Глава 4 (Часть 1)

Хотя Лу Фэй кипела от злости, у неё не было выбора. Либо уйти, поджав хвост, либо продолжать терпеть. Ответ был очевиден.

Ци Цзяхэ думал, что Лу Фэй — всего лишь избалованная богатенькая девочка, выросшая за границей, разве что с хорошим английским. Поэтому он отправил её в отдел общих дел, надеясь, что она не выдержит трудностей и сама уйдёт. Но он недооценил её способности.

Видя, как она свободно общается с испанским клиентом, как уверенно и спокойно себя ведёт, можно было подумать, что она — опытная и уверенная в себе бизнес-леди.

Её способности явно превосходили возможности обычного выпускника. Она действительно впечатлила его.

— Господин Асабу говорит, что очень рад сотрудничать с нашей компанией.

— Передай ему, что я тоже очень рада.

Выполняя его просьбу, Лу Фэй перевела его слова. Затем Асабу сказал что-то ещё, но Лу Фэй лишь смущённо улыбнулась и ничего не перевела.

Ци Цзяхэ с недоумением посмотрел на неё. — Что сказал господин Асабу?

— Ничего особенного.

— Переводчик не должен ничего скрывать.

— Он просто сделал мне комплимент.

— Правда? И что же он такого сказал?

Лу Фэй не хотела, чтобы он подумал, будто она хвастается, и нехотя ответила: — Это неважно. Господин Асабу ещё сказал, что его поездка на Тайвань была очень плодотворной.

— Мисс Лу, неужели господин Асабу ругал меня, и вы поэтому не хотите переводить?

— Нет, всё не так… Ладно, раз тебе так хочется знать, я скажу. Господин Асабу сказал, что ты нашёл настоящее сокровище. Доволен?

— Тогда передай господину Асабу, что сокровище это или нет, ещё нужно проверить.

— Ты…

Ци Цзяхэ обладал удивительной способностью доводить её до белого каления. Но она всё же перевела его слова, и господин Асабу рассмеялся.

— Господин Асабу говорит, что если ты не считаешь меня сокровищем, он готов забрать меня к себе. Ему очень нужен такой компетентный помощник.

Ци Цзяхэ со смехом ответил: — Передай господину Асабу, что я, пожалуй, не могу на это согласиться. Если я отдам тебя ему, то кто будет вести переговоры с его компанией?

Вот это да! Ци Цзяхэ же хотел от неё избавиться? Его ответ её удивил.

Впрочем, прощальный ужин прошёл довольно хорошо. Проводив господина Асабу до отеля, Лу Фэй молча шла рядом с Ци Цзяхэ.

Внезапно какой-то пьяный прохожий случайно налетел на Лу Фэй, и она, пошатнувшись, чуть не упала. К счастью, Ци Цзяхэ вовремя среагировал и подхватил её. Она прижалась к нему, почти касаясь грудью его груди.

Это был первый раз, когда они были так близко друг к другу. В тот момент, когда их взгляды встретились, их сердца забились чаще.

Странно, почему этот человек, которого она так ненавидела, вдруг перестал быть таким уж неприятным?

Они оба почувствовали это, но тут же взяли себя в руки. Она пошевелилась, и он тут же отпустил её руку, увеличивая расстояние между ними.

— Спасибо тебе за сегодняшний вечер.

— Не ожидал от тебя благодарности.

— Я всегда разделяю работу и личную жизнь. Ты помогла компании заключить крупную сделку, я вознагражу тебя по заслугам.

— Меня не волнует награда, лишь бы ты перестал создавать мне проблемы.

Только что вспыхнувшая между ними искра тут же погасла из-за их гордости и предубеждений.

Едва Лу Фэй переступила порог компании, коллеги из отдела общих дел устроили ей настоящий праздник. Она несколько секунд стояла в оцепенении, прежде чем пришла в себя.

— Что случилось? Что празднуем?

— Поздравляем тебя!

— С чем?

— С повышением!

— Повышением? — Она проработала здесь меньше двух недель. — Вы шутите? Генеральный директор сказал, что мой испытательный срок — три месяца. И он меня так не любит, как он мог меня повысить? Вы, наверное, ошиблись. Или в компании есть кто-то с таким же именем.

Да, такое просто невозможно. Она ещё помнила, как сегодня утром Ци Цзяхэ отказался подвезти её до работы. Какой же он скряга!

— Смотри, вот приказ о назначении, только что принесли.

И правда, он лежал у неё на столе. Не могли же они перепутать документы? — Что за чудеса? Солнце сегодня с запада встало?

Все посмотрели на неё с удивлением.

Любой человек обрадовался бы повышению, тем более что привлечь внимание такого красивого генерального директора — мечта всех незамужних сотрудниц компании. Даже те, кто был в отношениях, иногда мечтали об этом.

Но почему Лу Фэй, услышав эту хорошую новость, не только не улыбнулась, но и выглядела недовольной?

— Лу Фэй, нужно уметь пользоваться возможностями. Мужчинам нравятся нежные и заботливые женщины. Не надо постоянно смотреть на генерального директора волком, а то попадёшь в чёрный список.

— Я и так первая в этом списке, так что мне не о чем беспокоиться.

— Правда? Но нам кажется, что ты занимаешь особое место в сердце генерального директора. Он постоянно приходит к тебе, словно очень о тебе заботится.

— Он проверяет, не ленюсь ли я, ищет повод меня уволить.

— В любом случае, у тебя больше возможностей, чем у других. Нужно ими пользоваться.

— Ребята, у нас с генеральным директором не такие отношения, как вы думаете!

Лу Фэй казалось, что их взгляды полны двусмысленности, и её объяснения только усугубляют ситуацию. А Ци Цзяхэ, словно установил повсюду камеры и подслушивающие устройства, — все ещё хихикали, как вдруг раздался его телефонный звонок.

Услышав его голос, она невольно надула губы. — Господин директор, что за игры ты затеял?

— Не получила приказ о назначении?

— Получила. И что?

— Получила, и ещё не явилась?!

Орёт, значит? Сильный голос? У неё чуть барабанные перепонки не лопнули. Потерев уши, она спросила: — Что тебе опять от меня нужно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение