Глава 2 (Часть 2)

Вэй Виан не могла вырваться, но это не значило, что она сдалась. Всё её тело покалывало, словно тысяча иголок вонзилась в кожу. Онидзука Хидэо был причиной этого дискомфорта, и ей отчаянно хотелось оттолкнуть его ногами, желательно проломив при этом бумажную дверь!

Она была бы очень благодарна, если бы он перестал так пристально на неё смотреть!

Этот хладнокровный и жестокий мужчина… почему он сейчас так спокойно смотрел на неё? Он что, не понимает, что она в ярости? И почему он улыбается?

Вэй Виан закусила губу. Её взгляд упал на уродливый шрам, тянувшийся от правой щеки до подбородка. Ужасный шрам.

Что могло оставить такой след? Точно не пуля и не нож. Выжить после такого удара… Он что, неуязвимый? Или это просто след от падения?

— Что вы делаете? — она подняла голову и увидела, что мужчина почти полностью навалился на неё, а его рука скользнула под юкату.

— Прекратите… — она попыталась освободить руки, но безуспешно. Её сопротивление только раззадоривало его.

— Я же говорил, что унизить твою гордость — истинное удовольствие, — Онидзука Хидэо ухмыльнулся.

И впился в её губы, полные гнева.

Чтобы добраться до её тела, он убрал правую руку, срывая с неё одежду. Освободив руки, Вэй Виан попыталась оттолкнуть его.

Этот поцелуй не был сладким, скорее, он был с привкусом крови.

Когда Онидзука Хидэо поднял голову, его нижняя губа кровоточила. Кровь попала и на губы Вэй Виан, но она продолжала смотреть на него, не отводя взгляда.

— Насилие над женщинами — вот и всё, на что вы способны, чтобы тешить своё самолюбие? — её рука нащупала что-то твердое на полу. — Даже если вы получите моё тело, вам не сломить мою гордость! Моё сердце никогда вам не покорится!

Не раздумывая, она схватила то, что попало ей под руку, и ударила его по голове.

Воспользовавшись тем, что он отшатнулся от боли, она села, выскользнула из его объятий и поползла к двери. Но удар не причинил ему особого вреда. Когда она почти добралась до выхода, он схватил её и потащил назад.

Эта женщина играла с огнем. Никто еще не смел бросать ему вызов. У предыдущей наложницы, которая осмелилась ему перечить, вырвали язык.

Онидзука Хидэо схватил её руки за спиной. Но удержать её было не так просто, как он думал. Она была сильнее обычных девушек, её тело извивалось и вырывалось из его хватки.

— Отпустите меня! Негодяй!

Её крики разносились по всему дому, заставляя всех покрываться холодным потом. Конечно, похищенные наложницы часто кричали во время первой близости с главой клана, но обычно это были мольбы о пощаде. Никто не смел оскорблять его.

Все боялись, что кровь испачкает татами, а отстирать её будет очень трудно. А если кровь попадет на бумажную дверь, то придется её менять, а это лишние расходы…

Вэй Виан снова оказалась в его крепких объятиях. Её сопротивление только разжигало страсть Онидзуки Хидэо. Они сидели на полу, он обнимал её, целуя в шею. Одной рукой он прижимал её к себе, а другая скользнула под одежду, разорвав футболку.

Внезапно она перестала сопротивляться. Теплые капли упали ему на руку.

Онидзука Хидэо ослабил хватку. Анко не пыталась убежать, она просто тяжело дышала.

Прижав её к полу, он увидел, что её лицо залито слезами, а губы закушены.

— Продолжайте… Делайте, что хотите… — она закрыла глаза, голос звучал безнадежно. — Моё тело — ваше, но… вы не сможете завладеть моим сердцем…

Страсть Онидзуки Хидэо мгновенно угасла. Он с удивлением смотрел на Анко, которая пыталась сдержать рыдания.

— Почему остановились? Вам нравится, когда женщины кричат в ваших объятиях? — она открыла глаза, затуманенные слезами, и стала бить его кулаками в грудь. — Что вы хотите услышать? «Нет»? «Пожалуйста, не надо»? Или крики боли?

Онидзука Хидэо молчал, хмуро глядя на неё. Её кулаки всё сильнее били его в грудь, а слова становились всё более бессвязными.

— Вы извращенец, бессердечный мерзавец… Я хочу домой! Боже! Проклятье, я хочу домой! — Вэй Виан закричала, отчаянно колотя его. — Мама…

Он ожидал от Анко любого поведения: сопротивления, укусов, даже ударов. Но он не ожидал, что она будет плакать.

Возможно, она ненавидела своего жениха-якудза. Возможно, она ненавидела то, что её привезли в Японию, в этот мир интриг и предательства. Возможно, она скучала по дому, по Юко…

Но какой бы ни была причина, эта женщина, которая в одиночку противостояла издевательствам, пренебрегала правилами клана Онидзука и даже не ставила его, Онидзуку Хидэо, ни во что, не должна была плакать.

Он схватил её руки и сделал то, чего от себя никогда не ожидал — накинул на неё юкату, погладил по лбу и, лег рядом, нежно прижав её к себе.

Гордая Анко, дерзкая Анко, сильная Анко… Она не должна плакать. Он не хотел видеть её слез, ни при каких обстоятельствах!

С этого дня он сделает всё, чтобы Анко больше никогда не плакала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение