Информация о книге

«Генеральша прибыла, император посторонись»

Автор: Вэнь Цзюнь Гули

【Описание содержания】:

Кто сказал, что женщины уступают мужчинам?

Кто сказал, что для женщины добродетель — это отсутствие талантов?

Она может блистать в зале приёмов и сражаться на поле боя, переспорить сотню чиновников и обратить вражескую армию в бегство.

Стихи и песни для неё — мелочь, расстановка войск — не проблема.

Её несравненная красота и поразительные таланты заставляют бесчисленных героев склонять перед ней головы.

Одним словом, среди всех женщин Поднебесной Мужун Си — истинный эталон.

Переодеваться мужчиной — её судьба, служить стране всю жизнь — её миссия, если бы только Небеса внезапно не сошли с ума...

【Диалог 1】:

— Генерал Мужун, вы, должно быть, устали с дороги. Позвольте Гоужэню размять вам плечи и помассировать ноги, — угодливо предложил некий мужчина.

Услышав это, некая женщина потеряла дар речи и сказала:

— Император, прошу вас, ведите себя прилично.

【Диалог 2】:

— Император, эта Мужун ведёт себя возмутительно! Простой военачальник смеет выказывать Чэньцие своё недовольство! — пожаловалась некая наложница.

— О? Тогда, похоже, Чжэнь тоже должен выказать тебе недовольство. Иначе Чжэнь боится, что генерал Мужун будет недоволен, — серьёзно ответил Шангуань Цзиньчэнь.

Некий юный евнух поспешно подбежал к Шангуань Цзиньчэню и доложил:

— Император! Генерал Мужун всё ещё отказывается переодеться в женское платье! Она сожгла всю одежду, что вы ей пожаловали!

— В последнее время погода становится прохладнее. Сходи спроси у генерала Мужун, сколько ей нужно дров для растопки, и пусть мамы из Шангунцзюя всё подготовят.

У юного евнуха потемнело в глазах, и он неловко уставился в небо.

【Сцена 3】:

Мужун Си без сознания лежит в постели. Двое несравненных мужчин разговаривают у её ложа.

— Хочешь, чтобы он выжил, — отдай Поднебесную, — сказал Оуян Хуань.

Шангуань Цзиньчэнь холодно ответил:

— Если она не выживет, Гоужэнь непременно уничтожит тебя и всё твоё государство Ся, не оставив и травинки.

— Ты не сделаешь этого. Ведь ты — Шангуань Цзиньчэнь, любящий народ как собственных детей.

Некий мужчина холодно усмехнулся:

— Сделаю. Потому что она — несравненная Мужун Си!

Хоть Шангуань Цзиньчэнь и правитель, объединивший Поднебесную, ради своего прекрасного генерала он проходит испытания любви, сражается с соперниками в любви, лавирует между чиновниками, борется умом и хитростью — дел невпроворот.

Коварный, как он. Глубоко любящий, как он. Нежный, как он. Властный, как он. Смиренный, как он.

Это предначертано судьбой? Или же прекрасная случайность?

Том 1: Первое проявление таланта

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о книге

Настройки


Сообщение