— Ты сказала, что найти ему подходящую жену — задача не из легких… — проницательная Вэй Виан заметила странную интонацию в голосе матери.
Вэй Ю застыла, глядя на свою драгоценную дочь. В ее глазах мелькнул страх.
Впервые она увидела Онидзуку Хидэо, когда, ослабленная после родов, лежала в больничной палате. Он пришел навестить ее, соблюдая формальности. Она никогда не видела двенадцатилетнего ребенка с таким бесстрастным взглядом темных глаз.
— Поздравляю с рождением прекрасной дочери. Я рад, что с вами обеими все хорошо, — сказал он, но его голос был настолько ледяным, словно жизнь ее и ребенка его совершенно не волновала.
В то время Онидзука Хидэо уже был печально известен. В десятилетнем возрасте он собственноручно расправился с двумя предателями клана.
Говорили, что река покраснела от крови, а он, стоя на берегу с бесстрастным лицом, детским голосом заявил, что это — назидание для остальных. И что любой, кто посмеет предать клан, ждет участь куда более страшная.
Этот пугающий мальчик наклонился над колыбелью, в которой лежала Виан. Говорят, что младенцы очень чувствительны, и она боялась, что ее плачущая дочь почувствует исходящую от Онидзуки Хидэо угрозу и разрыдается. Но вместо этого Виан, услышав его голос, мгновенно успокоилась.
Крошечная Виан своими маленькими ручками, похожими на кленовые листья, схватила палец Онидзуки Хидэо.
На мгновение Вэй Ю увидела на его лице улыбку.
А в следующую секунду он обернулся и посмотрел на нее так, словно предупреждал, чтобы она никому не рассказывала о его мимолетной улыбке.
— Мама! — Вэй Виан взяла дрожащие руки Вэй Ю.— Не бойся, я с тобой!
Вэй Ю очнулась, ее лоб покрылся холодным потом. Она с тревогой посмотрела на дочь. — Восемнадцать лет все было спокойно. Я думала, что все… все позади.
— Мой отец… он не искал меня? — спросила Вэй Виан. Для нее, с ее обостренным чувством справедливости, этот человек, хоть и был ее биологическим отцом, не заслуживал такого звания, ведь он силой удерживал ее мать.
— После побега я ничего не знаю о том, что происходит в Японии, — ответила Вэй Ю. Она не хотела знать и боялась узнавать, радуясь восемнадцати годам спокойствия и мира.
— И это хорошо. По крайней мере, сейчас мы счастливы, — Вэй Виан улыбнулась. — Но я рада, что ты рассказала мне о моем прошлом. Теперь я чувствую себя цельной личностью.
Сколько детей в приюте, как Юня, не знают, кто их родители и откуда они родом. Они как будто без корней. Пусть эти корни гнилые и сломанные, но они все же есть.
Многие говорят, что не хотят искать свои корни, но это неправда. Они все равно хотят знать, кто их родители, и почему те их бросили.
Вэй Виан всегда чувствовала какую-то неуверенность, зная, что у нее есть мать, но притворяясь перед всеми сиротой. Это смутное беспокойство постоянно преследовало ее.
Теперь же, узнав правду о своем происхождении, она не испытывала сильных эмоций, только радость от того, что наконец-то все знает.
Вэй Ю, глядя на улыбающуюся дочь, радовалась ее оптимизму. Пусть Вэй Виан была прямолинейной, но ее мало что могло по-настоящему расстроить. Она была сильной и решительной, всегда справлялась с трудностями и не молчала, если что-то ей не нравилось.
Если к ней относились хорошо, она отвечала тем же, а если плохо — платила той же монетой. С ее прямотой, умом и твердым характером она была душой приюта «Ангел».
Глядя на дочь, Вэй Ю иногда думала, что в ее жилах действительно течет кровь якудза.
— Я пойду переодеваться, директриса, — Вэй Виан крепко обняла мать. — Я уже взрослая, тебе больше не нужно обо мне беспокоиться.
— Разве мать может не беспокоиться о своем ребенке? — Вэй Ю, сдерживая слезы, погладила дочь по щеке.
Вэй Виан улыбнулась и вышла из кабинета.
Какая у нее невероятная история! Японская мафия… Неудивительно, что мать с детства учила ее японскому. Возможно, это было подсознательное проявление — ненависть к прошлому, которое она не хотела забывать.
Вэй Виан улыбнулась. Это дела прошлого поколения. Она выросла здесь, а когда станет совершеннолетней, найдет работу и будет помогать приюту и матери.
Вэй Виан с оптимизмом думала об этом, не подозревая, что в этот самый момент из Японии вылетел частный самолет с простой меткой — изображением демона.
Совершеннолетних именинников было двадцать пять. Все, нарядившись в новую одежду — девочки в белоснежные платья, — радостно кружились по залу, чтобы кружевные юбки красиво развевались.
Чу Юня не была исключением. Она знала, что это платье директриса сшила своими руками. Ткань была дешевой, но для девочек это были первые совершенно новые платья.
— Хватит кружиться! У меня голова закружилась! — смеясь, Вэй Виан остановила подругу. — Платья теперь наши, так что кружитесь сколько хотите.
— Да, белое платье я бы не стала так часто носить! — Чу Юня вернулась к столу и отрезала еще один кусок торта.
В приюте «Ангел» сейчас было больше восьмидесяти детей. Самыми старшими были эти восемнадцатилетние юноши и девушки. Конечно, директриса брала и детей постарше, но большинство из них уже работали и редко оставались в приюте.
Хотя они не смогли приехать на этот большой праздник, все прислали подарки.
Остальные дети были в восторге от вкусных тортов. После ужина все спели «Happy Birthday», стали есть торт и пить колу. Музыка разносилась по всему приюту. Вэй Ю разрешила всем веселиться всю ночь.
Сейчас она поднялась наверх, чтобы найти диск с зажигательной музыкой для танцев.
Можно представить, какая уборка ждет их завтра утром.
— Какое желание ты загадала? — с любопытством спросила Чу Юня. — Я загадала…
— Тсс! — Вэй Виан приложила палец к губам. — Если расскажешь, не сбудется!
— А, точно! — Но ее желание было таким простым! Она хотела всегда оставаться здесь, помогать директрисе и другим детям. Она тоже хотела стать монахиней и заботиться о детях, которые оказались в такой же ситуации, как и она.
Вэй Виан весело напевала песню, которая играла по радио. Она загадала три желания. Первое — чтобы у всех в приюте «Ангел» все было хорошо. Второе — чтобы поскорее найти хорошую работу.
А третье… она хотела побывать в Японии.
Пусть это и место, где держали в заточении ее мать, но это ее родина. Она хотела увидеть ту пристань и даже дом своего отца.
— А-а-а! — Внезапно раздался пронзительный крик, прервав ее размышления.
Все обернулись к входной двери. В приют ворвалась группа мужчин в черных костюмах и темных очках. Семилетний Шао Шань, который открыл дверь, был поднят в воздух за шиворот. Он горько плакал.
Мужчины в черном, разделившись на две группы, вошли в зал. Их безупречные костюмы и бесстрастные лица вселяли ужас. Они быстро окружили детей.
А затем вошел он.
Хотя испуганные дети оттеснили Вэй Виан в последний ряд, она не могла отвести глаз от мужчины.
Высокий, крепкого телосложения, в черном плаще и темных очках. Каждый шаг его начищенных ботинок, стучавших по полу, отдавался в ее сердце.
Температура в зале резко упала, праздничная атмосфера исчезла. Даже веселая музыка, доносившаяся из радиоприемника, была заглушена тяжелой, гнетущей аурой, от которой по спине пробегал холодок.
Кто-то выключил радио, и в зале воцарилась мертвая тишина.
Вэй Виан невольно сжала кулаки, в горле пересохло. Она надеялась, что ее страшные предчувствия не оправдаются.
— Анко, — мужчина, стоявший в центре зала, произнес имя на японском.
Все молчали. Слышались только всхлипывания малышей, которые, хоть и не понимали, что происходит, были напуганы этим мужчиной, похожим на демона.
Услышав это имя, сердце Вэй Виан сжалось. Из всех детей в приюте только она понимала японский. И не просто понимала, а свободно говорила на нем.
Кто он? Неужели клан Онидзука действительно пришел за ней в день ее восемнадцатилетия?
В наступившей тишине мужчина внезапно выхватил пистолет и молниеносным движением схватил ближайшую к нему девочку, приставив дуло к ее виску.
— А-а-а! — Шестилетняя Сяо Хуа закричала, и остальные дети в ужасе отшатнулись.
— Анко, — спокойно повторил мужчина, нажимая на курок.
Пистолет? Это настоящий пистолет? Чу Юня в ужасе схватила ее за руку. Ладони обеих были влажными от пота, но Вэй Виан чувствовала, как дрожит подруга.
Она боялась пошевелиться, только украдкой посмотрела на дверь. Мать все еще была наверху…
Не дождавшись ответа, мужчина усмехнулся и оттолкнул Сяо Хуа к одному из своих людей. — Убейте ее.
Что? Вэй Виан с ужасом смотрела, как мужчина, поймавший Сяо Хуа, хладнокровно достал пистолет и направил его в лоб девочки…
— Стой!
Чу Юня, опередив ее, бросилась вперед. Вэй Виан не успела ее остановить.
Чу Юня видела, как Сяо Хуа побледнела от страха, как ее одежда промокла. Эти неизвестные люди собирались убить ребенка… Она знала, что если не вмешается она, то это сделает Виан!
У Виан такой сильный характер, что если эти люди разозлятся, то могут причинить ей вред.
— Анко? — В тот момент, когда Чу Юня бросилась вперед, мужчина поднял руку, и дуло пистолета отдалилось от лба Сяо Хуа.
Чу Юня, не понимая японского, нахмурилась и попыталась забрать Сяо Хуа, но мужчина опередил ее, преградив ей путь.
— Ты Анко? — Он схватил ее за подбородок, заставляя повернуться к нему лицом. — И действительно, очень красивая.
— Отпусти меня! Ты… — Она попыталась вырваться, но он крепко держал ее, причиняя боль.
— Не понимаешь по-японски? — Мужчина вздохнул. — Какое небрежное воспитание.
С меня хватит! Вэй Виан закусила губу и решила вмешаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|