Лян Соу был невысокого роста, с темно-коричневой кожей и проницательным взглядом. Он был одним из людей Фэн Сина.
В бою он был не особо силен, но обладал невероятной способностью к бегству. Благодаря умению сливаться с толпой, наблюдать за людьми и быстро реагировать, он был мастером по добыванию информации, поэтому Фэн Син взял его к себе на службу.
— Простите, что заставил вас ждать, господин, — Лян Соу, поглаживая свои короткие усики, достал из-за пазухи мятый блокнот. — В тот день, когда вы подвергли себя опасности, после отступления злоумышленников я тайно последовал за ними. Они направились на юг, в ущелье, но не к Имину, а к большой реке.
— К реке? — Фэн Син поднял брови и взял блокнот.
— Именно. К югу от горы Наньлу протекает большая река. К сожалению, эти люди сели на лодку и уплыли. Течение было слишком сильным, и я, будучи один, не рискнул переправляться. Поэтому я потерял их след, — с сожалением сказал Лян Соу.
— Ты видел, куда они направились? — спросил Фэн Син, открывая блокнот и внимательно изучая записи.
— Лодка поплыла на юг, — ответил Лян Соу, а затем с недоумением спросил: — Господин, зачем вы велели мне украсть бухгалтерские книги торговцев зерном?
— Завтра я встречаюсь с ними в ресторане Фэнмин, чтобы обсудить закупку зерна. Мне нужно знать их цены заранее. И еще, Лян Соу, завтра ты пойдешь со мной и будешь наблюдать за выражением лиц этих торговцев, — спокойно сказал Фэн Син, переворачивая страницу и запоминая цены на зерно.
Вот оно что, — Лян Соу кивнул и быстро удалился.
Подул прохладный ветерок. Перед аптекой снова остался только Фэн Син, как и прежде.
---------------------------------
Первое октября, час Мао.
В зал Учжутан пожаловал незваный гость. Он ворвался внутрь, с ноги распахнув дверь.
— Четвертый хозяин? — воскликнул Лайфу.
— Где Цзян Хун? Пусть она выйдет ко мне! С какой стати она урезала мой бюджет?!
Фань Мин, сверкая глазами, в ярости разбил чайный столик.
— Четвертый хозяин, сестра Цзян отправилась закупать зерно. Вы же знаете, это приказ Первого хозяина.
— Хорошо, очень хорошо. Передай ей, что я с ней еще поквитаюсь!
---------------
Восходящее солнце освещало гору Наньлу. Цзян Хун с раннего утра ждала у подножия горы.
Вскоре из кленового леса вышел мужчина.
На голове у него была корона, инкрустированная нефритом, он был одет в красный халат с облачным узором и золотой пояс. Одежда была богатой, но сочетание цветов — безвкусным.
Но его лицо с выразительными глазами и бровями, элегантное и горделивое, смягчало это нелепое сочетание красного и зеленого, придавая ему царственный вид.
Даже кленовые листья на горе не могли сравниться с яркостью его наряда.
— Господин Фэн, это что…? — Цзян Хун с интересом рассматривала его вычурный наряд. Надо признать, он был красив и мог позволить себе такую одежду. Этот вид богача ей нравился.
— Облик торговца, — улыбнулся Фэн Син. Красный халат придавал ему немного земного очарования.
— Похоже на нувориша.
Сун Чаошэн, одетый в белый халат, вышел из другой части леса. Его вид был спокоен и умиротворен.
— Хватит шутить, — сказал он. — Дела ждут.
Трое вскочили на лошадей и поскакали в Ишань.
Ресторан Фэнмин располагался в центре Ишаня. Его резные карнизы отражали солнце, расписные балки словно парили в облаках. Внутри пели и танцевали прекрасные девушки, а гости пировали.
Вернувшись в Фэнмин, Цзян Хун первым делом отправилась переодеваться.
Обычно в лагере она носила простую одежду из грубой ткани серого или черного цвета, удобную для работы.
Но сегодня ей предстояло играть роль хозяйки ресторана и, подобно Фэн Сину, произвести впечатление.
Она надела темно-красную шелковую рубашку и синюю юбку с облачным узором, подвела брови, накрасила губы и, закрепив волосы нефритовой заколкой, поспешила в зал Саньхуа.
Фэн Син и Сун Чаошэн уже ждали ее. Когда дверь открылась, они увидели девушку с круглым, как серебряное блюдо, лицом и глазами, похожими на спелые абрикосы.
В ее облике было немного кокетства, но каждое движение выдавало в ней властную натуру.
Очаровательная, но не легкомысленная, красивая, но не вульгарная.
Именно так подумал Фэн Син, впервые увидев Цзян Хун в таком наряде.
Привыкший к изнеженным столичным красавицам, он был очарован этой дикой пионицей.
— Никогда не видели меня в платье?
Заметив, что все в комнате смотрят на нее, Цзян Хун смутилась и закатила глаза. Внезапно она увидела, что за спиной Фэн Сина стоит старик.
— Это кто?
Не успел никто ответить, как в дверь постучали. Управляющий Му сообщил:
— Прибыл управляющий Оуян.
Сун Чаошэн кивнул:
— Пригласите управляющего Оуян. Если прибудут остальные торговцы, отведите их в зал Чжицзин и пусть этот… Лян Соу, составит им компанию.
— Слушаюсь, — управляющий Му вышел.
Старик, услышав это, усмехнулся и, словно вихрь, последовал за ним.
Цзян Хун была полна вопросов, но у нее не было времени задавать их.
В комнату вошел дородный мужчина с широким лицом. Он был одет в коричневый шелковый халат и пояс с вышитыми горами. Он вошел, переваливаясь с ноги на ногу.
Его маленькие глазки, полуприкрытые веками, осмотрели всех присутствующих. Увидев Цзян Хун, он сложил руки и сказал:
— Управляющая Цзян, выдающаяся женщина! Давно слышал о вас.
— Вы слишком добры, управляющий Оуян. Мы оба занимаемся торговлей в Ишане. Я всего лишь новичок. Жаль, что раньше не удалось нанести вам визит, — ответила Цзян Хун и, указывая на стул, добавила: — Присаживайтесь, пожалуйста.
Управляющий Оуян сел и, посмотрев на двух других мужчин, спросил, поглаживая бороду:
— Управляющая Цзян, не представите ли вы своих спутников?
— Это новый управляющий ресторана Фэнмин, господин Сун, — представила Цзян Хун Сун Чаошэна, а затем, указывая на Фэн Сина, сказала: — А это торговец зерном из Цзяннаня, управляющий Фэн.
Фэн Син лениво откинулся на спинку стула и небрежно кивнул:
— Приятно познакомиться, управляющий Оуян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|