С одной стороны на него обрушились две мощные руки, с другой — второй рыбодемон раскрыл свою ужасную пасть, намереваясь разорвать его на куски.
Фудзивара Мунэхидэ, собрав силу в ногах, кувырком взлетел в воздух.
Один из рыбодемонов промахнулся, но второй, обладающий невероятной силой, одним ударом сломал огромное дерево, которое могли обхватить только два человека.
— Бах!
Дерево с грохотом рухнуло на землю, подняв облако пыли.
В этот момент Фудзивара Мунэхидэ, улучив момент, ударил клинком по сосудам на спинах рыбодемонов.
Раз уж отрубание голов не помогало, он решил попробовать атаковать эти странные сосуды!
— Хрясь!
— Хрясь!
Сосуды на их спинах разлетелись на куски, и вслед за этим оба рыбодемона растворились в воздухе.
Теперь во дворе остались только Фудзивара Мунэхидэ и Гёкко, стоящие друг против друга.
Фудзивара Мунэхидэ не дал противнику времени на передышку. Избавившись от двух надоедливых рыбодемонов, он почти без паузы бросился в атаку на демона из сосуда, словно молния, снова целясь ему в шею.
— Хрясь!
Он снова промахнулся, оставив после себя лишь осколки фарфора.
— Ха! Неплохо.
Голос раздался над ним. Фудзивара Мунэхидэ резко поднял голову и увидел демона на крыше. Нижняя часть его тела находилась в новом сосуде.
Он может перемещаться между сосудами? — подумал Фудзивара Мунэхидэ.
— Но у тебя больше нет шансов вырасти! — грозно продолжил демон.
— Техника демонической крови: Ад осьминожьего горшка!
С этими словами Гёкко достал сосуд поменьше. Из него, словно гигантские деревья, вытянулись щупальца огромного осьминога размером с дом и, подобно мечам, устремились к Фудзиваре Мунэхидэ.
Фудзивара Мунэхидэ, ловкий, как ласточка, уклонялся от атак щупалец и пытался контратаковать. Однако огромные щупальца осьминога оказались удивительно эластичными, и клинок не смог их разрубить!
Огромные щупальца, промахнувшись, обрушились на землю, оставляя глубокие трещины!
Некоторые из них упали на близлежащие дома, и деревянные постройки рухнули, превратившись в груду обломков!
Гёкко самодовольно усмехнулся: — Хи-хи-хи, ну как? Ты же не можешь разрубить мои щупальца?
Лицо Фудзивары Мунэхидэ помрачнело, но затем он вдруг усмехнулся: — Ха! Выглядит впечатляюще. Если бы они меня схватили, я бы, наверное, задохнулся, как добыча, попавшая в хватку питона, но…
Он слегка опустил голову, и тень скрыла выражение его лица. Было видно лишь, как уголки его губ презрительно изогнулись в усмешке.
— Но если не дать им себя схватить, твоя техника — просто бесполезный хлам!
— Дыхание Грома, Шестой стиль: Громовые раскаты!
В мгновение ока вокруг Фудзивары Мунэхидэ вспыхнули бесчисленные молниеносные удары, и яркая вспышка озарила все вокруг!
Видя эти мощные разряды молний, Гёкко, наблюдавший за боем издалека, невольно прикрыл глаза рукой.
— Бум!
Раздался оглушительный грохот, подняв облако пыли!
Сцена меняется.
Грохот битвы разбудил жителей окрестных домов.
— Какой идиот это устроил?! — Мужчина средних лет распахнул окно на втором этаже, протирая сонные глаза и ругаясь. — Среди ночи! Ты не спишь, а нам спать надо… — Но, увидев происходящее, он замолчал на полуслове, ошеломленно застыв на месте.
Перед ним простиралась груда обломков разрушенных домов и деревьев. Огромные щупальца осьминога извивались в ночном небе, и мужчине показалось, что он видит кошмар.
Как такое возможно?! Такие огромные щупальца осьминога?!
Подобная картина наблюдалась и в других местах поблизости. Многие люди, увидев эту жуткую сцену и разрушенные дома, бросились собирать ценные вещи и бежать.
В этой стране, где часто случались землетрясения, люди знали, как быстро покинуть здание.
Кто-то нес на руках рыдающих детей, кто-то помогал пожилым людям, которые не могли идти быстро, а кто-то бежал, даже не успев как следует одеться. Пустые ночные улицы внезапно заполнились людьми!
По улицам навстречу толпе бежали члены Корпуса Истребителей Демонов.
— Госпожа Кочо!
Незаметно появилась девушка с черными волосами и фиолетовыми глазами, с изумрудно-зелеными заколками в форме бабочек с розовой каймой по бокам.
На ней была стандартная форма Корпуса Истребителей Демонов и разноцветное хаори с узором из бабочек. Ее движения были легкими и плавными, словно у бабочки.
Окружающие истребители демонов почтительно поклонились ей.
— Скорее на помощь! — сказала Кочо Канаэ и быстро направилась к месту сражения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|