Глава 3 (Часть 2)

Онидзука Хидэо застыл, дыхание перехватило. Он не мог поверить в то, что она сейчас делала.

В этот момент она была нежной, аккуратно вытирая ему волосы. Ее длинные пальцы скользили по его голове. Трудно было описать это ощущение — это было что-то такое комфортное, к чему хотелось привязаться.

Он протянул руку и легонько потянул ее за правое запястье.

Вэй Виан поддалась и села рядом с ним. В ее глазах действительно появилось больше мягкости, исчезла прежняя напряженность. Онидзука Хидэо не знал, что, хотя его взгляд оставался темным, как бездонный омут, когда он смотрел на нее, в нем светилась улыбка.

— Ты пытаешься быть милой?

— Вы начали первым, — она поправила накидку на плечах и хитро улыбнулась.

— Я ни с кем не бываю милым, — услышав это, он строго нахмурился, словно только что совершил нечто невозможное.

— Я никому не скажу, — она приложила палец к губам, показывая «тсс».

— Я… — он немного разозлился, считая свое поведение неприемлемым. Как он мог быть милым с наложницей? Даже если бы она не была наложницей, это не имело бы значения. В этом мире никому нельзя доверять…

— Не спорьте об этом, вам нужно высушить волосы! Не относитесь к этому легкомысленно. Не стоит изображать героя, потом будете сходить с ума от головной боли. Старший брат Цзян из приюта, который старше меня на четыре года, с детства бегал на улице с мокрой головой, и теперь, хотя ему чуть больше двадцати, у него сильные мигрени.

Вэй Виан встала и снова похлопала его по плечу, на этот раз подгоняя. Онидзука Хидэо не понимал, что с ним происходит, но послушно встал и последовал за ней в комнату.

Она умело высушила ему волосы, пропуская тонкие пальцы сквозь пряди. Это было тепло и приятно. В приюте они с Чу Юней были мастерицами по сушке волос малышам.

Неизвестно, было ли это из-за горячего воздуха фена или от тепла ее рук, но он словно оказался в другом мире.

— Ты больше не можешь мне перечить. Это клан Онидзука, здесь свои правила, — когда она выключила фен, Онидзука Хидэо посмотрел на нее в зеркало. — В следующий раз я тебя не прощу!

— Не злите меня, и я не буду перечить. Это взаимно, — Вэй Виан опустила фен, понимая, что сейчас подходящий момент для откровенного разговора. — Я не понимаю, зачем вам силой удерживать того, кто вас не любит? Снаружи полно женщин, которые вами восхищаются.

— Восхищаются? Хм! — он холодно фыркнул, не соглашаясь с ней. — Кого захочу, того и приведу. А кто попал сюда, тот просто так не уйдет!

— Мама ушла, — с некоторой гордостью похвасталась она.

Лицо Онидзуки Хидэо мгновенно помрачнело. — Это было слабое отделение, не клан Онидзука! И именно поэтому я распустил Зал Кровавого Демона.

Тело Вэй Виан дрогнуло. Из-за сбежавшей наложницы, из-за новорожденной девочки он распустил отделение? Это было отделение ее биологического отца?

— Что вы с ними сделали? — слова беспокойства вырвались сами собой. Она думала, что ей все равно.

В клане Онидзука никто, кроме наложниц, признанных Онидзукой Хидэо, не имел права вмешиваться в дела клана. Но она не знала… он нашел для нее оправдание. Хотя он думал, что даже если бы она знала, ей было бы все равно.

— Объединил с другими отделениями. Мне не нужно было причинять им вред, достаточно было ударить по самолюбию, — он взглянул на нее. — Хочешь увидеться с биологическим отцом?

Она удивленно посмотрела на него, ее широко раскрытые глаза выражали сомнение, но вскоре взгляд стал спокойным.

Покачав головой, она сказала: — Сейчас не хочу.

Спокойная, рассудительная. Анко очень похожа на Рицуко, обе умные женщины. Но есть одно отличие: эмоции Анко прямые.

— Господин, — издалека раздался голос, — завтрак готов.

— Хорошо, — коротко ответил он и, обернувшись к ней, добавил: — Живи по здешним правилам, и я не буду тебя притеснять.

На первый взгляд Вэй Виан могла бы подумать, что он пошел ей на уступки.

Но он был Онидзукой Хидэо, человеком, способным убить одним движением, в любой момент лишить жизни. Она понимала, что такой ответ, возможно, был пределом его уступчивости.

Ей нужно было трезво оценивать ситуацию. Если она потеряет жизнь, у нее не будет даже шанса сбежать.

— Хорошо, — кивнула она.

Онидзука Хидэо удовлетворенно встал. Анко не поклонилась, это не было ее привычкой. Удивительно, но он не хотел ее исправлять.

Сделав два шага, он вдруг услышал громоподобный звук, исходящий из живота женщины позади него.

Ох! Вэй Виан поспешно прикрыла живот. Какой позор! Как ее живот мог заурчать так громко? Впрочем, она не ела почти двадцать часов, так что голод был вполне естественным… У-у.

Онидзука Хидэо не мог сдержать улыбки. Он действительно никогда не слышал такого громкого урчания, похожего на гром.

— Пойдешь завтракать? — предложил он.

Вэй Виан покраснела от смущения. Какой позор! Наверное, даже Рицуко, живущая напротив, услышала!

— Я… я не люблю кашу… так что не стоит.

— Живот так кричит, а ты еще выбираешь? — Онидзука Хидэо покачал головой. — Подойди.

Сидя на полу, она посмотрела на него. Ах, высокий, величественный, властный мужчина протягивал ей руку, приказывая подойти. Так нагло.

Правила есть правила, она должна следовать им.

Она хотела встать. Видя перед собой свободно опущенную руку Онидзуки Хидэо, она сама взяла его за большую ладонь и встала, сделав это так естественно, что это поразило.

Обычно наложницы почтительно вставали, сначала кланялись ему, а затем послушно шли за ним. И уж точно никто не смел вот так напрямую касаться главы клана Онидзука!

Поэтому он с большим удивлением смотрел на нее, затем в недоумении на свою руку, которую она держала, а потом, нахмурившись, снова на нее.

«Ладно, то, что она вообще это сделала, уже хорошо».

В то утро на завтрак Вэй Виан наконец-то получила молоко и тосты, о которых так давно мечтала, и была счастлива до невозможности. Она даже попросила яичницу-глазунью, и ее глаза сияли, как полумесяцы. За всем длинным столом в столовой только она одна ела с таким энтузиазмом.

Мрачная, гнетущая атмосфера, казалось, рассеялась под лучами ее радости.

Конечно, остальные все равно не могли есть. Это потому, что никто никогда не видел, чтобы Онидзука Хидэо выходил завтракать, держа кого-то за руку, и уж тем более, чтобы какая-то наложница сидела рядом с главой клана, а он сам спрашивал ее, что она хочет есть!

Кто же такая эта Анко, которая обозвала главу клана мерзавцем и до сих пор жива?

Приспособиться к новой жизни оказалось легче, чем она думала. Вэй Виан обнаружила, что у нее невероятная способность адаптироваться, и даже начала немного нравиться себе в этой обстановке.

Прошло уже полгода с момента ее приезда в Японию! Эти полгода пролетели быстрее, чем она ожидала, наверное, потому, что редко выдавались спокойные дни. Хотя здешняя жизнь не была гладкой, она была весьма «насыщенной».

Многие наложницы проводили дни, слоняясь без дела, наряжаясь и помогая по хозяйству. Те, кто занимал более высокое положение, командовали. Наложницы вроде Рицуко, занимавшие особое место, сопровождали Онидзуку Хидэо, посещая с ним различные мероприятия и даже высокопоставленные приемы.

Она не была исключением. Они с Онидзукой Хидэо договорились: она будет соблюдать здешние правила, и он не будет ее притеснять. Она всегда держала свое слово, поэтому учила все правила и делала все, что требовалось, например, убирала, прислуживала гостям — все это она могла терпеть.

Больше всего ей не нравилось подолгу сидеть на коленях. Она серьезно сомневалась, что у японцев нервные окончания на ногах работают медленнее. Неужели у них ноги совсем не немеют?

Впрочем, то ли по совпадению, то ли Онидзука Хидэо знал, что она терпеть не может сидеть на коленях, но он никогда не вызывал ее, когда нужно было прислуживать гостям, чему она была очень рада.

На самом деле, прислуживать гостям было самым хлопотным делом. Иногда, когда мужчины выпивали, они присматривали себе наложниц, и если Онидзука Хидэо кивал, те должны были идти в постель, чтобы «прислуживать» гостям. Поэтому она была очень рада, что ей не приходится участвовать в таких мероприятиях.

Иногда она даже задумывалась, может быть, он сам не хотел, чтобы она там была?

Вэй Виан не просто догадывалась. Ее жизнь с Онидзукой Хидэо за эти полгода была… удивительно мирной.

Он часто приходил в ее комнату, но никогда не касался ее без разрешения и не делал ничего неуместного. Он просто тихо сидел рядом, читал или спокойно спрашивал, как прошел ее день.

Сначала она очень сопротивлялась его приходу, всегда была настороже, но потом… она поняла, что может доверять этому мужчине, который всегда держал свое слово.

Кроме того, она научилась этикету якудза, выучила много терминов, связанных с кланом. Онидзука Хидэо даже научил ее структуре всего клана Онидзука, сколько у него отделений, кто их главы, их жены, дети и приближенные. Она должна была выучить все наизусть.

Во время обучения, конечно, ей приходилось иметь дело с интригами наложниц. На самом деле, она не хотела ввязываться, но неприятности сами находили ее. Однако ее жизненная философия не изменилась: кто ищет с ней проблем, тот не получит пощады.

И закон этого мира таков: выживает сильнейший, неприспособленные отсеиваются.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение