Поездка за женихом
От этих слов у Бу Ши сердце сжалось.
Он нахмурился, и его сутулая спина согнулась еще сильнее: — Это мой непутевый младший сын. Не знаю, какая хворь его одолела. Его братья здоровы, как быки, а он целыми днями то одно, то другое подхватывает, тьфу.
Если бы все деньги, потраченные на лекарства, он мог проиграть, семья Бу давно бы разбогатела.
Подумав об этом, Бу Ши снова удивился: — А какое это имеет отношение к деньгам?
Цзян Хун внимательно наблюдала за выражением его лица — смесь жадности и недовольства — и почувствовала некоторую уверенность.
Но этот дядюшка Бу был слишком бессердечным и корыстным.
Если она действительно возьмет его младшего сына в мужья с переездом в ее дом, то рискует навлечь на себя кучу неприятностей. Чтобы все прошло гладко, лучше всего полностью разорвать отношения между отцом и сыном.
Идеально было бы просто выкупить его.
Она кашлянула и осторожно спросила: — Дядюшка Бу, скажу прямо. Мой господин хочет взять зятя, живущего в доме жены. Ему не важны ни здоровье, ни внешность этого человека. Есть только одно условие: заплатить, чтобы он разорвал все связи с родителями.
Бу Ши замер, сомневаясь, правильно ли он расслышал. С каких это пор болезненных юношей берут в зятья?
— Братец, братец, присаживайся, садись.
Бу Ши притащил стоявший рядом стул и усердно протер его рукавом: — Братец, я ведь не ослышался? Ты же не шутишь надо мной?
Цзян Хун, слыша, как он называет ее «братцем», скривила губы, но без церемоний плюхнулась на стул.
Это ведь его родной сын? А он радуется так, словно поросенка продает.
— Эх, что ты такое говоришь, какие шутки, — Цзян Хун притворно вздохнула, стараясь говорить небрежно. — Старина Бу, наш господин настроен серьезно.
Услышав это, Бу Ши расплылся в улыбке до ушей. Он потер руки и спросил: — И сколько же ваш господин предлагает?
— Двадцать лянов.
— Всего двадцать лянов? — услышав сумму, Бу Ши немного скис.
Он сам был должен пятьдесят лянов, что можно сделать с двадцатью?
— Братец, дело не в том, что я не хочу, но мой младший сын — плоть от плоти моей. А ты хочешь, чтобы он переехал к вам, да еще и разорвал с нами связь, это…
Цзян Хун не сдержала усмешки и медленно произнесла: — Старина Бу, не обижайся на мои слова. Хотя вы с сыном, возможно, и близки, но если сегодня дело выгорит, твоему младшему сыну все равно понадобятся лекарства, а это — настоящие деньги.
— Если ты не согласен, я пойду искать другую семью, не буду тебя затруднять.
Сказав это, она подобрала полы халата, делая вид, что собирается уходить.
— Эй, эй, братец, не уходи! — Бу Ши не ожидал, что этот человек так быстро передумает.
Люди из игорного дома чуть не переломали ему ноги. Если он не вернет хоть часть денег, то в следующем месяце точно станет калекой.
В такой ситуации, даже если он продаст младшего сына, это будет считаться сыновним долгом, и никто не сможет его упрекнуть.
Подумав об этом, Бу Ши выдавил пару слезинок и спросил: — Братец, а куда отправится мой младший сын?
Цзян Хун почувствовала скуку.
Послезавтра вернется старший брат, и, скорее всего, снова начнет донимать ее со свадьбой, как и раньше. Если этого не избежать, придется прибегнуть к этой крайней мере.
Брать ли этого младшего господина Бу, и когда брать — все будет зависеть от обстоятельств.
Она взглянула на крысиное лицо Бу Ши, на котором было написано «ненасытная жадность», и легко бросила: — Жди известий.
Бу Ши снова остался ни с чем. Его глазки забегали, и он неохотно спросил: — Братец, а цену… нельзя ли немного поднять?
— Можно обсудить. Сначала покажи мне младшего господина.
Бу Ши тут же услужливо вскочил и направился к небольшой деревянной хижине.
Цзян Хун последовала за ним. Хижина была ветхой. Она толкнула дверь — внутри было темно и сыро. Луч света падал сквозь дыру в крыше прямо на спящего на кровати человека.
У него были мягкие черты лица, но кожа была бледной, без кровинки. Худое тело съежилось на маленькой, шаткой деревянной кровати. Выцветшее желтоватое одеяло едва прикрывало его лодыжки, оставляя на виду потрескавшиеся от холода ступни.
Она нахмурилась.
— Ну как? — спросил Бу Ши, боясь, что упустит добычу.
На самом деле, если муж, переехавший в дом жены, будет болезненным, он, скорее всего, не станет вмешиваться в дела. Для Цзян Хун это было даже преимуществом.
Она слегка кивнула и повернулась, чтобы выйти.
— Так что насчет цены?
— Двадцать лянов, и без торга, — Цзян Хун начинала терять терпение.
— Но… мы же могли договориться? — взволнованно спросил Бу Ши.
— Не могли. Младший господин Бу выглядит гораздо слабее, чем я думала. Старина Бу, ты должен подумать: если он переедет к нам, то все эти отвары и лекарства — вот что принесет твоей семье наибольшую выгоду.
Она добавила веса своим словам: — Если ты согласишься на этот брак сегодня, я сегодня же внесу десять лянов платы за жениха. Как тебе?
— Сегодня же десять лянов?
— А что тут такого? В знак искренности эти десять лянов вполне уместны, — Цзян Хун помахала серебром в руке. Увидев, что Бу Ши тянется к деньгам, она ловко увернулась: — Эй, старина, не спеши. Сначала дай мне составить документ.
Сказав это, она достала из рукава бумагу и кисть и написала документ на каменной скамье.
Бу Ши был неграмотным. Он повертел документ так и этак и спросил: — Что это такое?
— Мой господин сказал, что раз ты, старина Бу, хочешь денег, то должен подписать документ о разрыве связей. Только тогда сделка состоится. Если ты не подпишешь, мне будет трудно выполнить поручение, — сказав это, она снова помахала десятью лянами серебра.
Бу Ши смотрел на настоящее серебро, его глаза горели, а сердце бешено колотилось.
Если будет начальный капитал, он сможет сыграть еще пару раз. Разве он не сможет отыграть пятьдесят лянов?
Подумав так, он обмакнул палец в чернила и оставил отпечаток на документе.
— Хорошо! Старина Бу, ты решительный человек! — на этот раз Цзян Хун искренне улыбнулась. Она ловко бросила десять лянов серебра Бу Ши в руки и сказала: — Старина, остальные десять лянов ты получишь, когда мы заберем младшего господина Бу. Надеюсь, завтра, когда мы приедем за ним, все будет готово как надо. Не делай никаких глупостей.
Получив деньги, Бу Ши закивал.
Цзян Хун спрятала документ в рукав и повернулась, чтобы выйти со двора: — Мне нужно вернуться и доложить господину. Не буду больше тебя беспокоить, я пойду.
— Братец, я провожу тебя, — услужливо предложил Бу Ши.
— Оставайся, старина. Лучше позаботься о младшем господине, — сказав это, Цзян Хун вышла за ворота, вскочила на лошадь и поскакала обратно в Имин.
Когда Цзян Хун вернулась в Имин, был уже час Ю (5-7 вечера). Стояла осень, небо было ясным, закат — кроваво-красным. Отражаясь в кленовых листьях на склонах горы Наньлу, он создавал картину пылающего огня.
Гора Наньлу имела пять вершин, и на каждой были сторожевые посты и жилые дома Имина — деревянные хижины и черепичные дома. За последние два года банда Имин безумно разрослась: с прежних ста с лишним человек до нынешних пятисот с лишним. Это создавало впечатление, что они захватили гору и презирают власть.
Хотя Имин тайно вел дела с чиновниками, а у властей не было сил подавить бандитов, Цзян Хун все равно испытывала смутное беспокойство.
Ей казалось, что старший брат что-то замышляет.
Цзян Хун медленно ехала по горной дороге, погруженная в свои мысли. Увидев ее издалека, Лайфу подбежал поздороваться.
— Сестра Цзян, — подбежал Лайфу и обеспокоенно спросил: — Как все прошло?
— Что «как»? — Цзян Хун не сразу поняла.
— Ну, та семья Бу, — торопливо пояснил Лайфу.
— А-а, — Цзян Хун хлопнула себя по лбу и прямо сказала: — Завтра приготовь для меня свадебный паланкин, собери еще несколько братьев, и поедем со мной забирать младшего господина Бу.
— Свадебный паланкин?! — Лайфу вытаращил глаза. — Но, сестра Цзян, это же брак! Первый и второй хозяева еще не вернулись, вы им даже не скажете?
— Именно потому, что их нет, нужно действовать тайно, понимаешь? — Цзян Хун стукнула его по голове, пытаясь привести в чувство.
Если они вернутся, сможет ли она вообще забрать этого человека?
Старший брат все еще надеется найти ей хорошего мужа. Если она сейчас не применит хитрость, чтобы разрушить их планы, как она сможет удержать свое положение?
Лайфу, получив ни за что щелбан, вскрикнул от боли: — Понимаю, понимаю.
— Но, сестра Цзян, где я найду свадебный паланкин? — Откуда в лагере такая вещь?
— В кладовке же есть старая повозка? Накрой красной тканью, покрась красной краской, и готово.
— А? — Лайфу остолбенел.
— Что «а»? Быстро иди, — Цзян Хун пнула его под зад, торопя.
Лайфу, прикрывая зад, понуро поплелся в кладовку.
————
На следующий день, в час Мао (5-7 утра), едва пропели петухи в Имине, повозка, покрытая красной рваной тканью, тайком выехала с горы.
Сторожевые на посту увидели, что группу возглавляет Третья хозяйка, не посмели задавать лишних вопросов и пропустили их.
Один из стражников, проводив повозку взглядом, сказал своему напарнику: — Ты пока посмотри, а я пойду доложу Четвертому хозяину.
Горная дорога была ухабистой. Лайфу сидел на козлах, правя повозкой, и его задницу подбрасывало всю дорогу. Увидев, что от повозки отвалилось еще несколько щепок, он обеспокоенно сказал: — Сестра Цзян, эта повозка, кажется, не очень надежная.
— Ничего страшного. Просто забрать человека, не такой уж тяжелый груз, — безразлично ответила Цзян Хун, сидевшая верхом на лошади.
Затем она посмотрела на нескольких крепких мужчин, сопровождавших их. Они показались ей незнакомыми. — Откуда ты взял этих людей? Они не похожи на людей из зала Учжутан.
Лайфу усмехнулся: — Это несколько братьев, недавно примкнувших к Первому хозяину. Говорят, они раньше были солдатами, сильны в боевых искусствах, первоклассные похитители.
Цзян Хун закатила глаза. Она же сказала, что побеждает добродетелью, кто собирался кого-то похищать?
Впрочем, ладно. Лучше перестраховаться.
Пришпорив лошадей, группа наконец добралась до Ишаня. Но поскольку улица Чэнхуан была слишком узкой, Цзян Хун смогла взять с собой только Лайфу и одного из мужчин, чтобы забрать человека.
Бу Ши уже ждал у ворот, озираясь по сторонам. Увидев Цзян Хун, он просиял.
Рядом стоял младший господин Бу, сгорбленный, с подавленным и отрешенным видом.
— Ах, братец, ты наконец пришел! Я тебя заждался, — Бу Ши подошел с улыбкой.
— Старина, ты меня не разочаровал, — Цзян Хун рассмеялась, достала подготовленный брачный документ, дала Бу Ши поставить печать и бросила ему в руки серебро.
(Нет комментариев)
|
|
|
|