Глава 9. Истоки (Часть 1)

Гу Чань, стараясь не выдать своего волнения, быстро убрала руку за спину после рукопожатия.

Цзянь Нанькэ, заметив ее странное поведение, решил проверить свою догадку. — У вас потные ладони, госпожа Гу? — спросил он.

Гу Чань не умела притворяться. — А вы врач? Вы можете это вылечить? — резко ответила она.

Смысл ее слов был очевиден: «Если не можете вылечить, то зачем спрашиваете?»

Ее враждебность была настолько явной, что Цзянь Нанькэ задумался, не раскрыла ли она его.

— Госпожа Гу очень остроумна, — рассмеялся Тан Люй, пытаясь разрядить обстановку. — Пойдемте, продолжим разговор внутри.

Как раз подошло время обеда.

Когда они сели за стол в ресторане, с винтовой лестницы спустились Тан Лияо и его мать, Е Мэйну.

Гу Чань и Цзянь Нанькэ встали.

— Присаживайтесь, присаживайтесь, — сказала Е Мэйну с улыбкой. — Мы же свои люди, не нужно так церемониться.

Она была очень энергичной женщиной с короткими каштановыми волосами, одетой в длинный пиджак, джинсы и черные ботинки.

Стильная и уверенная в себе.

Тан Лияо был похож на Тан Люя внешне, но стиль одежды и характер, похоже, унаследовал от матери.

Гу Чань вспомнила новое слово, которое недавно узнала: сердцеедка.

В отличие от Тан Люя, на лице Е Мэйну были видны следы времени. Несмотря на хороший уход, у нее были морщинки в уголках глаз, когда она улыбалась.

Но, учитывая ее шестилетний опыт работы военным корреспондентом и восемь лет в качестве фотографа дикой природы, эти морщины можно было считать наградами за прожитые годы.

— Нечасто удается встретиться с госпожой Е. Не будем тратить время на формальности, — сказал Тан Люй, предлагая им сесть.

Гу Чань села.

Тан Люй занял место во главе стола, Е Мэйну и Цзянь Нанькэ сели слева от него, а Тан Лияо и Гу Чань — справа.

Е Мэйну и Цзянь Нанькэ были давно знакомы. — Госпожа Гу, вы не заметили ничего необычного в нашем Тан Тяньтяне сегодня? — спросила она, обращаясь к Гу Чань.

«Тан Тяньтянь?» — Гу Чань не сразу поняла, о ком идет речь.

— Мама, сколько раз я тебя просил не называть меня так при посторонних! — возмутился Тан Лияо.

Гу Чань промолчала.

— Разве наш Тан Тяньтянь сегодня не похож на эльфийского принца Леголаса? — спросила Е Мэйну, не обращая внимания на сына.

Тан Люй потер виски, словно от головной боли.

Цзянь Нанькэ молча пил чай.

Тан Лияо закрыл лицо руками.

Только Гу Чань не поняла шутки и смотрела на них с недоумением.

— Опять ты за свое! Сколько лет этой старой шутке, а ты все никак не наиграешься? — вздохнул Тан Лияо и толкнул Гу Чань локтем. — В американском фильме «Властелин колец» есть эльфы. Эльфийский принц Леголас очень красивый, и многие зрительницы хотели бы выйти за него замуж. Но когда появился его отец, король Трандуил, они все захотели стать матерью принца.

Он закатил глаза. — Дорогая мама, я не против, что ты хвалишь папу, но не нужно принижать своего сына. И эта шутка совсем не смешная.

Гу Чань, наконец, поняла, в чем дело, и улыбнулась.

Атмосфера за столом была непринужденной. Е Мэйну оказалась очень веселой рассказчицей, и ее истории о приключениях в джунглях Амазонки звучали как комедийные зарисовки.

Тан Лияо время от времени вставлял свои комментарии, и они с матерью напоминали дуэт комиков.

— …И тут я чувствую, что что-то кусает меня за штанину… — рассказывала Е Мэйну.

— Лягушка, жаба или черепаха. Точно не водяной, — тут же ответил Тан Лияо.

— Не перебивай взрослых, — сказала Е Мэйну, положив ему в тарелку кусок мяса. — Угощайся куриной ножкой.

Тан Лияо взял кусок мяса и положил его в тарелку Гу Чань. — Я честно заработал. Ешьте.

Гу Чань с удовольствием пообедала и даже забыла про неприятное чувство, которое вызывал у нее Цзянь Нанькэ.

Однако в глубине души она ощущала непонятную тревогу.

Только днем у нее появилась возможность рассказать Тан Лияо о своих подозрениях насчет Цзянь Нанькэ.

— Не может быть, — недоверчиво сказал Тан Лияо. — Он знает историю нашего диспэсе. Не думаю, что он как-то связан с Ши Цзюнем.

Цзянь Нанькэ стал известным мастером фэншуй в двадцать лет и уже пять или шесть лет работал на семью Тан, не вызывая никаких подозрений.

— Я не знаю, но тот, кто прятался на балконе Ши Цзюня, — это точно он, — твердо сказала Гу Чань.

— Что-то тут действительно не так, — задумался Тан Лияо.

После аварии именно Цзянь Нанькэ заявил, что в этом нет ничего сверхъестественного, и поэтому секретарь Вэнь и его отец не поверили ему.

Сегодня за обедом они не упоминали о недавних странных событиях.

Чтобы не ставить Цзянь Нанькэ в неловкое положение.

— Хорошо, вечером я поговорю с отцом, — сказал Тан Лияо, приняв решение. — Даже если у него есть какие-то скрытые мотивы, они направлены против нашей семьи, так что не беспокойтесь об этом. Сегодня днем мы пойдем развлекаться.

Тан Лияо не любил дальние поездки из-за того, что его укачивало в транспорте, но, раз уж они выбрались, нужно было как следует отдохнуть.

Следующие два дня они провели, развлекаясь. Гу Чань вместе с ним гуляла по пляжу, наблюдала закат, смотрела шоу русалок в подводном ресторане, ела цинбулян и кокосовый пирог на уличных лотках. Они наслаждались отдыхом, как обычные туристы.

30 декабря днем Тан Лияо был занят. Он должен был встречать гостей в отеле вместе с родителями.

Благотворительный вечер проходил в пятизвездочном отеле, принадлежащем семье Тан.

У отеля был собственный пляж, и перед ужином там должна была состояться коктейльная вечеринка.

Большинство гостей уже заселились, но некоторые важные персоны должны были приехать только днем, и Тан Лияо нужно было встретить их.

Пэн Фэй и Тун Нини с семьями тоже приехали.

Тан Лияо нашел их в зоне отдыха на втором этаже и попросил Пэн Фэя присмотреть за Гу Чань. — Позаботься о ней.

Пэн Фэй не сразу узнал Гу Чань. Обычно у нее был бледный цвет лица, как у больной красавицы, и она предпочитала светлую одежду.

Сейчас же у нее были слегка завитые волосы, яркий макияж и длинное платье с вышивкой в виде роз, алое, как пламя.

Она была красива, но выглядела совсем иначе.

Это была заслуга Тан Лияо. Он сам выбрал для нее платье и сделал прическу и макияж.

Когда они шли сюда, Тан Лияо заметил восхищенные взгляды прохожих и с гордостью подумал: «Красиво, правда?»

— Я что, некрасивая? — спросила Тун Нини, прежде чем Пэн Фэй успел что-либо сказать.

После того случая в клубе Тан Лияо старался не появляться на людях и общался с ней только по телефону.

Увидев ее сегодня, он заметил, что ее лицо снова изменилось. — Ты опять делала пластику носа?

— Да, раз уж я попала в больницу, решила заодно подправить нос, — ответила Тун Нини, поворачиваясь к нему боком. — Ну как, нравится?

Тан Лияо не стал ей отвечать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение