Глава 4 (Часть 1)

Она погрузилась в полусон, как будто слышала голос Онидзуки Хидэо, но не была уверена… потому что этот голос, как всегда, был холодным, но с ноткой раздражения и гнева.

— Зашей! Оставь уродливый шрам, и я на твоем лице вырежу знак демона!

— Она плачет, ты не заставляешь её страдать?

— Почему она всё еще не пришла в себя? Кто дал ей лекарства?

Она колебалась между сном и реальностью, пока наконец не пришла в сознание в момент, когда гром ударил в небо, пробуждая зимующих животных и заставляя её открыть глаза.

Она лежала на толстом одеяле, моргая, слушая шум ливня, который лился с крыши. Перед ней были бумажные двери и окна, но это не её комната, её комната не была такой просторной.

Хотя она пыталась подняться, почувствовала сильную боль в груди — вероятно, она слишком долго лежала на животе. Попробовав немного пошевелиться, она немедленно ощутила легкую боль в спине, что мгновенно напомнило ей все воспоминания.

Её спина, вероятно, была изранена.

Она могла понять гнев Онидзуки, ведь это была реликвия его матери, но разве можно так жестоко наказывать человека за бездушную вазу, даже рискуя его жизнью? Разве это не слишком?

Не говоря уже о том, что это было не её дело.

Те удары плетью были как острые ножи, пронизывая её самодовольные мысли и разрушая её нежелательные надежды.

Ранее в её сердце прорастал маленький семечко, она радовалась тому, что может мирно сосуществовать с Онидзукой, даже привыкла к их общению. Ей нравилось, как он невзначай обращал на неё внимание, даже его незаметная забота.

Ей нравилось читать с ним, нравилось, как он тихо слушал её, нравилось их соперничество в дзюдо, и даже ей нравилось сушить ему волосы!

Под именем наложницы он дарил ей множество одежды и украшений, только потому, что беспокоился о том, что ей может быть холодно на юге страны. В автомобиле ей разрешали пить напитки, а когда они выходили, он знал, что она ещё не привыкла к деревянным сандалиям, и останавливался у двери, чтобы она могла держаться за него.

Всего лишь несколько секунд, и она часто спотыкалась, он всегда немного наклонялся, чтобы никто не увидел, как она в панике тянет его за рукав.

В первый раз она поклялась, что увидела насмешку в его глазах, и была так сердита, что не могла уснуть всю ночь.

Он внимательно заметил, что она любит есть сашими, и когда она положила ему несколько кусочков, оставшиеся он всегда предлагал ей. Он также заметил, что она любит пить саке, и позволял ей сидеть за одним столом с ним, в отличие от других гостей.

Постепенно он начал спрашивать её мнение за столом, призывая её высказаться.

Она была наложницей, но считала себя особенной, отличной от других, отличной от Рицуко…

Но на самом деле она была просто инструментом в клане Онидзука, даже не сравнимая с той вазой.

Почему ей так грустно?

Глубокая печаль в её сердце была более мучительной, чем боль в спине. Она… похоже, начала заботиться о нём?

Её ненависть и гнев к Онидзуке постепенно исчезали. В частных разговорах они иногда подшучивали друг над другом, он знал, что она не сдается легко и любил находить темы для споров.

Ей нравилось видеть его в такой уверенной позе, восхищалась его решительностью и строгим подходом, даже была очарована его почти безжалостным стилем.

Как она могла так привязаться к такому человеку?

Пытаясь пошевелиться, она вдруг поняла, что, похоже, пришла в себя.

Он не трогал её, тихо наблюдая за ней. С этого угла она могла ясно видеть, как её длинные ресницы медленно моргают, как будто она только что проснулась, и её разум ещё не прояснён. Она всё ещё смотрела на дождь за окном, затем нахмурила брови и сжала кулаки.

Она выглядела особенно, даже сейчас, когда её спина была вся в шрамах, её хрупкое тело излучало сильный гнев, который невозможно было игнорировать.

Но, наконец, она проснулась!

Она была в коме целых три дня и три ночи, он никогда не обращал внимания на тех, кто был избит, но оказалось, что нужно так много усилий, чтобы вылечить и пробудить её.

Потому что он никогда не заботился о тех, кто ошибался, но не мог не заботиться об этой женщине, которая осмеливалась его не слушаться.

— Чёрт! — вдруг воскликнула Вэй Виан, лежа на животе, и ударила кулаком по кровати.

Онидзука Хидэо наклонился вперёд и внезапно схватил её сжатый кулак.

Что?

Вэй Виан сильно испугалась, уставившись на свою запечатанную руку, и только тогда поняла, что в комнате не только она, но и кто-то ещё рядом с ней. Она поспешила попытаться приподняться и отодвинуться в сторону.

Но большая рука была быстрее, прижала её к спине и легко вернула её обратно на одеяло.

— Не двигайся! — раздался холодный голос слева от неё. — Шрам раскроется.

Она была напряжённой и в панике, широко открыв глаза, сжала кулаки, глубоко вздохнула и медленно повернула голову в другую сторону.

Она увидела Онидзуку Хидэо в тёмно-синем кимоно, спокойно сидящего рядом с ней, с согнутым левым коленом и правой ногой, сложенной по-турецки. В его руках была книга, и, судя по его позе, он уже сидел там какое-то время, а она даже не заметила!

Нет, главное, что он здесь делает?

— Ты не хочешь, чтобы они раскололись? — Она закрыла глаза и снова повернула голову, гнев быстро разливался по её телу.

— Если бы я хотел, мне не пришлось бы специально зашивать их, — он отложил книгу и тихо прошептал ей на ухо. — Ты хочешь пить?

Вэй Виан прикусила губу, склонила руки и решила сесть. Она не хотела находиться в одной комнате с Онидзукой Хидэо!

— Я встаю!

— И ухожу отсюда! — Боже, где она? Даже если это его комната, что с того? Она не была женщиной, которая терпела бы такое. Этот человек только что избил её до крови, а теперь спрашивает, не хочет ли она пить?

… Хорошо, он не спрашивал вежливо, но она не хотела принимать это, верно?

Но, будучи тяжело раненой, её движения не могли быть ловкими. Вскоре две большие руки схватили её за плечи сзади, остановив её попытки, и мягко и быстро подняли её.

Вэй Виан нахмурилась от боли в груди и затруднённого дыхания, ощущая, как будто у неё сейчас судорога. Она положила руку на диафрагму, стараясь глубоко вдохнуть.

Только тогда она осознала, что верхняя часть её тела не была одета.

Ох! — она резко вдохнула, в полном шоке взглянув вперёд и обнаружив, что Онидзука Хидэо сидит прямо перед ней, его большая рука поддерживает её подмышкой — Боже!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение