Глава 6
Перекресток
Большое застекленное окно на втором этаже протяжно заскрипело, когда Ян распахнул его.
- Спускайтесь по выступающим камням. Здесь слишком высоко, чтобы прыгать, - прошептал молодой слуга, отворяя окно на всю ширину.
Сердце Лансиуса учащенно забилось. Ян убедил его, что это единственный способ выбраться незамеченным охраной. Здание было построено как замок и имело только один выход.
- А Уэйд не может вывезти меня тайком или что-то в этом роде?
- Он даже сам вряд ли сможет выбраться. Вместе с вами это просто невозможно, - возразил Ян.
Лансиус знал, что это правда. Винс однажды подкупил охранника за услугу, но это повлекло длительный шантаж. Медленно он подошел к окну и удивился своему растрепанному виду в мутном отражении на стекле, но холодный вечерний воздух ворвался внутрь и отвлек его.
- Какая часть сада находится под нами? - спросил он, зная, что мягкая земля была его единственной страховкой.
- Та, что в дальнем конце, возле старого дерева.
Лансиус заколебался. Ледяной ветер возвращал ему ощущение реальности, в то время как темнота побуждала прыгнуть.
- Мастер, пожалуйста, поторопитесь, или кто-нибудь услышит, - уговаривал Ян, поскольку они находились на том же этаже, что и общежитие для персонала.
- Ты уверен, что не хочешь уйти со мной? - спросил Лансиус.
- Кто будет кормить меня, если я уйду? Я слуга. Я был здесь при взятии города. Мне не причинили особого вреда, - прошептал Ян.
Сделав глубокий вдох, Лансиус согнул руки, проверяя захват, и начал карабкаться. Он положил ладони на каменную оконную раму и подтянулся всем телом, ища ногами опору. Открылось ночное небо, одновременно прекрасное и пугающее. Он, наверняка, остолбенел бы от страха, если бы знал, насколько здесь высоко.
- Развернитесь, - уговаривал его Ян.
- Сейчас. Просто дай мне минутку, - Лансиус повернулся лицом к стене и спустился вниз. Почувствовав земляной запах мха, он осознал, что каменная поверхность может быть довольно скользкой, однако Ланс быстро нашел подходящие выступы для рук и ног, обеспечив себе твердую опору.
Это не так уж сложно.
Здание было древним, на протяжении веков оно несколько раз подвергалось частичному разрушению и перестройке. Каждый раз надлежащему ремонту подвергались только его вход и внутренний двор, в то время как другие стороны оставались довольно грубо отделанными.
- Удачи, мастер Лансиус.
Лансиус поднял голову, но скрип за окном возвестил о том, что Ян уже ушел. Пути назад не было, он глубоко вдохнул и продолжил спуск. Всего через две ступеньки он наткнулся на корягу. В отличие от своих первых движений, он не мог сейчас найти надежную опору. Несколько каменных кирпичей торчали наружу, но были слишком скользкими.
После серии неудачных попыток его руки вспотели и кожа на них ободралась. Он нашел устойчивую опору и остановился, чтобы перевести дыхание. В какой-то момент он взглянул вниз и увидел силуэт дерева.
Это всего лишь второй этаж, верно?
Ему пришла в голову идея. Он осторожно бросил вниз свою сумку, но звука от падения кожаной сумки было недостаточно, чтобы определить высоту. Теперь, когда больше вариантов не было, а руки уже дрожали от напряжения, он решил спрыгнуть.
Он присел на корточки, ухватившись за последний выступающий каменный кирпич, и хотел аккуратно опустить свое тело вниз. Но не смог удержать свой вес и быстро ослабил хватку.
Вздох... Ой!
Падение было стремительным; он приземлился ногами вперед и упал боком. Выброс адреналина сдерживал острою боль, пронзившую спину и лодыжку. В темноте он мог различить силуэты деревьев и линию кустов. Он спрятался, притаившись за ближайшими кустами, и стал ждать.
В здании стояла тишина. Ни шума, ни света не было слышно. Лансиус почувствовал облегчение и прокрался вперед в поисках своей сумки. Получилось не сразу, потому что местность освещалась лишь тусклым светом звезд.
Подобрав сумку, он быстро пошел по узкой дорожке между двумя зданиями. Он несколько раз повернул и внезапно оказался на главной улице. Ланс огляделся, чтобы сориентироваться.
- Хозяин, - кто-то окликнул его из тени.
- Уэйд? - прошептал Лансиус, и мужчина жестом приказал ему подойти ближе.
Когда Лансиус приблизился, Уэйд откинул капюшон и вложил в руку Лансиуса маленький кошелек.
- Я предложил охраннику выгодную сделку, всего лишь медяк, чтобы он выпустил меня.
- Остальное оставь себе, Уэйд. Ты это заслужил, - сказал Лансиус, гордясь своими людьми.
Уэйд ухмыльнулся.
- Я знал, что вы так скажете, - сказал он, убирая в карман деньги, которые Лансиус передал через Яна.
- Вы целы?
- Ничего не сломано, - заверил Лансиус.
Уэйд кивнул.
- Итак, куда мы двинемся дальше?
- Стефи. Нам нужно забрать ее.
- Где живет сквайр?
Лансиусу пришлось напрячь память, вспоминая адрес:
- Переулок старого сапожника.
- Я знаю дорогу. Держитесь поближе.
Уэйд огляделся и показал направление. Не желая привлекать к себе внимание, они шли поближе к зданиям.
Главная улица в этот час была пустынна, и обе стороны дороги были пусты. Когда Лансиус немного успокоился, он почувствовал боль в ладонях, левой лодыжке и спине.
В Риверстеде было почти темно, за исключением нескольких заведений, вроде таверны, во дворе которой горели фонари. Пока они шли, они наткнулись на сияющий шар, освещавший большую площадь.
Источником света был гигантский стеклянный фонарь, украшенный статуей огромной ящерицы, установленный на перекрестке.
Уэйд подошел к низко висящему фонарю и открыл в нем маленькое металлическое окошко. Город установил его там, чтобы путники могли зажигать свои лампы, если выйдут на улицу.
Уэйд вытащил свечу из своего фонаря и зажег ее. Вскоре они вдвоем углубились в темный извилистый переулок.
Известно, что в этом районе было сложно ориентироваться даже в полдень. Уэйду пришлось остановиться и изучить вывески на зданиях, чтобы убедиться, что он не заблудился.
- Вот он, переулок старого сапожника, - заметил Уэйд.
Лансиус взял фонарь у Уэйда. Когда они пошли дальше, он заметил ряд одинаковых зданий и ускорил шаг. Уэйд последовал за ними, они подошли к одному из домов, и Лансиус постучал ь в дверь.
- Стефи! Стефания! - несколько раз позвал он, продолжая стучать.
Через некоторое время Уэйд остановил его и попытался толкнуть дверь.
- Хозяин, она заперта, но не изнутри, - сказал Уэйд.
- Ее там нет? - Лансиус ужаснулся и огляделся вокруг. Он был уверен, что это тот самый дом.
Тем временем Уэйд осмотрел землю с фонарем и обнаружил следы.
- Она ушла. Должно быть, кто-то позвал ее.
Лансиус осмотрел следы на грязной земле, опустившись на колени, чтобы рассмотреть получше. Следы действительно были, но он не мог сказать, свежие ли они.
- Нам нужно уходить, - настаивал Уэйд, - Скорее всего, ее призвали к оружию.
Лансиус заколебался, но Уэйд потянул его за руку. Словно преследуемый призраками, Уэйд вел Лансиуса по темному лабиринту, пока они, наконец, не вернулись к перекрестку.
Гротескная ящерица, охранявшая гигантский шар-фонарь, снова встретилась им. Только тогда они заметили, что дороги стали оживленнее, появились экипажи.
Когда они приблизились к южным воротам, они увидели огни факелов и фонарей выше человеческого роста, освещающие многочисленные конные экипажи и повозки. В большинстве из них было оружие, некоторых даже сопровождали кавалеристы.
Воздух был пропитан тревогой и страхом.
***
Никто не воспринял бы клерка и его помощника всерьез, но у Ланиуса не было выбора. Когда они проходили мимо различных повозок и экипажей, те, кто находился внутри, нервно поглядывали на них, их паника была очевидна по беспорядочной загрузке их экипажей.
Это было беспрецедентно, что город столкнулся с еще одной осадой за такое короткое время. Все убегающие, вероятно, получили предупреждение и пытались спастись от надвигающейся беды. Когда Лансиус подошел ближе, он услышал жаркую перепалку между толпой и стражниками.
- Ни один военнообязанный не может покинуть город, - хрипло спорил с толпой мужчина.
- Уверяю вас, это всего лишь личная охрана моего господина, - ответил кто-то в толпе.
- Мы видели, как вы пропустили дюжину экипажей всего несколько минут назад, - обвинил другой, и препирательства продолжались.
Судя по их модным пальто и одежде, толпа, очевидно, происходила из богатых семей.
- Даже они не могут пройти, - заметил Уэйд.
- Эй, - раздался голос со стороны повозки, мимо которой они только что прошли.
Они обернулись, чтобы посмотреть, кто это был.
- Это ты, Лансиус! - Кучер снял капюшон, обнажив бородатое лицо.
- Томас! - Лансиус не поверил своим глазам и подбежал к Томасу.
- Почему ты здесь? - спросил Томас, заметив гамбезон Лансиуса, - Ты уже знаешь?
- Я... слышал кое-какие плохие новости, но не уверен, что это правда.
- Тс-с... вероятно, так оно и есть... - Томас хмыкнул, - У тебя есть пропуск, чтобы выйти?
Лансиус покачал головой.
Внезапно они услышали шум у ворот. Массивные створки городских ворот начали открываться, и люди поспешно приготовились выходить.
- Запрыгивайте на борт, мне бы не помешала дополнительная помощь, - настаивал Томас.
Лансиус колебался.
- Мне все еще нужно найти Стефи.
- Сквайр? - спросил Томас, приподнимаясь, чтобы оценить ситуацию, - Мы должны идти. Скорее всего, это последний раз, когда они открывают ворота.
Из ворот выехали три всадника с медными фонарями, освещавшими только дорогу впереди.
Заметив нерешительность Лансиуса, Томас добавил:
- Твоя подруга, вероятно, в одном из экипажей.
Когда подъемный мост перед воротами опустился, открывая дорогу наружу, Лансиус все еще колебался.
- Тсс, - заметил Томас и схватил Лансиуса за воротник его гамбезона.
- Что ты делаешь? - Лансиус запротестовал, но Уэйд подтолкнул его сзади.
- Я спасаю твою задницу, - ответил Томас и крикнул Тео, - Помоги нам!
Трое затащили Лансиуса в заднюю часть фургона, где он упал между деревянными ящиками. Поморщившись от падения, он увидел вокруг дружелюбные лица.
- Я Тео, а этот здоровяк - Макс, - представился юноша.
- Томас! - пожаловался Лансиус, но фургоны тронулись, и Томас проигнорировал его. Только тогда Лансиус понял, что Уэйда рядом нет.
- Уэйд! - крикнул он, увидев его на обочине.
- Берегите себя, мастер Ланс, - помахал Уэйд.
Лансиус был ошеломлен.
- Запрыгивай!
- Я не могу. Моя семья и друзья остались здесь, - сказал Уэйд, шагая рядом, - Риверстед - это мой дом. Кем бы ни был Лорд, им понадобится такой работник склада, как я.
Несмотря на то, что Уэйд храбрился, на его лице отражалась печать. Он только что пережил две осады, и не было никакой гарантии, что он переживет еще одну. Но он почти ничего не знал о мире за пределами Риверстеда.
Прежде чем Лансиус успел отреагировать, вторая фигура, женщина рядом с Томасом, скрытая дорожным плащом, закричала на них.
- Тео, Макс, не позволяйте своему новому другу сделать что-нибудь глупое.
- Извините, госпожа, - извинился Тео, в то время как крупный Макс застонал, протер сонные глаза и уставился на Лансиуса.
Шум и суматоха от десятков экипажей, лошадей и стражи были оглушительными. Вскоре широкие арки городских ворот проплыли над их головами, и осталось только чистое ночное небо.
Лансиус уставился на другие экипажи.
- Ты солгал мне, не так ли? - спросил он Томаса, как только повозка проехала по каменному мосту и шум утих.
- Обвиняй меня, если хочешь, но в Риверстеде тебе делать нечего, - ответил Томас.
- Что будет с городом?
- Еще одна осада, - мрачно ответила женщина рядом с Томасом.
- Сможем ли мы победить в ней?- спросил Лансиус.
- Никто не знает, но Риверстед никогда не выдерживал осады, - слова Томаса повергли Лансиуса в уныние, - Попытайся принять это. Мне нужно, чтобы ты был начеку.
- Разве здесь мы не в безопасности? - спросил Лансиус.
- Осады - это всегда плохо, неважно, внутри ты или снаружи, - усмехнулся Томас.
- Всадники могут преследовать нас в погоне за припасами и заложниками, - добавил Тео.
Повозка тряслась все сильнее по мере того, как лошади набирали скорость. Ехать в темноте, даже с фонарями и факелами, было опасно, но все шли на этот риск, лишь бы не попасть в плен.
Воздух разрезал звук щелкающих кнутов, когда кучеры боролись с инстинктом своих лошадей не бежать в темноте.
Лансиус не сводил глаз с Риверстеда.
Стефи, Ян, Уэйд, пожалуйста, берегите себя...
По мере того, как колонна продвигалась вперед, мерцающих огней к северу от города становилось все больше. Сначала они решили, что это отражение ночного неба, но потом осознали, что это совсем не звезды.
Это были сотни костров в недавно возведенном вражеском лагере. Размеры лагеря были ошеломляющими, достаточно большими, чтобы их можно было увидеть издалека, по всей видимости там размещалась огромная, возможно, многотысячная армия.
Тот факт, что побежденная армия, предположительно находящаяся на последнем издыхании, казалась более многочисленной, чем когда-либо, озадачил всех в колонне. Страх и безнадежность тяжелым грузом давили на их плечи, когда они оставляли Риверстед на произвол судьбы.
***
В прошлом году, не желая ждать ответа Империума, лорд Морис собрал свои войска и отправил их в Церезию накануне зимы. Там он выждал и предпринял дерзкую зимнюю атаку, которая застала людей Кариуса врасплох и переломила ход войны.
Лорд Кариус был быстро выбит из Риверстеда и вынужден бежать, а люди лорда Мориса преследовали их по пятам. Однако даже с приходом весны ситуация оставалась неразрешенной. Лорд Кариус упорно сопротивлялся всем предложениям о перемирии, по-видимому, вступая в переговоры просто для того, чтобы выиграть время.
Лорд Морис из предосторожности укрепил крепость, чтобы защититься от любых потенциальных нападений. Несмотря на его предосторожность, никто не подозревал, что лорд Кариус и маркграф Готфрид заключили союз.
Грозный маркграф, правитель четырех северных провинций Бригандии, ранее враждовал с Кариусом, что сделало их внезапный союз большой неожиданностью. Детали их соглашения были неясны, но одно было понятно наверняка: Кариус устроил ловушку для Мориса.
Кариус успешно выманил Мориса из Риверстеда, дав Готфриду и его грозной армии возможность переправиться через Великую реку и начать разрушительную атаку на город. Ситуация быстро переросла в кризис для Мориса и его людей, путь к отступлению для которых был фактически отрезан.
***
(Нет комментариев)
|
|
|
|