Глава 1.01

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Автокатастрофа, случившаяся, когда мне было пятнадцать, разбила мою память на мелкие осколки.

Сейчас мне уже шестнадцать, и я все еще пытаюсь отыскать утраченные воспоминания.

Меня зовут Юй Си. Си — как в слове «чжэньси» (дорожить).

8 июля 2012 года я одна приехала на поезде в Гуанчжоу. Сойдя с поезда и таща за собой чемодан, я вышла из вокзала. Оглядевшись, я увидела мужчину, который называл себя моим отцом и ухаживал за мной после аварии, — Юй Мулиня.

Этому мужчине в этом году исполнился сорок один год. У него круглое лицо, слегка полноватое телосложение, выступающий живот и вид человека, повидавшего немало на своем веку.

Он заметил меня, подошел, взял из моих рук чемодан и повез меня туда, где он вместе со своей женой, то есть моей матерью, вел бизнес.

Я слышала от них, что до потери памяти я каждый год на летних каникулах приезжала к родителям. Они занимались бизнесом в сфере общественного питания.

В этот раз я приехала сюда тоже на летние каникулы. В этом году я сдала чжункао — экзамен для поступления в старшую школу — и теперь ждала уведомления о зачислении.

Я приехала 8 июля, потому что это было воскресенье. Только в этот день мой отец, доставлявший готовые обеды на фабрику, отдыхал и никуда не ездил. Но пробыла я здесь всего пять дней, не считая двух дней дороги.

Меня приняли в одну из старших школ, и 17 июля нужно было подавать документы. Поэтому отец отвез меня домой 16 июля.

Мать, Ян Лишань, сказала, что если бы знала, что я пробуду у нее меньше недели, то не стала бы меня звать. Сказала, что мне следовало приехать уже после зачисления. Потом она спросила, не хочу ли я вернуться после того, как улажу дела дома.

Я подумала и решила пока не возвращаться. За эти пять дней я видела, как они каждый день встают в четыре с лишним утра, отдыхают с двух часов дня до полшестого вечера. А если нужно было доставлять готовые обеды на фабрику, то время отдыха сокращалось — с двух до четырех часов дня.

Вечером все зависело от обстоятельств, но обычно они закрывали лавку около девяти вечера и шли отдыхать.

Но из-за моего приезда они каждый вечер задерживались до одиннадцати-двенадцати часов, потому что водили меня гулять.

Я видела, как они, тяжело трудясь целый день, зарабатывали всего сто с небольшим юаней, а моя поездка туда и обратно обошлась больше чем в двести. Поэтому я сказала, что приеду в следующий раз.

Эти пять дней здесь показались мне самым долгим периодом в моей жизни.

С тех пор как я потеряла память, никто подробно не рассказывал мне о прошлом. Но по их невольным оговоркам я поняла, что отношения между моими родителями и дедушкой, бабушкой, старшей и младшей тётями очень плохие. Причины этой неприязни были мне неясны.

В нашей семье я старшая из троих детей. У меня есть младшая сестра Юй Лянь Дье, которая младше меня на год, и младший брат Юй Сяоюй, который младше на шесть лет.

У меня есть дедушка, которому в этом году исполнилось 64 года. Из-за болезни сердца он перенес несколько операций, его тело ослабло, лицо стало изможденным, а сам он исхудал. Бабушка на год младше дедушки. Хотя в ее волосах уже пробивается седина, она все равно красит свои короткие волосы в черный цвет.

Моя старшая тётя работает бухгалтером в правительственном учреждении, ей уже 43 года. У нее три дочери: старшей, Мо Вэйцин, 23 года, младшей, Мо Ицай, всего 4 года, а средней, Мо Вэйянь, 18 лет.

Моя младшая тётя раньше была учительницей, но по неизвестной мне причине сейчас работает в Бюро электроснабжения, собирает плату за воду и электричество.

Она много лет не могла иметь детей и удочерила девятилетнего ребенка со стороны мужа, страдающего врожденным пороком сердца.

Попытки разобраться во всех этих родственных связях уже вызывали у меня головную боль. А когда к этому добавились еще и многочисленные родственницы со стороны дедушки и бабушки, я чуть не сломалась.

К счастью, они понимали, что восстановление памяти — дело нелегкое, поэтому не торопились знакомить меня со всеми родственниками. Даже если я встречала кого-то из них на улице, мне не нужно было здороваться, потому что некоторых я все равно не знала.

За те пять дней родители рассказали мне истории, которые охватывали не только мою жизнь, но и всю их собственную.

Я не могла поверить, что то, во что я верила весь прошедший год, оказалось ложью. Каковы же их истинные лица?

Кто меня обманывал?

Кто мне лгал?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение