Идея поехать на море отдохнуть, конечно же, принадлежала четырём сёстрам Ци. А в семье Ци правило было такое: меньшинство подчиняется большинству. Поэтому четыре голоса против одного голоса Ци Цзяхэ — конечно же, победили сёстры.
Лу Фэй и Лу Юйцзэ тоже должны были участвовать в голосовании, но в итоге решили сохранить нейтралитет. Так что поездка на море была решена.
Семеро приехали в курортный отель и поселились в отдельном коттедже, где могли спокойно наслаждаться отдыхом, не отвлекаясь на других постояльцев.
Едва они разложили вещи, как Ци Фанцзин воскликнула: — Как жарко! Пойдёмте купаться!
— Давайте!
— Идите, а когда вернётесь, вас будет ждать вкусный обед.
Хотя они и были на отдыхе, Лу Юйцзэ всё равно оставался верен своим обязанностям дворецкого. По дороге он купил целую кучу продуктов, чтобы все могли вкусно поесть.
— Раз уж мы приехали отдыхать, не нужно так усердствовать. Пойдёмте все вместе! — Ци Цзяхэ никогда не считал Лу Юйцзэ слугой, а относился к нему как к члену семьи, поэтому не хотел, чтобы тот слишком утруждался во время отпуска.
— Посмотри на моего брата. Тебе не кажется, что он ведёт себя странно?
Раньше Лу Фэй не замечала ничего странного в их отношениях, но после постоянных намёков четырёх сестёр она тоже начала видеть в взгляде Ци Цзяхэ, обращённом к Лу Юйцзэ, что-то… нежное.
— Тебе нужно действовать быстро, иначе, когда их отношения станут ещё более близкими, будет поздно.
— А… — Но она никогда не соблазняла мужчин и понятия не имела, как это делается.
— Неважно. Идите, развлекайтесь. Я останусь и приготовлю обед. А ужинать пойдём в ресторан.
— Хорошо, раз ты настаиваешь, тогда мы доставим тебе это удовольствие.
Так пятеро Ци и Лу Фэй отправились на пляж. Четыре сестры, зайдя в воду, не пробыли там и пяти минут, как тут же вышли на берег.
— Вы же купаться хотели? — Ци Цзяхэ удивился. Это же они предложили сюда приехать, зачем тогда вышли из воды почти сразу?
— Мы пойдём купим что-нибудь попить, скоро вернёмся.
Так четыре сестры сбежали, чтобы дать Лу Фэй и Ци Цзяхэ возможность побыть наедине. Но пляж был большой, расстояние между людьми — значительное, и создать такую возможность было не так-то просто.
Лу Фэй спокойно плавала, как вдруг у неё свело ногу. Из-за резкой боли она не могла нормально двигаться и начала тонуть. Она пыталась позвать на помощь, но не могла вымолвить ни слова.
Ци Цзяхэ, привыкший присматривать за сёстрами, не выпускал Лу Фэй из виду, пока плавал. В тот момент он как раз повернулся к ней. Сначала он не заметил ничего странного, подумал, что она просто нырнула, но, услышав крики с берега о том, что кто-то тонет, понял, что случилось что-то неладное.
Он быстро нырнул и подплыл к Лу Фэй. Она уже не могла сопротивляться. Его сердце сжалось, словно он сам задыхался.
Но в следующую секунду он взял себя в руки. Спасение утопающих — дело самих утопающих, медлить было нельзя. Крепко обхватив её, он изо всех сил потащил её к берегу.
Ци Цзяхэ любил спорт, поэтому в студенческие годы прошёл курсы спасателей. Но он никак не ожидал, что эти навыки пригодятся ему в такой ситуации.
Когда его губы коснулись холодных губ Лу Фэй, он почувствовал острую боль в сердце.
— Очнись! Ну же, очнись! — Пусть она ссорится с ним, пусть пререкается, пусть не ставит его ни во что, лишь бы она очнулась, он больше не будет с ней спорить.
Внезапно Лу Фэй закашлялась, её веки затрепетали, и она медленно открыла глаза.
Увидев, что на неё смотрят так много людей, она на несколько секунд застыла, а затем, медленно сев, сфокусировала взгляд на Ци Цзяхэ.
— Что со мной? Почему все на меня так смотрят?
Тревога в глазах Ци Цзяхэ сменилась облегчением. — Всё хорошо, главное, что ты очнулась.
Услышав это, Лу Фэй вспомнила, что произошло, и испугалась. — Я… я тонула?
— Да.
— Ты меня спас? — Значит, это он делал ей искусственное дыхание?
Ци Цзяхэ увидел в её глазах испуг и успокаивающе сказал: — Ситуация была критическая, чтобы спасти тебя, мне пришлось кое-что сделать. Не нужно об этом думать… Ты можешь встать?
— Конечно… — Но, едва встав, Лу Фэй снова упала, почувствовав резкую боль в ноге, которую свело.
— Ты поранилась?
— Нет, просто ногу сильно свело, и теперь у меня нет сил на ней стоять.
— Вот же… — Ци Цзяхэ хотел отчитать её, но вспомнил, что в тот критический момент пообещал больше не спорить с ней. Мужчина должен держать своё слово. Он тут же подавил раздражение и поднял её на руки.
— Эй… поставь меня!
— Если не можешь идти, тогда сиди спокойно. Я отнесу тебя в коттедж.
Так, совершенно случайно, Лу Фэй удалось сократить дистанцию между ними. Но четыре сестры, которые тайком наблюдали за ними, решили, что Лу Фэй притворилась утопающей, чтобы создать такую возможность.
Увидев, как Ци Цзяхэ выходит из комнаты, четыре сестры тут же забежали к Лу Фэй и, показывая большие пальцы, начали хвалить её за сообразительность.
— Вы всё неправильно поняли.
— Не стесняйся! Всё в порядке. Даже если это перерастёт во что-то серьёзное, мы только рады будем. В конце концов, вы оба свободны. Дерзай! — Ци Лижун, которая всегда была очень прямолинейной, подтолкнула Лу Фэй локтем и многозначительно улыбнулась.
Лу Фэй нахмурилась и смущённо объяснила: — Всё не так, как вы думаете. У меня правда свело ногу, я тонула. У меня до сих пор нога болит.
— Ты правда тонула? — Видя, что Лу Фэй не врёт, четыре сестры вдруг занервничали.
— Правда.
— Боже! Если бы мой брат не успел тебя спасти…
Внезапно Ци Фэньтянь бросилась к Лу Фэй и, крепко обняв её, с раскаянием сказала: — Прости… Лучше бы мы не предлагали идти купаться.
— Не надо так. Со мной всё в порядке. И это не вы виноваты в том, что я тонула. У меня просто ногу свело, это не имеет к вам никакого отношения! — Теперь Лу Фэй пришлось успокаивать четырёх сестёр.
— Хоть мы и не толкали тебя в воду, но это мы предложили пойти купаться, поэтому мы тоже несём ответственность. Если что-то случится, мы всегда тебя поддержим. Мы в долгу перед тобой.
Хотя четыре сестры и были довольно импульсивными, у них был прямой и честный характер, и они никогда не уклонялись от ответственности.
Теперь Лу Фэй поняла, почему Лу Юйцзэ всегда был уверен, что четыре сестры не натворят ничего серьёзного. Хоть они и были немного своевольными, но всё же придерживались моральных принципов.
— А где брат? Куда он делся? Спас человека и словно ничего не случилось! Вот же бессовестный! Мог бы хотя бы отвезти Лу Фэй к врачу!
Ци Цзяхэ ещё издали услышал, как его сёстры ругаются, и, войдя, не выдержал: — Чем я вам опять не угодил?
— У Лу Фэй болит нога, почему ты не отвёз её к врачу?
— И куда ты, по-твоему, ходил? — Ци Фэньтянь, самая вспыльчивая из сестёр, подбежала к старшему брату и, ткнув его пальцем в грудь, потребовала ответа.
— Характер у тебя, как у моей жены. Если бы здесь не было посторонних, все бы решили, что мы пара, — отшутился Ци Цзяхэ и, не ответив ей, подошёл к Лу Фэй. — Я купил пластырь от ушибов. Думаю, через несколько часов станет легче.
— Спасибо.
Такая забота со стороны Ци Цзяхэ была для Лу Фэй непривычной. Она, всегда такая прямолинейная, вдруг стала смущаться. Странная атмосфера, возникшая между ними, показалась четырём сёстрам необычной.
Словно искры летят!
Переглянувшись, четыре сестры тихо вышли из комнаты, снова предоставив им возможность побыть наедине. Даже Лу Юйцзэ, который пришёл позвать всех обедать, был ими остановлен.
Вытаскивая Лу Юйцзэ из комнаты, они спросили: — Лу, ты что хотел?
— Позвать Лу Фэй и господина директора обедать.
— Давайте мы сначала поедим. Моему брату и Лу Фэй нужно кое-что обсудить, не мешай им, — Ци Мэйи взяла на себя командование.
— Но…
Ци Лижун, взяв Лу Юйцзэ под руку, с улыбкой спросила: — Что вкусного ты сегодня приготовил?
Ци Фанцзин тоже подошла к нему и ласково обняла за плечи. — Нельзя же всё время готовить только то, что любит вторая сестра!
— Я никогда…
— Знаем, знаем, ты никогда никого не выделяешь. На столе всегда есть блюда на любой вкус. Но теперь у нас появилась Лу Фэй, так что в будущем нам нужно будет семь блюд!
Какая расточительность! Пяти блюд и одного супа вполне достаточно. — Фэйфэй не привередлива в еде, она ест всё то же, что и вы.
— А, ну тогда… понравится ли Лу Фэй тот, кто нравится нам?
— Кто?
— Старший брат.
Лу Юйцзэ обернулся и посмотрел на дверь комнаты. Хотя он и не видел, что происходит внутри между Лу Фэй и Ци Цзяхэ, но, вспомнив их постоянные перепалки, невольно нахмурился.
— Вы что-то задумали?
— Лу, ты не должен нам мешать!
— Я, конечно, не буду вам мешать, но боюсь, что это плохо кончится, — Эти двое были как тигр и лев. Сводить двух хищников вместе было довольно опасно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|