Глава 1.09

Может, тот парк раньше был заброшенным кладбищем?

Эта мысль внезапно пришла мне в голову, когда я вернулась в лавку родителей.

Юй Си, не пугай сама себя!

В этом мире нет призраков. А если и есть, то только в твоем воображении.

Я утешала себя, но это совсем не помогало. Если бы с тобой случилось такое неожиданное происшествие, разве ты бы не испугалась?

Перед глазами внезапно промелькнула картина. Я не успела разглядеть, что там происходило, как она исчезла. Я знаю только, что на этой картине было два человека, но что они делали, мне неясно.

Я постучала себя по голове, пытаясь снова вызвать эту картину.

Вдруг чья-то рука схватила мою.

— Сяо Си, что с тобой? — обеспокоенно спросила мать. — Голова болит?

— Я в порядке.

— Если голова болит, скажи, хорошо?

— Знаю.

Эта картина, должно быть, тоже обрывок моей памяти!

— Мам, а где папа? — спросила я, не увидев отца нигде в лавке.

— Твой папа пошел на фабрику.

— Но разве та фабрика не отказалась от ваших готовых обедов?

— Твой папа пошел к ним разбираться.

— А.

Но о чем тут еще разбираться?

Я оставила эту мысль при себе, не осмелившись высказать ее вслух.

Родители мне об этом не рассказывали, я сама подслушала их разговор.

Отец доставлял еду на ту фабрику уже больше месяца. После моего приезда я несколько раз помогала им расставлять ланч-боксы.

Однажды я видела, как мать кладет в каждый ланч-бокс по два жареных яйца, и спросила: «Мам, вы так хоть что-то зарабатываете?» Отец ответил мне: «Заработаем поменьше, зато сможем работать подольше». В итоге, днем, когда отец уже купил продукты, ему позвонили и сказали, что доставка обедов больше не нужна.

Позже отец узнал, что пожилая женщина, которая готовила для другой фабрики, узнав, что отец доставляет еду сюда, порекомендовала менеджеру другого повара.

Но в тот день отец уже закупил продукты. Он пошел на фабрику к менеджеру. Менеджер оказался сговорчивым и согласился купить закупленные продукты. Тогда отец нарезал продукты и продал их фабрике по высокой цене.

Отец из добрых побуждений сказал менеджеру, что тот повар точно не продержится и месяца. И действительно, не прошло и дня, как повар ушел. Хозяин фабрики, узнав об этом, был вне себя от злости и беспокойства: зол, потому что потратил столько денег на оборудование, а нанятый человек ушел, не проработав и дня; обеспокоен, потому что чем теперь кормить рабочих?

Зачем отец пошел на фабрику разбираться на этот раз, я не знала. По-моему, тут уже не о чем было говорить. Я могла только злорадствовать и подумать одно слово — так им и надо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение