосились, и они снова опустились на колени.
Один марионеточный солдат, увидев подбегающего Ван Сяоляна, вдруг дрожащим голосом крикнул:
— Ван Сяолян, я Чжао Куй, я твой двоюродный брат, ты должен меня спасти!
Ван Сяолян нахмурился, взглянув на марионеточного солдата:
— Чёрт возьми, позорник! Надо же тебя здесь встретить, вот невезение!
Лэй Цзянь, держа пулемёт, продолжил:
— Меньше болтовни! Кто хочет идти со мной, встаньте сюда. Кто хочет домой, тоже можно, но нельзя помогать маленьким Гуйцзы бить китайцев.
Около десятка марионеточных солдат захотели пойти с Лэй Цзянем, остальные сказали, что хотят домой.
Лэй Цзянь сказал Ван Сяоляну:
— Свяжи всех этих марионеточных солдат, которые хотят домой.
Ван Сяолян позвал марионеточных солдат, которые согласились идти с ними, и они собрали все вещи маленьких Гуйцзы во дворе, а также вывезли вещи с места дислокации марионеточных солдат.
Лэй Цзянь нашёл прочные штаны Гуйцзы, завязал штанины с обеих сторон, набил их деньгами, перекинул через плечо и крикнул:
— Ван Сяолян, ты и твой двоюродный брат Чжао Куй, возьмите деньги и найдите в посёлке несколько больших повозок, быстрее возвращайтесь!
Вскоре после стрельбы в посёлке, караван из телег, ослов и быков, гружённых трофеями, захваченными у вражеских марионеточных войск, покинул Чжанцуньчжэнь.
Лэй Цзянь, держа пулемёт, и Ван Сяолян, размахивая саблей, ехали верхом на лошадях, время от времени покрикивая, чтобы ускорить движение.
Когда солнце клонилось к западу, караван из мулов, ослов и быков вошёл в анти-японскую базу. Часовые увидели Лэй Цзяня, этого поварёнка, едущего верхом на лошади, держащего пулемёт, круто покачиваясь и покрикивая.
Часовые не знали, что происходит, и один из них поспешно побежал докладывать.
Комбат Ло, услышав от солдата, что Лэй Цзянь вернулся на базу, держа пулемёт, с несколькими большими повозками и отрядом марионеточных солдат, сказал политкомиссару, стоявшему рядом:
— Что этот парень опять притащил? Пойдём, посмотрим.
Лэй Цзянь издалека увидел, как комбат Ло и политкомиссар Сунь бегут к нему. Он тихо сказал что-то Ван Сяоляну, хлопнул лошадь по крупу и покинул отряд, мгновенно исчезнув.
Караван повозок и марионеточные солдаты были остановлены. Комбат Ло спросил:
— Что здесь происходит? Где Лэй Цзянь?
Ван Сяолян спрыгнул с лошади, подошёл к комбату Ло и осторожно сказал:
— Вы самый главный начальник, да? Мой брат Лэй Цзянь сказал, что все эти вещи и люди теперь ваши.
Комбат Ло, разобравшись в ситуации, посмотрел на политкомиссара Суня и усмехнулся:
— Этот негодник Лэй Цзянь притащил столько хороших вещей! Боже мой, ещё и Тяжёлый пулемёт! Посмотрите, оружие, Боеприпасы, еда и припасы — он действительно много всего нагрёб.
— Да, эти вещи нам очень нужны. Неожиданно этот мальчишка, который только пришёл и был немного глуповат, оглушённый снарядом, проснулся как будто другим человеком. Он хороший росток, нельзя позволять ему так безрассудно действовать. Лучше исполнить его желание и согласиться, чтобы он стал помощником Пулемётчика. В конце концов, этот парень снова притащил Ручной пулемёт, и если мы сейчас не согласимся, это будет немного несправедливо, — сказал политкомиссар Сунь.
Лэй Цзянь вернулся на полевую кухню верхом на лошади, спрыгнул с неё, с пулемётом в руках забежал в дом. Лэй Чуньтан, который готовил еду, услышал шум, с мокрыми руками выбежал из кухни и, увидев спину Лэй Цзяня, вбегающего в главную комнату, крикнул:
— Ты, негодник, куда опять пошёл натворить бед?
Из комнаты вдруг раздался голос Лэй Цзяня:
— Ты, ты почему на моём кане? Быстро уходи!
Лэй Чуньтан вошёл в комнату, но не успел ничего сказать, как Лэй Цзянь вытолкнул его, недовольно спросив:
— Дядюшка Эр, ты что, совсем с ума сошёл? Такую хорошую невестку не можешь удержать!
— Чёрт побери, я уже в таком возрасте, а ты мне притащил молодую невестку, разве я смогу ею насладиться? — недовольно выругался Лэй Чуньтан.
— Брат Лэй Цзянь, брат Лэй Цзянь, ты здесь живёшь? — вдруг закричал Ван Сяолян, вбегая в дом.
Лэй Цзянь нахмурился и крикнул:
— Чёрт возьми, ты везде меня найдёшь!
Ван Сяолян увидел, что Лэй Чуньтан и Лэй Цзянь, кажется, недовольны, но, не обращая внимания ни на что, продолжил кричать:
— Я тоже хочу жить с тобой!
Ворвавшийся в дом Ван Сяолян вдруг крикнул:
— Мамочки, сестра, ты почему здесь?
Ван Сяолян, крича, выбежал из внутренней комнаты, потянул Лэй Цзяня и весело сказал:
— Брат Лэй Цзянь, ты уже с моей сестрой в одной комнате? Тогда ты мой Зятёк!
— Ха-ха-ха, ха-ха-ха, вот так Лэй Цзянь! Не ожидал, что ты, негодник, себе жену ищешь, да ещё и на меня сваливаешь! Действительно, мал золотник, да дорог! — Лэй Чуньтан, выходя, покачал головой и продолжил ругаться:
— Маленький ублюдок, теперь ты получил выгоду! У меня ещё нет жены, а ты, парень, уже впереди! Ха-ха-ха!
Лэй Цзянь сильно ударил Ван Сяоляна кулаком:
— Чёрт возьми, ничего не знаешь, что кричишь? Та женщина в комнате — твоя сестра?
Быстро забери её!
Ван Сяолян вошёл в комнату, посмотрел на Чунь Тао и сказал:
— Сестра, как ты сюда попала?
Он увидел, что Чунь Тао, закрыв лицо, безутешно плачет: «у-у-у...». Он забрался на кан и спросил:
— Сестра, этот ублюдок Лэй Цзянь обидел тебя? Я сейчас же с ним разберусь!
Когда Ван Сяолян снова выскочил из комнаты, где же был Лэй Цзянь? Его и след простыл.
Лэй Цзянь, чтобы избежать Чунь Тао, с пулемётом вышел из дома, неторопливо дошёл до западной части деревни и сел на земляную дамбу.
Уже стемнело, но он не хотел возвращаться. Чунь Тао всё ещё была в его комнате, и ему негде было жить.
— Лэй Цзянь, ты, парень, почему сидишь здесь с пулемётом? Не волнуйся, мы с комбатом Ло уже согласились, чтобы ты стал помощником Пулемётчика, — сказал политкомиссар Сунь, садясь рядом с Лэй Цзянем.
— Поздно. Этот пулемёт тоже вам. Я не хочу быть Пулемётчиком, я хочу быть Командиром взвода, — сказал Лэй Цзянь, толкая пулемёт политкомиссару Суню.
— Ого? У тебя, парень, самомнение не маленькое! Несколько дней назад ты добивался стать Пулемётчиком, мы согласились, а ты, парень, уже не хочешь, и вдруг требуешь стать Командиром взвода! Я поражён тобой! Так не пойдёт, ты только что пришёл в армию и уже хочешь стать Командиром взвода? Ты думаешь, это детские игры в песочнице? Действительно, неразумно!
— Если не пойдёт, то и ладно, — сказал Лэй Цзянь, вставая и спускаясь с земляной дамбы.
Лэй Цзянь провернул небольшую аферу, и вскоре в полку узнали, что первый батальон захватил много трофеев у врага. Командир полка взял телефон, вызвал комбата первого батальона Ло Цзиньчуаня и прямо спросил:
— Ты, парень, действовал довольно скрытно! Говори, сколько из твоих трофеев ты собираешься сдать полку?
— Командир Фан, откуда вы это слышали? Наш первый батальон действительно пополнил запасы оружия, Боеприпасов и военных припасов, но разве мы не отправили кое-что в полк? Например, соль — это же пять мешков!
Хватит нашему полку на год-два, — Ло Цзиньчуань, глядя на Сунь Цзяляна, стоявшего рядом, специально громко сказал:
— Старина Сунь, кто так болтлив? Те вещи на складе — это просто наше временное хранение для первого батальона, разве они наши?
— Не морочьте мне голову! Я спрашиваю вас, кто имеет такое влияние, чтобы достать такие хорошие военные припасы, да ещё и требовать, чтобы мой первый батальон их охранял? — недовольно спросил Командир Фан.
Сунь Цзялян поспешно придвинулся к телефону и сказал:
— Командир полка, это правда. Племянник нашего начальника полевой кухни пришёл в армию, сначала он хотел быть Пулемётчиком, иначе не пошёл бы в армию. Мы согласились, а он теперь говорит, что хочет быть Командиром взвода. Вы скажете, может ли такой мальчишка быть Командиром взвода? Но вещи, которые он принёс, он говорит, что заберёт, если захочет. Этот ребёнок не из нашей части, и мы сейчас ничего не можем сделать.
— Как это ничего не можете? Что скажет мальчишка, то и будет? Разве нет никакой воинской дисциплины? — недовольно сказал Командир Фан.
Ло Цзиньчуань покачал головой:
— Вот именно, но этот негодник несколько раз приносил много оружия, Боеприпасов, еды, питья и припасов. Сейчас он не является членом отряда, и этот парень сказал, что всё, что он принёс, он одолжил нам. Командир полка, как вы думаете, те вещи, которые мы храним, могут считаться принадлежащими первому батальону?
— Ха-ха-ха, этот малыш довольно интересен! Только пришёл в армию и уже хочет быть Командиром взвода! Это, это, чёрт возьми, слишком нагло! Однажды я должен его увидеть!
Командир Фан, сильно покачав головой, «щёлк», положил трубку.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|