Впервые с момента приезда в Японию Вэй Виан спала так крепко и беззаботно. Она и представить не могла, что проспит почти двадцать часов, до такой степени, что мозг начнет испытывать кислородное голодание. Как она могла заснуть в объятиях мужчины, которого следовало опасаться больше всего?
Что вообще произошло? У нее что, мозг отключился в тот день? Как она могла позволить ему обнимать себя и уснуть мертвым сном? А если бы он воспользовался ее сном, она бы даже не узнала?
Она даже помнила, как беспомощно плакала! За все эти дни здесь, какими бы темными ни были ночи, она ни разу не хныкала. Как бы сильно ни скучала по дому, не проронила ни слезинки. И вдруг, посреди сопротивления, потеряла контроль над эмоциями и разрыдалась.
Она признавала, что в тот момент уже перестала бороться физически, понимая, что, какой бы сильной ни была, ей не справиться с крепким Онидзукой Хидэо, тем более что он был опытным бойцом.
Она твердо решила: главное — не потерять себя! Нужно сохранить жизнь, ведь пока жив, есть надежда выбраться отсюда.
Но то, что она уснула, прижавшись к его груди, было слишком. Должно быть, она выплакала все силы, и разум помутился. Она отчетливо помнила его прикосновения, нежные поглаживания, то, как осторожно он прижимал ее к себе… Почему она тогда не сопротивлялась?
Наверное, его движения были слишком нежными. Вэй Виан неосознанно коснулась своего лба, словно все еще ощущая его тепло.
Она помнила приятный запах, исходивший от него — возможно, гель для душа или шампунь. Это был аромат сандала, который ему очень шел. А его грудь была крепкой, широкой и теплой.
Сейчас, должно быть, около шести утра… Вэй Виан, пошатываясь, встала. Ей нужно было немного весеннего солнечного света, чтобы очистить голову от сумбура, вернуть ясность мыслей.
Раздвинув бумажную дверь, она заметила, что две женщины, охранявшие ее, исчезли. Она села прямо на край веранды, свесив ноги наружу и оперевшись руками сзади, наслаждаясь солнцем. Под его лучами тело согрелось, и на душе стало легче.
— Ммм… — Она потянулась, и длинные волосы легко качнулись на утреннем ветру. Словно кошка, она лениво и беззаботно нежилась под весенним солнцем.
Она не знала, что кто-то тихо подошел к ней сзади.
На ее плечи опустилась легкая накидка. Вэй Виан вздрогнула от неожиданности и уже поставила ногу на пол веранды, собираясь встать, как разглядела подошедшего.
Она тихо ахнула, почувствовав, что ей трудно дышать.
— Тебе следовало накинуть что-нибудь, — сказал Онидзука Хидэо. На нем было белое кимоно.
Вэй Виан с подозрением и настороженностью посмотрела на него, но он, словно ничего не замечая, сел рядом с ней на веранду, подражая ее позе.
Она посмотрела на накидку на своих плечах. Почувствовав, что от него не исходит угрозы, а скорее… нечто вроде «доброго намерения», она плотнее закуталась. — Спасибо.
— Я думал, ты швырнешь ее мне обратно и снова ослушаешься, — он взглянул на нее. Какая непредсказуемая женщина!
— Вы этого хотели? — она подвинулась на дюйм вправо, не желая сидеть слишком близко. — Я не хочу простудиться, поэтому спасибо.
На лице Онидзуки Хидэо появилась редкая улыбка — искренняя, идущая от сердца, жаль только, что он сам этого не осознавал.
Капельки воды на его волосах сверкали на солнце. Вэй Виан без стеснения смотрела на его красивое лицо с простой короткой стрижкой. Этот мужчина был воплощением зрелой харизмы.
— Вчера вечером… — она неловко потерла шею.
— Ты спала очень крепко. Крепко до невероятности, — Онидзука Хидэо приподнял бровь, в его голосе слышалась легкая насмешка.
Это заставило Вэй Виан обернуться и сердито посмотреть на него. Она пыталась говорить серьезно, а он будто спрашивал: «Как ты вообще могла уснуть в такой ситуации?»
— В общем, я рада, что вы не сделали ничего лишнего, — она была рада, что он не воспользовался ситуацией, хотя и не думала, что он способен на такое.
— Меня не интересуют спящие женщины, — Онидзука Хидэо повернул голову к ней. Залитая утренним светом, она полностью завладела его вниманием.
— Я знаю. Вам нравится унижать таких гордых женщин, как я, — она холодно усмехнулась, словно насмехаясь над ним.
Обычно человек с таким отношением быстро исчезал бы из поля зрения Онидзуки Хидэо. Но сегодня он не только не рассердился, но и смотрел на нее совершенно особенным взглядом.
— Нет. Если это заставляет гордых женщин плакать, мне это тоже неинтересно, — он заметил, как ее глаза слегка дрогнули.
— Можете быть спокойны, я больше не заплачу, — по крайней мере, не перед вами!
— Надеюсь. Мне не нравится видеть твои слезы, они тебе не идут, — Онидзука Хидэо спокойно улыбнулся. — Больше не случится ничего, что заставило бы тебя плакать.
Хм? Вэй Виан с сомнением нахмурилась. Что означала последняя фраза? Она действительно редко плакала и поклялась больше не ронять слез перед ним, но как он мог контролировать то, что может довести ее до слез, что…
Она вдруг замерла, с удивлением глядя на его профиль, когда он пил горячий чай.
— Вы хотите сказать… что, по крайней мере, больше не будете принуждать меня? — смело предположила она, осторожно ища подтверждения.
Онидзука Хидэо ничего не сказал, но из его горла донесся низкий звук, словно подтверждая ее догадку.
Ого! Вэй Виан удивленно вскинула брови. Этот ответ ее поразил. Мужчина, который вчера навалился на нее и разорвал одежду, сегодня говорил, что подобное больше не повторится!
Конечно, она не хотела повторения, просто такая перемена ее удивила.
— Я просто не хочу видеть твои слезы, — добавил он, глядя на чай. — Пей, пока горячий.
Вэй Виан вдруг не смогла сдержать улыбку. Улыбаясь, она на удивление послушно взяла чашку с горячим чаем. В это прохладное утро было так приятно держать в руках теплую фарфоровую чашку.
Она сделала несколько глубоких вдохов. Во дворе росли зеленые деревья, утренний воздух был особенно свежим, и это, казалось, прояснило ее мысли. Что бы ни сделал этот мужчина раньше, каким бы свирепым он ни был, по крайней мере, сегодня он проявлял доброжелательность.
Она даже подумала, что это своего рода примирение.
По крайней мере, это означало, что вчерашняя сцена не будет повторяться снова и снова. Ей не придется бороться до боли в руках, не придется постоянно искать, чем бы ударить его, и не придется извиваться и кричать под ним.
И слова «больше не случится ничего, что заставило бы тебя плакать» очень ее тронули.
Отпив несколько глотков чая, она заметила капли воды на волосах Онидзуки Хидэо.
— Только что принимали ванну? — неожиданно для себя она сама начала разговор.
— Мм… — он тоже удивленно ответил на этот бессмысленный вопрос. — Откуда ты знаешь?
— От вас пахнет сандалом, как и вчера, — она вдруг встала. — Подождите меня секунду.
Сказав это, она неожиданно хлопнула его по плечу.
Словно гордый леопард, презрительно хлестнувший его мягким хвостом.
Онидзука Хидэо обнаружил, что совершенно не злится. Он пришел сюда не по внезапному порыву. С тех пор как она уснула вчера в его объятиях, он приходил сюда уже четыре раза.
Он не понимал, зачем ему нужно было видеть ее. Если бы она проснулась, ему бы, естественно, сообщили. Но он хотел прийти сам, надеясь застать момент ее пробуждения.
Зачем? Он пока не мог понять. Анко была не похожа на других женщин, он еще не привык к ней и не мог ее контролировать.
Любая другая наложница всегда была послушна ему, выполняла любой приказ, смотрела на него со смесью обожания и страха. Ему нравилось это чувство, ему нужно было лишь их послушание и нежность. Страх — это хорошо, по крайней мере, они знали свое место и не вызывали его неудовольствия.
Покорность — вот каким было его представление о женщинах. Их уступчивость всегда имела цель: каждая хотела особого положения, хотела быть единственной фавориткой, а еще больше — сидеть рядом с ним.
Рядом с главой клана Онидзука все еще не было законной жены.
Женщин вокруг него было не счесть, многие главы подразделений сами присылали своих дочерей. Но он медлил с женитьбой, потому что не мог найти ту, что была бы достойна сидеть рядом с ним.
Женщины, за исключением постели, были слишком скучны.
Не то что Анко. Она так его интересовала, так волновала, заставляла думать о ней.
Он услышал, как Анко возвращается. Внезапно перед его глазами появилось полотенце. Прежде чем он успел схватить ее за запястье и бросить через плечо, мягкие руки обхватили его голову.
— С мокрой головой простудишься. У тебя волосы все в каплях, — Вэй Виан серьезно вытирала его волосы полотенцем. — Вы же знаете, что утром холодно, нужно было высушить волосы перед выходом.
Странный мужчина. Знает, что нужно накинуть одежду, но не знает, что такие мокрые волосы нужно вытереть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|