Глава 1.01

Автокатастрофа, случившаяся, когда мне было пятнадцать, разбила мою память на мелкие осколки.

Сейчас мне уже шестнадцать, и я все еще пытаюсь отыскать утраченные воспоминания.

Меня зовут Юй Си. Си — как в слове «чжэньси» (дорожить).

8 июля 2012 года я одна приехала на поезде в Гуанчжоу. Сойдя с поезда и таща за собой чемодан, я вышла из вокзала. Оглядевшись, я увидела мужчину, который называл себя моим отцом и ухаживал за мной после аварии, — Юй Мулиня.

Этому мужчине в этом году исполнился сорок один год. У него круглое лицо, слегка полноватое телосложение, выступающий живот и вид человека, повидавшего немало на своем веку.

Он заметил меня, подошел, взял из моих рук чемодан и повез меня туда, где он вместе со своей женой, то есть моей матерью, вел бизнес.

Я слышала от них, что до потери памяти я каждый год на летних каникулах приезжала к родителям. Они занимались бизнесом в сфере общественного питания.

В этот раз я приехала сюда тоже на летние каникулы. В этом году я сдала чжункао — экзамен для поступления в старшую школу — и теперь ждала уведомления о зачислении.

Я приехала 8 июля, потому что это было воскресенье. Только в этот день мой отец, доставлявший готовые обеды на фабрику, отдыхал и никуда не ездил. Но пробыла я здесь всего пять дней, не считая двух дней дороги.

Меня приняли в одну из старших школ, и 17 июля нужно было подавать документы. Поэтому отец отвез меня домой 16 июля.

Мать, Ян Лишань, сказала, что если бы знала, что я пробуду у нее меньше недели, то не стала бы меня звать. Сказала, что мне следовало приехать уже после зачисления. Потом она спросила, не хочу ли я вернуться после того, как улажу дела дома.

Я подумала и решила пока не возвращаться. За эти пять дней я видела, как они каждый день встают в четыре с лишним утра, отдыхают с двух часов дня до полшестого вечера. А если нужно было доставлять готовые обеды на фабрику, то время отдыха сокращалось — с двух до четырех часов дня.

Вечером все зависело от обстоятельств, но обычно они закрывали лавку около девяти вечера и шли отдыхать.

Но из-за моего приезда они каждый вечер задерживались до одиннадцати-двенадцати часов, потому что водили меня гулять.

Я видела, как они, тяжело трудясь целый день, зарабатывали всего сто с небольшим юаней, а моя поездка туда и обратно обошлась больше чем в двести. Поэтому я сказала, что приеду в следующий раз.

Эти пять дней здесь показались мне самым долгим периодом в моей жизни.

С тех пор как я потеряла память, никто подробно не рассказывал мне о прошлом. Но по их невольным оговоркам я поняла, что отношения между моими родителями и дедушкой, бабушкой, старшей и младшей тётями очень плохие. Причины этой неприязни были мне неясны.

В нашей семье я старшая из троих детей. У меня есть младшая сестра Юй Лянь Дье, которая младше меня на год, и младший брат Юй Сяоюй, который младше на шесть лет.

У меня есть дедушка, которому в этом году исполнилось 64 года. Из-за болезни сердца он перенес несколько операций, его тело ослабло, лицо стало изможденным, а сам он исхудал. Бабушка на год младше дедушки. Хотя в ее волосах уже пробивается седина, она все равно красит свои короткие волосы в черный цвет.

Моя старшая тётя работает бухгалтером в правительственном учреждении, ей уже 43 года. У нее три дочери: старшей, Мо Вэйцин, 23 года, младшей, Мо Ицай, всего 4 года, а средней, Мо Вэйянь, 18 лет.

Моя младшая тётя раньше была учительницей, но по неизвестной мне причине сейчас работает в Бюро электроснабжения, собирает плату за воду и электричество.

Она много лет не могла иметь детей и удочерила девятилетнего ребенка со стороны мужа, страдающего врожденным пороком сердца.

Попытки разобраться во всех этих родственных связях уже вызывали у меня головную боль. А когда к этому добавились еще и многочисленные родственницы со стороны дедушки и бабушки, я чуть не сломалась.

К счастью, они понимали, что восстановление памяти — дело нелегкое, поэтому не торопились знакомить меня со всеми родственниками. Даже если я встречала кого-то из них на улице, мне не нужно было здороваться, потому что некоторых я все равно не знала.

За те пять дней родители рассказали мне истории, которые охватывали не только мою жизнь, но и всю их собственную.

Я не могла поверить, что то, во что я верила весь прошедший год, оказалось ложью. Каковы же их истинные лица?

Кто меня обманывал?

Кто мне лгал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение