Глава десятая (Часть 1)

Врач обработал её ссадины, дал несколько противовоспалительных таблеток и сказал, что с ней всё в порядке.

В коридоре она столкнулась с Секретарём Хуаном. Он взял её руку и тихо сказал: — Спасибо.

Она покачала головой и спросила, как Хо Сипин.

Секретарь Хуан недовольно скривил губы и сказал, что его ещё осматривают, но лодыжка сильно повреждена, возможно, потребуется операция в США.

— О…

Она шевельнула губами, на её лице появилась натянутая улыбка. — Он очень сильный…

Секретарь Хуан, казалось, удивился её словам и изумлённо посмотрел на неё…

Следы неба неподвижно застыли за окном.

Час, два часа, ни облачка, ни ветерка.

Хай Тун лежала на кровати, тихо глядя в уголок неба. Мягкое осеннее солнце тепло ложилось на её лицо. В воздухе чувствовался лёгкий, сладкий весенний аромат.

Это было кленовое море. Ярко горящие в свой последний сезон, великолепные кленовые листья неустанно осыпали небо и землю удушающе сладким запахом.

Она закрыла глаза, представляя себе то одинокое и нежное чувство, когда идёшь по мягким, как войлок, опавшим листьям. Это было лучшее, что было для неё в Явани.

А что ещё?

Она неуверенно моргнула, почувствовав, будто в её сердце вживили маленький листок в форме сердца, прозрачный до белизны… Что это?

Она тревожно думала, крепко прикусив губы. Взгляд её затуманился.

Действие анестезии — двенадцать часов, успокоительного — десять часов, обезболивающих — восемь часов. Обход врача — двадцать минут, измерение температуры медсестрой — три минуты, укол — две минуты, капельница с антибиотиками — две минуты, измерение давления — полторы минуты. Сходить в туалет по-маленькому — десять минут, по-большому — двадцать пять минут. Принять душ — нельзя, только что сделали операцию, потерпи.

Лечащий врач бесцеремонно отказал.

Он хмурился и бил рукой по краю кровати.

Его детское выражение лица менялось от смешливого до капризного, настроение тоже стало переменчивым. Иногда в его глазах мелькал обиженный свет, иногда на щеках появлялся застенчивый румянец.

Время шло очень медленно, словно испытывая его терпение, ни на шаг не желая ускоряться.

Он заставлял себя считать это время, чтобы не поддаться опасному порыву.

Нет… снова брошен.

Это была очень высокого класса ВИП-палата. Пространство более ста пин, рядом с основной спальней была небольшая дополнительная спальня, каждая с отдельным санузлом и высококлассной душевой.

Сейчас всё пространство было почти заполнено цветами и фруктами. Медсёстры каждый день выносили немного увядшие цветочные корзины и потерявшие блеск фрукты, иначе на следующий день здесь негде было бы ступить.

Серебристый ЖК-ноутбук стоял раскрытым на низком столике у кровати, на экране в качестве заставки двигались геометрические узоры.

Хо Сипин лежал под тонким белым одеялом, полусидя на мягких подушках, с капельницей. Его ноги были плотно укрыты. На нём была очень удобная футболка в горизонтальную полоску. Волосы немного отросли, слегка завиваясь и прикрывая бледный лоб. Щёки стали немного худее, он выглядел более измождённым, но в целом чувствовал себя неплохо. Сейчас он неподвижно смотрел на белоснежный потолок, погружённый в свои мысли. Иногда снаружи раздавался шум, каким бы тихим он ни был, он всегда настороженно поворачивал голову, как газель, и прислушивался.

В это время, если бы Секретарь Гао вошёл, его бы встретили недобрым взглядом. Он, словно дуясь на кого-то, отворачивался и смотрел в окно.

Иногда в его печальных и красивых глазах появлялись кристальные слёзы, но он изо всех сил сдерживался, чтобы они не упали.

Секретарь Гао молча поставил принесённую кашу на столик у кровати и тщетно утешил его: — Твоя мама скоро вернётся.

Затем оба погрузились в заранее подготовленное молчание.

Иногда он странно смотрел на Секретаря Гао, словно хотел что-то сказать, но так и не сказал…

С тех пор как левая нога Хо Сипина была диагностирована как оскольчатый перелом, Секретарь Гао погрузился в бесконечный страх. Хозяйка доверила ему сына, а теперь она возвращается и увидит сына, который, возможно, стал инвалидом.

Хотя она говорила, что винить в этом можно только самого Хо Сипина, и она никого не будет винить.

Но Секретарь Гао всегда понимал, что это её сын, и эта одна ошибка могла перечеркнуть годы его усердной работы.

Ещё более непонятным было то, что она привезла американского специалиста на частном самолёте, чтобы сделать операцию в Явани. Хотя Секретарь Гао всячески отговаривал её, подчёркивая, насколько ужасно он видел эту ногу, мать Хо Сипина, эта известная своей жёсткостью женщина, сказала, что она скорее позволит ноге сына быть испорченной на операционном столе, чем рисковать тем, что он умрёт в чужой стране.

В этом и заключалась привлекательность Явани, и это было её первоначальным намерением, когда она решила отправить сына учиться сюда.

В этом военном объекте, куда не может залететь даже комар, кроме местных жителей и людей со специальным разрешением, все остальные, кто приблизится к Явани, будут застрелены. А сотни точных ракет, сосредоточенных вокруг Явани, скрываются в любых возможных уголках, ежеминутно выслеживая любого, кто осмелится самовольно вторгнуться в небо.

Женщина, похожая на старшую медсестру, открыла дверь и вошла, таща за собой металлическую медицинскую тележку из нержавеющей стали. В верхнем отсеке тележки стояли пустые бутылки, которые звенели, когда тележка качалась.

Услышав эти знакомые звуки, Хо Сипин невольно вздохнул. На него нахлынула всепоглощающая усталость. Он с трудом забрался под тонкое одеяло и крепко закрыл глаза.

Половина дня прошла, и ночь, переставляя свои чёрные ноги, шаг за шагом надвигалась…

Небо внезапно потемнело, словно кто-то намеренно погасил свечу, освещающую мир. Всё в комнате стало расплывчатым, неясные тени мебели приняли причудливые формы, словно безликие чудовища, притаившиеся там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение