После танца льва Цянь Лэ с улыбкой встала у дверей магазина и объявила: — Уважаемые, сегодня открывается Лэ Сян Фан!
Окружающие дружно захлопали. Цянь Лэ прочистила горло и продолжила: — Вы все еще страдаете от сильного стресса?
Вы беспокоитесь из-за неудач в жизни?
Если да, добро пожаловать в Лэ Сян Фан! Мы предлагаем первоклассные благовония, которые успокаивают дух, снимают стресс и улучшают настроение.
Если вы считаете, что благовония не помогают, не волнуйтесь. Мы предоставим самых профессиональных психологических консультантов, которые помогут вам решить ваши проблемы.
Конечно, если у вас плохое настроение, вы можете прийти к нам послушать мелодию, которая поможет вам забыть о печалях.
Окружающие люди смотрели с недоверием: — Неужели это так чудесно, как вы говорите?
— Я знаю, что вы сейчас очень сомневаетесь, ведь это новая концепция.
Приведу простой пример. Вы знаете, что такое безумие? Поведение безумца совершенно отличается от поведения обычного человека. Он может делать то, что обычные люди не могут понять. Обычные лекарства могут лишь контролировать его, стараясь успокоить.
У меня, если безумие вызвано неразрешимым душевным узлом, то у меня есть способ помочь ему, понемногу развязать этот узел. Когда узел развязан, выздоровление от безумия становится гораздо легче.
Окружающие люди начали перешептываться. Никто не верил. Чэн Шэн, услышав слова Цянь Лэ, вспомнил свой единственный убыточный бизнес, связанный с лечением безумца.
Раз уж Цянь Лэ так относится к Цин Цзыцзиню, а Цин Цзыцзинь все еще не хочет ее отпускать, почему бы ему не использовать болезнь этого безумца, чтобы проверить ее и посмотреть, на что она способна.
Чэн Шэн протиснулся сквозь толпу, с серьезным лицом: — Вы лавочник этого магазина?
На лице Цянь Лэ по-прежнему была стандартная улыбка: — Да, сегодня первый день открытия. Первые двадцать посетителей получат изысканный подарок.
Тут же все вокруг бросились в магазин, толкаясь. Чэн Шэн, глядя на спешащую толпу, остолбенел. Он еще ничего не спросил, а она уже успешно увела его в сторону?
Цянь Лэ с улыбкой посмотрела на него: — Этот господин, почему бы вам не зайти и не посмотреть?
Чэн Шэн, будучи придавлен толпой, поспешно согласился и вошел в магазин вслед за Цянь Лэ. С древних времен всегда было много людей, любящих поживиться за чужой счет. Не успел он войти, как уже оказался тридцатым посетителем.
— Лавочник, чем в основном занимается ваш магазин?
Я только что не совсем понял.
— В основном я лечу психологические заболевания, но сопутствующая отрасль — это благовония.
— Психологические заболевания?
Что это?
Чэн Шэн не стеснялся спрашивать, хотя и считал себя гениальным врачом и всегда был горд, но ему было очень интересно узнать о медицинских знаниях, о которых он никогда не слышал.
Цянь Лэ внимательно осмотрела его и без колебаний начала рассказывать: — Психологическое заболевание — это болезнь, которую нельзя диагностировать по пульсу. Кажется, она не влияет на жизнь, но при достижении определенной степени психологического заболевания у пациента появляются различные проявления: депрессия, мания, агрессия и многое другое. Более того, они могут причинять вред другим и даже убивать.
Чэн Шэн вздрогнул. На самом деле, он тоже сталкивался с такими состояниями, но всегда считал, что это не болезнь, а просто эмоциональная нестабильность. Однако это не объясняло, как возникало безумие.
— Тогда вы можете лечить безумие?
— Не обязательно, что нет способа, но мне потребуется полное сотрудничество семьи, чтобы иметь хоть какую-то уверенность в лечении.
— Сколько это "некоторая"?
— Конкретно зависит от результатов диагностики.
Чэн Шэн отступил на шаг, сложил руки в почтительном поклоне: — Хорошо!
Желаю вам успешного открытия.
Цянь Лэ тоже не растерялась, почтительно ответила поклоном, а затем извинившись обошла прилавок с благовониями и начала рассказывать о своих продуктах. Она взяла маленький фарфоровый флакон в форме тыквы из сине-белого фарфора: — Это секретные успокаивающие благовония нашего магазина. Если вы чувствуете беспокойство, страдаете от бессонницы, достаточно зажечь эти благовония в комнате, и они эффективно улучшат ваше состояние, обеспечив вам качественный сон.
Цянь Лэ поставила флакон из сине-белого фарфора и взяла красный флакон в форме тыквы с узором "Процветание, принесенное цветением": — Это "Процветание, принесенное цветением", которое поможет вам прояснить разум, преодолеть депрессию и стать счастливым.
Чэн Шэн подошел, встал впереди толпы и посмотрел на две бутылочки благовоний, которые только что представила Цянь Лэ. Он взял их, понюхал и понял, что они сделаны из традиционных китайских трав. Эффект действительно был неплохим. Он многозначительно взглянул на Цянь Лэ и ушел.
Здесь было полно народу, а в Поместье Цзиня было тихо и пусто. Цин Цзыцзинь сидел во дворе, попивая чай, на его лице не было никаких лишних эмоций.
Чэн Шэн вернулся и, увидев его одного, сидящего во дворе и пьющего чай, вдруг почувствовал к нему сочувствие: — Цзыцзинь, сегодня у тебя здесь действительно тихо!
Цин Цзыцзинь слегка нахмурился. Сегодня у Цянь Лэ было открытие, и он очень колебался, но в конце концов так и не пошел посмотреть: — Говори прямо.
— Твоя молодая женушка очень способная!
— Ты был в Лэ Сян Фан?
— Да, не только был, но и зашел, чтобы узнать побольше. Не ожидал, что она сможет раздобыть такие особенные благовония, они намного лучше тех, что продаются на рынке.
Цин Цзыцзинь продолжал пить чай, не обращая на него внимания.
Чэн Шэн, увидев это, скривил губы: — Я знаю, что когда женщина так появляется на публике, ты, будучи ее мужем, теряешь лицо. Но что ты можешь сделать?
Все равно ничего не можешь сделать?
— В Поместье Цзиня не нуждаются в тех небольших деньгах, которые она зарабатывает.
— Эй, она же собирается с тобой развестись, а ты все еще думаешь о деньгах, которые она зарабатывает. Действительно... мужская натура.
— Мы не разведемся.
— Хватит!
Цзыцзинь, скажу тебе честно, сегодня я видел твою молодую женушку, она определенно непростая. Ты говоришь, что не разведешься? Я так не думаю.
К тому же, все говорят, что ты инвалид, как она может не презирать тебя?
Цин Цзыцзинь слегка нахмурился, повернулся к Чэн Шэну: — Я не инвалид.
— Я знаю, но это бесполезно!
Твоя молодая жена не знает!
К тому же, какая женщина не хочет ребенка?
Ты всегда сидишь в инвалидном кресле, как ты можешь исполнить это ее желание?
Цин Цзыцзинь опустил взгляд. Он признал, что Чэн Шэн прав, но ничего не мог поделать. Столько лет он притворялся, чтобы сохранить жизнь. Наследный принц уже обладал огромной властью, а за ним стоял клан его матери-наложницы. У него же ничего не было.
Вскоре после смерти его матери-наложницы ее клан постепенно пришел в упадок. А то, что он до сих пор жив, во многом благодаря защите Тайфу. К сожалению, Тайфу сейчас сам в беде.
Из-за того, что он был инвалидом, у него не было власти при дворе. Хотя его ноги уже вылечились, прошло всего несколько лет, и он не успел завязать связи.
Более того, из-за инвалидности у него было небольшое жалованье, но в Поместье Цзиня жили сотни людей, которые зависели от него, поэтому он занялся торговлей. Придворные министры тем более не хотели с ним общаться.
Когда Тайфу пришел к нему с просьбой, он хотел, чтобы его дочь держалась подальше от интриг при дворе, но никак не ожидал, что его дочь в конце концов все равно будет обманута.
Положение Цин Цзыцзиня тоже было неловким. Он был принцем, но не участвовал в государственных делах. Он был благородным господином, но за ним постоянно следил наследный принц, и ему не следовало показывать свою силу.
В глазах посторонних он был всего лишь господином, который занимался небольшим бизнесом, чтобы прокормить семью.
Изначально он собирался прожить так всю жизнь: жениться, завести детей, развиваться. Но Цянь Лэ не хотела такой обыденной жизни. У него действительно болела голова. Теперь она еще и вышла на публику, открыла свое дело. Он сам прошел через предпринимательство, он знает, насколько это тяжело, и знает, насколько женщина, появляющаяся на публике, не может распоряжаться собой. Но он не мог ее уговорить, и не мог заставить ее отказаться.
Чэн Шэн, увидев, что он долго молчит, остановил движение руки с чаем, поставил чашку: — Цзыцзинь, с тобой все в порядке?
— Все в порядке.
— Ты выглядишь так, будто у тебя что-то не в порядке.
Цин Цзыцзинь опустил взгляд, посмотрел на чай в руке, помолчал немного и сказал: — А Шэн, правильно ли я поступаю, молча?
— А?
Что?
— Тайфу, перед тем как его посадили под домашний арест, приходил ко мне. Он встал на колени и просил меня хорошо относиться к Цянь Лэ.
Как бы то ни было, он мой учитель с детства, который учил меня и разрешал мои сомнения. Именно его наставления помогли мне продержаться столько лет, пока я не встретил тебя и не вылечил ноги. Только из-за этого у меня не было причин отказывать.
Поэтому я согласился.
Но прошло всего два месяца, а Цянь Лэ уже вышла на публику, открыла свое дело, общается с людьми, которые неизвестно кто. Так, это действительно хорошо?
— Хотя большинство женщин сидят дома, помогают мужу и воспитывают детей, на самом деле нет закона, запрещающего им работать. Просто королевская знать может себе это позволить, поэтому не позволяет им работать. Это всего лишь вопрос престижа.
Если семья живет в нужде, женщине все равно приходится выходить на работу, это вынужденная мера для выживания.
— Но у меня есть средства для существования Поместья Цзиня, это не проблема.
Ей нет необходимости заниматься этим.
— Цзыцзинь, ты знаешь Цянь Лэ?
Сегодня я зашел в ее магазин, у нее очень интересные идеи. Возможно, ей нравится этим заниматься?
Цин Цзыцзинь повернулся и взглянул на Чэн Шэна: — Нравится?
Вот как?
— Мне кажется, вам нужно хорошенько поговорить.
— Да.
...
В ту ночь Цянь Лэ, уставшая, вернулась в Поместье Цзиня. Подойдя к своей комнате, она зевала на ходу, но заметила, что в ее комнате горит свет: — Минъюэ еще не отдыхает?
Она, улыбаясь, вошла в комнату, разговаривая сама с собой, но обнаружила, что в комнате вовсе не Минъюэ, а Цин Цзыцзинь. Она почувствовала себя немного виноватой: — Ты еще не спишь?
— Ждал тебя.
Эти простые два слова Цин Цзыцзиня заставили Цянь Лэ опешить: — Ждал меня?
У тебя что-то случилось?
Цин Цзыцзинь поднял голову, посмотрел на нее: — Поздравляю.
Цянь Лэ была еще больше в замешательстве. Только начав свой бизнес, она узнала, что здесь появление женщины на публике очень не одобряется, особенно замужней женщины. Самым большим препятствием был муж.
Хотя ей очень не хотелось признавать, что она замужем, факт оставался фактом, и спорить было бесполезно.
К тому же, она всегда думала, что Цин Цзыцзинь будет всячески ей мешать, поэтому она готовилась к открытию тихо, хотя он узнал об этом немного раньше, чем ожидалось. Она была готова бороться с ним до конца.
Кто бы мог подумать, что сюжет так резко изменится, и он придет поздравить?
Она неловко улыбнулась: — Господин Цзинь, давайте говорить прямо. Вы так себя ведете, и мне очень не по себе!
Цин Цзыцзинь, услышав это, невольно тихо рассмеялся. Неужели он такой страшный?
(Нет комментариев)
|
|
|
|