Связанные работы (1) (Часть 2)

Раздосадованная, я не могла справиться с действительностью и решила просто лечь спать, чтобы снять стресс. Надеюсь, проснувшись, я найду в себе силы продолжить.

Думала, проснусь к полудню следующего дня, но не успело наступить и сегодняшнее, как меня разбудил невероятно громкий голос Фэн Сянь.

Я была в ярости. Смерив Фэн Сянь убийственным взглядом, я процедила сквозь зубы: — Ты разве не знаешь, что я не люблю, когда меня будят?

— Я думала, ты очень спешишь!

— Спешу? Сейчас я готова поспешить с тобой разобраться!

— О, тогда ладно, спи дальше.

— Подожди, я уже не буду спать…

Фэн Сянь, приложив руку ко лбу, сказала: — Хорошо. Утром я слышала, как крёстная говорила, что ты хочешь потренировать скорость. Я пригласила учителя. Говорят, он лучший в этом деле.

— Что? Я не ослышалась?

— Он ждёт во внешнем дворе. Я сейчас его позову!

Вошедший был одет в зелёное, его волосы были небрежно распущены. От него исходила какая-то неописуемая аура. Тонкие брови словно улыбались, а персиковые глаза были слегка прищурены. Он выглядел невероятно непринуждённо и элегантно.

Должна признать, он был довольно красив и мог бы составить конкуренцию даже Юй Ши. Хотя оба были одеты в зелёное, Юй Ши излучал холодность и отстранённость, в то время как этот человек, наоборот, вызывал необъяснимое чувство близости. Мне показалось, что на этот раз я точно научусь, хотя у меня уже было много учителей: мама, Фэн Сянь, морские звёзды, Юй Ши, Дедушка Гуй и другие.

Больше всего меня раздражала оценка Фэн Сянь: «Гнилое дерево не годится для резьбы». Хм, на этот раз я обязательно научусь. Раньше у меня не было цели, а теперь есть.

Красавец приоткрыл губы и с улыбкой сказал: — Госпожа Бай, я ваш учитель по скорости, Юй Чэнь.

— Юй Чэнь, прекрасное имя, — сказала я. Мне хотелось сказать что-то вроде: «Заблудившись в мирской суете, я вновь обрела лучшие годы», но эти слова казались слишком пафосными.

— Зовите меня Сяожань, просто Сяожань, или Бай Сяожань. Мне непривычно, когда меня называют госпожой Бай, — сказала я с натянутой улыбкой.

— Я давно слышал, что госпожа Бай прямолинейна и откровенна, и теперь убедился в этом лично. Тогда буду звать вас Сяожань, — сказал Юй Чэнь с улыбкой.

— Учитель Чэнь, когда мы начнём тренировку? — спросила я, глядя на него своими большими, полными воды глазами.

— Когда ты хочешь начать, Сяожань?

Не знаю, как описать этот тон — в нём чувствовалась какая-то забота, но без излишеств.

— Не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Давайте прямо сейчас? — предложила я после недолгих раздумий.

— Хорошо! — звонко рассмеялся Юй Чэнь. Его смех был подобен божественной музыке.

Однако в последующие дни я пожалела, что не отложила тренировки. Не потому, что было слишком тяжело, и не потому, что я такая уж глупая. Просто я поняла, что меня обманули, причём самым бессовестным образом. У меня даже не было времени поплакать.

От автора:

☆、Гигантский питон

Глядя на гигантского питона перед собой, я не могла поверить, что всего несколько мгновений назад мы мило беседовали. Его толстое тело свивалось в кольца, глаза размером с фонари тускло мерцали, а ярко-красный язык высовывался из воды. Внезапно мои ноги словно налились свинцом, голова закружилась, и я почувствовала, как сознание уплывает всё дальше и дальше.

Не знаю, сколько времени прошло, но я медленно пришла в себя. Мне потребовалось ещё какое-то время, чтобы понять, где я нахожусь. Вспомнив о произошедшем, я поспешно закрыла глаза, притворяясь спящей, и мне это удалось.

— Ей пришлось нелегко, — тихо сказала Фэн Сянь.

«Ещё бы, — подумала я, — ты хоть понимаешь, как мне было тяжело? И ни капли сочувствия!»

— У неё не было выбора, — сказала мама.

— Она меня боится? — спросил Юй Чэнь.

Я вздрогнула. Не просто боится, а до смерти боится.

— Да, — сказала мама, бросив на меня взгляд, от которого я снова вздрогнула. — В детстве на Рань Эр несколько раз нападали змеи, она чуть не погибла. Думаю, это оставило глубокий след в её памяти.

Юй Чэнь тоже посмотрел на меня. «Неужели я настолько хороша собой?» — подумала я.

Пока я витала в облаках, Юй Чэнь уже распланировал моё будущее на ближайшие дни.

Мои уши наполнились словами, звучащими как заклинание: — Я сделаю всё возможное, чтобы помочь ей…

Эти слова эхом отдавались в моей голове, и в конце концов я заснула под этот пугающий, но в то же время трогательный голос.

В последующие дни Юй Чэнь приходил каждый день. Ещё до рассвета он уже висел на моей шторе. Помню, в первый день, когда я встала, чтобы привести себя в порядок, я приняла его за шнур от шторы. Когда я потянула за мягкое тело и услышала бодрое «Доброе утро!», моё сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Я закричала и выбросила его во двор. Говорят, ему потребовался целый час, чтобы вернуться.

Сегодня, даже не глядя, я знала, что это за тонкая зелёная верёвка. Я посмотрела на него и сказала: — Учитель Чэнь, может, попробуете что-нибудь новенькое? Я уже не та, что была вчера. Вы всё ещё хотите обманывать меня таким образом?

— Тебе надоело? Или ты перестала меня бояться? — спросил Учитель Чэнь, высовывая красный раздвоенный язык. Он подползал всё ближе, и его извивающееся тело отбрасывало тени на туалетный столик.

Я поспешно отступила, чувствуя, как по коже бегут мурашки.

— Учитель Чэнь, хе-хе, мне? Конечно, не надоело. Может, вы продолжите играть на шторе? Обещаю, не буду вам мешать.

Выбрав подходящий момент, я бросилась к выходу. В последний момент Юй Чэнь принял человеческий облик и схватил меня.

Я повернула голову и с улыбкой сказала: — Учитель, вы, наверное, устали? Позвольте мне налить вам чаю.

Учитель Чэнь медленно отпустил мой воротник, поправил рукав и сказал: — Иди. Вон там. — Он указал на чайник, который стоял на обеденном столе.

Я молча посмотрела на чайник. «Кажется, вчера я отнесла его в комнату Фэн Сянь. Как он снова оказался у меня? Может, у меня галлюцинации?» — подумала я.

Не спеша налив чаю, я с улыбкой повернулась и медленно подошла к Учителю Чэнь. — Учитель, ваш чай.

Учитель Чэнь откинул прядь зелёных волос с плеча и сделал несколько глотков чая. Его взгляд был задумчивым.

— Сяожань, неужели я настолько страшный?

Глядя на Учителя Чэня, чьё лицо было скрыто волосами, я почувствовала укол в сердце. Разве я хотела его бояться? Просто детские воспоминания были слишком яркими, раны — слишком глубокими. Хотя эти события давно остались в прошлом, они пустили корни в моей душе, и каждое прикосновение к ним вызывало дрожь.

— Учитель Чэнь, — сказала я, присев на корточки и посмотрев ему прямо в глаза.

— Я не очень красноречива, но всё же хочу сказать, что очень рада, что вы мой учитель. Дайте мне ещё немного времени, хорошо?

— Хорошо, я подожду, — сказал он, вставая. На его губах играла улыбка.

Мне показалось, что он обрадовался.

Глядя на удаляющуюся фигуру, я твёрдо решила, что перестану бояться.

Однако, как это часто бывает, сказать легче, чем сделать. Столкнувшись с тем, чего я боялась с детства, я всё ещё дрожала, даже зная, что мне ничего не угрожает.

От автора:

☆、Неуместно сравнивать мелкое с крупным

Сегодня, чтобы не сбежать в последний момент, я позвала морских звёзд Сяо Сы и Сяо Ву и вместе с ними отправилась в Резиденцию Водяной Змеи.

Конечно, всё это нужно было делать тайно, чтобы мама, Фэн Сянь и, конечно же, Учитель Чэнь ничего не узнали.

По дороге я видела, как Сяо Сы рвётся в бой, и только закатывала глаза. Не хотелось его расстраивать, но с его-то комплекцией… Если он сразится со змеёй, она даже между зубов его не почувствует! Сяо Ву был куда более рассудительным. Всю дорогу он молчал, видимо, обдумывая план.

— Ву, о чём ты думаешь? — с надеждой спросила я.

— О доме, — коротко ответил Сяо Ву.

Такого ответа я не ожидала. Я думала, он либо придумает какой-то план, либо будет думать о чём-то, связанном со змеями. Но Сяо Ву явно был не на нашей волне. Впрочем, неудивительно, ведь я уговорила его пойти со мной, используя все возможные уговоры и посулы. «Придётся полагаться только на себя, — вздохнула я. — Хоть я и не самая умная, но и не глупая».

Чтобы не попасться на глаза родным, я специально выбрала отдалённое место.

И сейчас я не могла не восхититься своим решением. Это место было настоящим раем. Я думала, что там, где водятся змеи, обязательно должны быть густые водоросли и царить мрачная атмосфера. Но у входа цвели цветы, воздух был наполнен ароматами, жемчужные и нефритовые колокольчики звенели на ветру, а зелёные лианы обвивали каменную арку. Вокруг цвели цветы всех форм и размеров. Всё вокруг дышало жизнью и энергией, и я даже подумала, что в этом доме живут какие-нибудь изысканные аристократы или милые девушки.

Немного помедлив у ворот, я, стиснув зубы, вошла. Я не хотела разочаровывать друзей и больше не хотела убегать. Лучше один раз перебороть свой страх, чем бояться всю жизнь. Что сделано, то сделано.

Предвкушая предстоящие трудности, я улыбнулась. Улыбка становилась всё шире, и вскоре мои глаза тоже засияли от радости. «Первый шаг сделан, — подумала я. — Теперь нужно двигаться дальше».

Видя, как Сяо Сы и Сяо Ву идут впереди, я не могла не растрогаться. Я подняла голову, чтобы сдержать слёзы. Успокоившись, я подошла к ним и с улыбкой сказала: — А вы и не думали меня подождать.

Передо мной возвышалось величественное здание — по крайней мере, по сравнению с моим домом. Мой дом, конечно, не был самым большим в округе, но и не самым маленьким. Однако по сравнению с этим зданием он казался просто крошечным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение