Небеса над ней издеваются, что ли? (Часть 2)

Цянь Лэ затаила дыхание. Глядя на Цин Цзыцзиня, она видела в его глазах такую хитрость, что ей хотелось его избить. Этот парень явно предупреждал ее, что задняя дверь заблокирована, но при этом говорил так праведно, что это действительно раздражало.

— Конечно, я не буду беспокоиться, ведь обо всем позаботится господин Цзинь!

Цин Цзыцзинь холодно фыркнул, но многозначительно взглянул на нее, затем повернулся и, катя инвалидное кресло, уехал: — Сегодня ночью я сплю в кабинете!

— О, хорошо. Я, маленькая женщина, сплю не очень спокойно, и если случайно сломаю господину что-то важное, это будет грех.

Цин Цзыцзинь остановил движение, его рука на краю инвалидного кресла сжалась так сильно, что костяшки побелели, но в конце концов он молча уехал.

Цянь Лэ фыркнула ему вслед, вошла в дом и легла на тахту. Чувствуя раздражение и обиду, она вдруг закатила глаза, и в голову пришел план. Довольная, она уснула.

В полночь Цянь Лэ резко вскочила, переоделась в темную повседневную одежду, взяла деньги и, как вор, крадучись подошла к большому дереву у внешней стены Поместья Цзиня. К счастью, она заранее изучила местность поместья, поэтому нашла второй вариант после задней двери — перелезть через стену.

Хотя стена Поместья Цзиня была довольно высокой, дерево было большим, и ветви, тянущиеся за стену, были достаточно толстыми, чтобы выдержать ее вес.

Цянь Лэ потерла руки, размяла суставы и с трудом забралась на дерево, дюйм за дюймом перебираясь к стене. Едва она успела сесть верхом на стену, как знакомый голос испугал ее так, что она чуть не упала.

— Что госпожа делает, сидя на стене посреди ночи?

Цянь Лэ похлопала себя по испуганному сердечку, закатила глаза и про себя крепко выругала Цин Цзыцзиня, но внешне высокомерно взглянула на него. Однако на лбу у нее выступил холодный пот. Эх, что поделать, она чувствовала себя виноватой.

— Сегодня ночью луна прекрасна, и я не могла уснуть в комнате, поэтому специально вышла полюбоваться ночным пейзажем. Неужели господин Цзинь даже ночной пейзаж не разрешает мне смотреть?

— О?

Почему бы вашему покорному слуге не полюбоваться пейзажем вместе с вами?

Вид со стены должен быть очень хорош.

Сразу после этого Цянь Лэ увидела, как Цин Цзыцзинь сделал жест рукой. Откуда-то рядом внезапно появился человек, который, поддерживая его под руку, взлетел вверх и посадил его на вершину стены, рядом с ней.

Цянь Лэ недоверчиво смотрела на него, ее рот был так широко открыт от удивления, что туда поместилось бы куриное яйцо. Это... это... настоящий... цингун, полет по карнизам и хождение по стенам!

Цин Цзыцзинь повернул голову, уголки его губ изогнулись: — Что?

Остолбенела?

— Это же цингун!

Цин Цзыцзинь пристально взглянул на нее, приблизился, словно мог видеть ее насквозь, но затем мягко улыбнулся, выпрямился и поднял голову к луне: — Угу.

Цянь Лэ, если ты впредь будешь вести себя прилично, я могу подумать о том, чтобы сохранить тебе жизнь.

— Что это значит?

— Ты знаешь, что такое обман императора?

Цянь Лэ была в замешательстве. Чем больше она слушала, тем меньше понимала: — Скажи яснее.

— Самозванство, обман подчиненных и сокрытие от начальства — по своей сути это обман императора. Я очень хорошо знаю, какой была дочь Тайфу, Цянь Лэ.

Цянь Лэ вздрогнула. Где она прокололась?

Но ведь она переродилась, даже если бы и прокололась, ее не должны были так легко разоблачить, что она другой человек!

Что, черт возьми, пошло не так?

Цин Цзыцзинь, видя ее молчание, улыбнулся еще шире: — Ночь глубока, возвращайся отдыхать!

Инъи, проводи госпожу в комнату.

Сразу после этого появился тайный страж, схватил Цянь Лэ за одежду, снял ее со стены и отнес обратно в комнату.

Цин Цзыцзинь смотрел им вслед, его улыбка постепенно исчезла, а глаза стали бездонными.

Цянь Лэ, брошенная в комнату, все еще была в замешательстве. Повернувшись, она увидела, как Инъи медленно закрывает дверь. Она не шелохнулась, но в голове уже пронеслись тысячи мыслей. В тот момент, когда дверь закрылась, она опустила взгляд и пробормотала: — Во что бы то ни стало, я должна уйти от него.

Да, она должна уйти. Изначально она хотела уйти только потому, что была сильно ранена любовью и хотела свободы, но на этот раз причина была не в этом. Только после того, как Цин Цзыцзинь сказал ей эти слова, она поняла, что этот мужчина — просто коварный, хитрый и злой волк. Если она останется рядом с ним, то неизвестно, когда он ее так обманет, что от нее и следа не останется.

Цянь Лэ признавала, что она очень горда и всегда считала себя гением, презирая других, но она не была самонадеянной. Она знала, что Цин Цзыцзинь далеко не так прост, как кажется на первый взгляд. Возможно, ему не придется даже пошевелить пальцем, чтобы она погибла без следа.

Раз уж она снова ожила, она обязательно будет дорожить своей жизнью и никогда больше не будет относиться к себе так безрассудно, как раньше.

Цянь Лэ медленно пошла внутрь, положила сверток и легла на тахту, долго не в силах заснуть.

На следующее утро, позавтракав, Цянь Лэ как ни в чем не бывало прогуливалась по двору, время от времени вступая в мелкие стычки со слугами поместья. Это вполне соответствовало ее дурной репутации, и слуги поместья, увидев ее, старались держаться подальше.

Так продолжалось несколько дней. Цянь Лэ радовалась. Если все в поместье будут так плохо к ней относиться, то через несколько дней она сможет передвигаться как по пустому месту, и тогда найти способ сбежать, возможно, будет легче.

Еще через три дня она подслушала разговор нескольких служанок и узнала, что Цин Цзыцзиня нет в поместье. Она закатила глаза, тихонько вернулась в комнату и приготовилась к третьей попытке побега.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Небеса над ней издеваются, что ли? (Часть 2)

Настройки


Сообщение