Глава третья

Небо постепенно темнело, и последние лучи заходящего солнца щедро заливали кроваво-красным сиянием тихий школьный двор, засаженный зелёными деревьями.

Хай Тун сосредоточенно склонилась над школьной доской, делая очередной выпуск школьной стенгазеты в этом ярком, сияющем свете.

Это была одна из обязанностей старосты.

Ответственный за стенгазету, помогавший ей, время от времени поднимал голову к небу. По его многолетнему опыту деревенской жизни, сумерки должны были опуститься примерно через час.

— Я говорю, староста, ты можешь поторопиться?

Ответственный за стенгазету вздохнул, запрокинув голову, и выдохнул облачко меловой пыли.

Хай Тун спрыгнула со стула, внимательно осмотрела общую композицию, соблюдая золотое сечение, затем улыбнулась ему: — Спешка нужна при ловле блох. Сегодня вечером точно закончим.

— О боже!

В это время в школе, спустя почти час после окончания уроков, почти все ученики разошлись по домам. Остались лишь несколько бездельников, которые сидели или стояли вразнобой на ступеньках напротив Хай Тун.

Линь Чжунъюань, дерзкий и привлекательный, с длинными ногами, свисающими над клумбой, в вытертых джинсах, сидел среди них, время от времени бросая взгляды на занятую фигуру напротив. В каждом взгляде читались тоска и глубокие чувства.

Она была так сосредоточена, что даже не заметила этих задерживающихся парней, хотя они находились всего в нескольких шагах.

Двое парней, стоявших по бокам от Линь Чжунъюаня, начали перепалку через расстояние. Шумный спор встревожил девушек.

Хай Тун с некоторым удивлением обернулась и увидела, что там стоят главари хулиганов третьего класса Линь Чжунъюань и несколько других парней с подозрительными лицами. Казалось, у них недобрые намерения.

По её сердцу пробежала тень тревоги, но она быстро успокоилась и продолжила заниматься своим делом.

Напротив, Линь Чжунъюань почему-то обрадовался. Кажется, она его увидела. Её яркий, как метеор, взгляд скользнул мимо, и в тот момент, когда он пронёсся мимо его глаз, он почувствовал жжение в ране на бедре.

Он громко, с преувеличением, обругал двух препирающихся младших товарищей. Остальные хулиганы переглянулись и пожали плечами. Они не понимали, что с их боссом сегодня. Сразу после уроков он остался здесь и не говорил, что собирается делать. Их ноги уже затекли от сидения, но они не осмеливались спросить.

Босс не шутит с опасными вещами, и дело может закончиться плохо.

Его правая нога до сих пор немного хромает после драки на прошлой неделе с уличной шпаной.

С тех пор он каждый день, прихрамывая, важно расхаживал по школе. В конце концов, врач сказал, что это всего лишь поверхностная рана, которая скоро заживёт.

Прямым следствием этого стало то, что даже некоторые мелкие хулиганы за пределами школы стали называть его старшим братом.

Он и Хай Тун были словно из двух разных миров.

Однако это не помешало ему влюбиться в Хай Тун с первого взгляда.

Он загибал пальцы, подсчитывая: с двадцать второго марта до сегодняшнего дня — двести пятнадцать дней.

Никто не знал об этом секрете юношеской влюблённости. Даже его самые доверенные братья. Он, как скряга, в одиночку наслаждался этой тайной, время от времени доставая её, чтобы пересмотреть. В сердце этого бесшабашного парня скрывался незрелый секрет.

Он эффектно откинул волосы под вечерним ветром. Казалось, во всём мире остались только они вдвоём (это было заблуждение). Так близко. Бог, казалось, дал ему прекрасную возможность признаться.

Он усмехнулся про себя, только собираясь спрыгнуть со ступенек — как вдруг маленький, худой, тёмный силуэт, мчащийся, как барсук, внезапно выскочил, перепрыгнул через клумбу и с грохотом упал на землю. Тут же раздался резкий хруст, и треугольная линейка под ногой Хай Тун сломалась пополам. Человек, который спрыгнул, подставил ногу, тут же выругался и, схватив линейку с земли, сильно швырнул её в стену. Твёрдый отломок отскочил от стены и ударил Хай Тун по лицу. Она вскрикнула и, закрыв лицо, присела.

— Так тебе и надо!

— закричал Вэй Баофэн, низкий и коренастый, как картошка, с лицом, покрытым грубой кожей, прыгая на месте, совершенно не обращая внимания на неестественную мёртвую тишину вокруг.

— Туп-туп-туп!

Ещё один парень побежал за ним следом, увидел Линь Чжунъюаня, сначала съёжился, потом увидел Хай Тун, которая сидела на земле, корчась от боли, и замер на месте, разинув рот.

Ярость закипела в голове. Невыносимая боль и бешенство охватили Линь Чжунъюаня. Он широкими шагами подошёл к всё ещё ругающемуся Вэй Баофэну и ударил его кулаком в лицо. Глухой удар разнёсся по школьному двору.

На этот раз очередь Вэй Баофэна была ошарашена. Он, перекатываясь, поднялся с земли, закрывая лицо, и уставился на Линь Чжунъюаня своими маленькими треугольными глазками, похожими на мышиные, вытянув свою короткую толстую шею. Хотя он был главным хулиганом в старшей школе Явани, но… что происходит?

— Туп!

Ещё один удар, и лицо Вэй Баофэна мгновенно покрылось синяками.

Линь Чжунъюань выглядел свирепым, его глаза горели яростью.

Его сердце так болело, в этот момент ему хотелось убить.

— Эй, ты…

Хай Тун встала, очнувшись от первоначального потрясения.

Линь Чжунъюань лишь мельком взглянул и увидел синяк на её лбу. Ярость снова захлестнула его, и он, не раздумывая, пнул Вэй Баофэна.

— Хватит!

Хай Тун почти бросилась, чтобы схватить его за ногу, чем напугала Линь Чжунъюаня до холодного пота. — Он не специально…

Даже самая наивная Хай Тун поняла, что Линь Чжунъюань заступается за неё. Она не хотела раздувать скандал.

Линь Чжунъюань не слушал. В его правилах не было места остановке на полпути или пощаде. Его подошва наступила на и без того грязное лицо Вэй Баофэна и сильно надавила, словно давил мерзкого жука.

Ошарашенные хулиганы рядом, хотя и считали, что Вэй Баофэн, этот всеми презираемый щенок, действительно заслуживает побоев, но так бить…

— Ублюдок! Жить надоело?

Линь Чжунъюань продолжал давить ногой. Вэй Баофэн тяжело дышал под его ногой, из уголка рта сочилась кровь.

— Хлоп!

Раздался резкий хлопок, словно удар хлыста, и все побледнели — включая Линь Чжунъюаня. Он закрыл лицо, недоверчиво глядя на Хай Тун перед собой. Когда она бросилась вперед, она была похожа на разъяренную львицу. — Я же сказала, он не специально.

Она избегала его раненого взгляда. В этот момент Вэй Баофэн, всё ещё лежавший на земле, сплюнул кровь и злобно выругался: — Не нужно меня жалеть.

В её глазах мелькнула едва заметная печаль.

— Что ты сказал?

Линь Чжунъюань не убрал ногу и снова сильно надавил.

Хай Тун схватила его за руку. Никто не ожидал, что его лицо покраснеет.

Она присела, помогла подняться грязному парню с земли: — Пошли домой.

Домашние, наверное, волнуются.

Её голос был мягким, с оттенком грусти. В последних лучах заходящего солнца в её глазах была прохладная горечь, как лёгкий морской бриз летним вечером.

Хо Сипин, стоявший за углом неизвестно сколько времени, выдохнул. В носу защипало. Он почувствовал, как что-то твёрдое в его сердце, словно песчаный замок, пропитанный морской водой, рушится дюйм за дюймом.

Классный руководитель, только что закончивший заниматься с ним, проходил мимо и успел увидеть только концовку, всё ещё с широко открытым ртом бормоча: — Эти ученики…

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение