Связанные работы (2) (Часть 1)

Внезапно между нами встали Фэн Сянь и Учитель Чэнь, и я сразу же подумала, что тишина — это лучшее, что может быть.

Мы молча смотрели друг на друга. Я хотела рассказать что-нибудь смешное, чтобы поднять всем настроение, но пронзительный взгляд Лань Гунцзы меня так напугал, что я совсем забыла, что хотела сказать.

Учитель Чэнь нарушил неловкое молчание. — Мы идём в лавку, где продаются разные нефриты, — сказал он с улыбкой. — Главная особенность этой лавки в том, что покупатели могут обменять свои истории, связанные с нефритом, на понравившийся камень.

— Разве так не обанкротишься? — спросила я.

Учитель Чэнь посмотрел вдаль и покачал головой. — Наоборот, бизнес процветает. Большинство людей приходят сюда, чтобы увидеть нефрит из услышанной истории.

— Хе-хе, хозяин этой лавки очень умён! — сказала я со смехом.

Остальные согласно закивали. Взгляд Учителя Чэня стал печальным. — Хозяин лавки не хочет зарабатывать деньги, — сказал он тихим голосом. — Он просто хочет вернуть утраченные воспоминания.

Я удивилась. Неужели он и есть хозяин лавки?

От автора:

☆、Печальное положение

Когда мы пришли в лавку и я увидела её хозяйку, моё настроение упало ниже плинтуса. Мои дедуктивные способности, как всегда, оставляли желать лучшего.

Я встряхнула головой, отгоняя мрачные мысли, и поспешила внутрь, чтобы послушать трогательные истории. Но, оглядевшись, я не увидела рассказчика. — Сегодня нет историй? — спросила я у человека рядом.

Он ответил взглядом: «Ты опоздала».

Расстроенная, я подбежала к Учителю Чэнь. — Учитель, всё закончилось! — прошептала я.

— Такие вещи зависят от судьбы, — ответил Учитель Чэнь. — Не переживай. Даже если мы не услышим истории тех, кто пришёл обменять нефрит, мы можем узнать, что произошло, расспросив других.

Я посмотрела на него с восхищением. «Как и ожидалось от моего учителя, он всегда найдёт выход».

Лань Гунцзы, казалось, был недоволен и что-то пробурчал себе под нос. Не желая портить с ним отношения, я сказала: — Лань Гунцзы тоже очень умён. Просто молодец!

Выражение лица Лань Гунцзы заметно смягчилось, и я вздохнула с облегчением.

— Госпожа Фэн, не хотите ли взглянуть на эти нефриты? — вежливо спросил Лань Гунцзы.

— Угу, — холодно ответила Фэн Сянь. Я восхитилась её спокойствием. «Интересно, когда я смогу быть такой же крутой?»

— Не строй из себя дурочку, — бросила на меня Фэн Сянь, и я тут же отказалась от этой мысли. Лучше уж не надо. Я не люблю, когда меня так бесцеремонно критикуют.

Фэн Сянь отвернулась и принялась внимательно рассматривать нефриты. Я осталась стоять в одиночестве. По какой-то причине я сдержала свой гнев. Впрочем, ничего удивительного, я привыкла терпеть дома.

Если уж говорить о моём доме, то иерархия там весьма странная. Я спасла Фэн Сянь, и мама сказала, что она будет моей служанкой. Я была на седьмом небе от счастья. Но радость моя была недолгой. Эта девчонка полностью покорила сердце моей матери, и моё положение стремительно покатилось вниз. Теперь я на третьем месте. Похоже, титул единственной любимицы моей матери уже не соответствует действительности. Рано или поздно мне придётся уступить это место. Как печальна моя судьба!

Подошёл Учитель Чэнь. — Хочешь послушать истории, чтобы развеяться? — спросил он.

Я подняла на него голову. «Какой же он высокий», — подумала я.

— Не нужно, — ответила я, одарив его своей самой лучезарной улыбкой.

— Учитель, у вас есть какие-нибудь трогательные или забавные истории, связанные с нефритом? — спросила я немного погодя.

Учитель Чэнь долго молчал. Когда я уже решила, что он не ответит, он сказал: — Нет.

«Неужели и правда нет?» — подумала я, не решаясь утверждать наверняка.

Вернулись Фэн Сянь и Лань Гунцзы. — Можем идти, я уже всё купил, — сказал Лань Гунцзы.

Я была озадачена. Мой учитель совсем не справляется со своими обязанностями. Он мог бы хотя бы спросить свою ученицу, не приглянулся ли ей какой-нибудь нефрит. Но он даже не заикнулся об этом. Ну ладно, в этот раз я тебя прощаю.

— Учитель, вы ещё что-нибудь будете покупать? — спросила я.

— Нет, — ответил Учитель Чэнь, с улыбкой погладив меня по голове. — А ты, Сяожань?

— Я тоже ничего не хочу, — ответила я покорно.

И вот так наша компания из четырёх человек — двое в синем, одна в красном и одна в зелёном — яркая, но в то же время неприметная, отправилась домой.

Вернувшись, Фэн Сянь протянула мне камень цвета куриной крови. Я посмотрела на неё. — Фэн Сянь, ты уверена, что хочешь, чтобы я вырезала ледяной лотос, а не дракона?

— Конечно, тебя, — ответила Фэн Сянь с улыбкой.

Глядя на её сияющую улыбку, я подумала, что она, должно быть, заболела. Но потом вспомнила, что Лань Гунцзы подарил ей нефрит, и понимающе кивнула.

Фэн Сянь улыбнулась ещё шире, чуть ли не до ушей.

Я пригладила волосы и, наклонившись к Фэн Сянь, прошептала: — А награда будет?

Внезапно я заметила, что кончики её ушей покраснели. Оказывается, Фэн Сянь тоже может быть милой.

От автора:

☆、Сердечная боль

Серебристый смех сорвался с моих губ. «Похоже, в будущем меня ждёт много интересного», — подумала я.

Я смотрела на своё отражение в зеркале почти полдня, но чем дольше смотрела, тем больше мне казалось, что я вижу перед собой незнакомку. Я начала сомневаться, что это вообще я.

Мама вошла в комнату и позвала меня. — Выходи скорее, — сказала она.

— Что случилось? — спросила я с улыбкой.

Мама молча посмотрела на меня. — Доченька, тебе нужно быть готовой. Это касается твоего Юй Ши. Он пришёл к нам.

— Он пришёл свататься?! — воскликнула я.

Мама покачала головой.

— А что тогда? — спросила я.

— Спроси сама, — ответила мама.

У меня появилось нехорошее предчувствие. Мне не хотелось выходить, но я хотела знать, что случилось.

Подошла Фэн Сянь. — Рань, знай, что я всегда рядом, — сказала она.

Я кивнула, давая ей понять, что знаю.

Я медленно шла по давно знакомой дороге. Несколько раз мне хотелось повернуть назад, но, видя ободряющий взгляд Фэн Сянь, я снова и снова подавляла свой страх и желание убежать.

«Наверное, ничего серьёзного», — говорила я себе, хотя знала, что Юй Ши не стал бы беспокоить меня по пустякам.

Моё сердце бешено колотилось, словно хотело вырваться из груди. Я была напугана, мне было страшно, и я начала дрожать.

Время тянулось целую вечность, прежде чем я увидела Юй Ши.

— Что-то случилось, Юй Ши? — спросила я с улыбкой.

Юй Ши улыбнулся. Эта улыбка могла растопить лёд даже зимой. Если бы в детстве я не увидела эту солнечную улыбку, я бы не влюбилась в него. Но если бы, да кабы…

— Сяожань, я женюсь, — сказал Юй Ши с улыбкой. — Спасибо за кулон с утками-мандаринками. Он мне очень помог.

Моё сердце похолодело, но я всё ещё цеплялась за последнюю надежду. — А невеста…? — спросила я.

— Ты её знаешь. Это Юй Шань.

У меня закружилась голова, и, если бы не Фэн Сянь, я бы упала. — Но она же твоя сестра! — собравшись с силами, спросила я.

Юй Ши заметил мою реакцию. — Двоюродная, — тихо ответил он.

— Сяожань, я… я всегда знал о твоих чувствах ко мне, но я не могу на тебе жениться. У меня есть свои обязанности. Я знаю, что моя просьба может показаться тебе жестокой, но… я всё же хочу спросить. Сяожань, ты… ты могла бы прийти на мою свадьбу? Я очень хочу, чтобы ты была там.

«Могу ли я не прийти?» — спросила я себя. — Юй Ши, разве ты не понимаешь, что твоя просьба не просто жестока, она ужасно жестока!

«Могу ли я притвориться, что никогда тебя не любила? Моей мечтой всегда было выйти за тебя замуж, а не смотреть, как ты женишься на другой. Юй Ши, ты режешь мне сердце на куски. Разве можно причинить мне ещё большую боль? Я должна улыбаться и поздравлять тебя, человека, за которого я мечтала выйти замуж с детства?»

Я думала, что потеряю самообладание, но этого не случилось. — Конечно, — ответила я, с трудом сдерживая слёзы.

Да, конечно. Раз ты хочешь, я приду, даже если это выше моих сил.

Юй Ши кивнул, довольный моим ответом, и развернулся, чтобы уйти. Как только он отвернулся, по моим щекам покатились слёзы.

Я вытерла слёзы. — Сегодня очень влажно, — сказала я Фэн Сянь, закрывая лицо руками, и ушла.

От автора:

☆、Свадьба

Я и не знала, что могу так много плакать. Казалось, что слёзы никогда не кончатся. Я вытирала их, а они всё текли и текли. Так продолжалось до тех пор, пока я не устала и не уснула.

Меня разбудил мамин голос. — То, что тебе предназначено, обязательно сбудется, а то, что не предназначено, не стоит удерживать, — сказала она, подойдя ко мне.

«Разве я пыталась что-то удержать?» — спросила я себя. Я никогда этого не делала. Даже если его выбор пал не на меня, я уважаю его решение. Я не буду устраивать сцен или плакать у него на глазах. Но я не могу просто так отказаться от мечты, которую лелеяла сотни лет.

Слёзы, которые я пролила за ночь, промочили всю подушку, и теперь у меня ужасно болели глаза.

Выйдя из дома, я увидела, как солнце играет на поверхности воды. Отражённый свет слепил глаза. Я приложила руку ко лбу и прислонилась к стене.

Я думала о своей жизни, о своём будущем и прошлом.

«Может ли прошлое действительно остаться в прошлом? А как же душевная боль?»

Я услышала свист Сяо Сы и Сяо Ву. Звук был тревожным и всё приближался. Я подняла голову, и они оказались прямо передо мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение