Глава 7: Глаза в темноте

На следующее утро опустился туман, такой густой, что окутал виллу, словно саван. Лира вышла на улицу с корзиной чистых бинтов, но замерла при виде следов — свежих следов — ведущих от опушки леса к задней стене виллы. Она уронила корзину.

— Принц!

Он уже двигался, на ходу надевая пальто, с небольшим металлическим подносом инструментов в руке. Он опустился на колени рядом со следами и провел по ним двумя пальцами.

— Тяжелый шаг. Пытался двигаться тихо, но не обучен.

Он поднял взгляд.

— Они наблюдали.

Лира сглотнула. — Вы думаете, это дворец?

— Нет, — тихо сказал он. — Дворец бы постучал.

В тот же день после полудня прибыл путешествующий ученый — молодой, чисто выбритый, одетый в приглушенно-зеленые мантии с золотым знаком Королевской Академии, вышитым на поясе. Его звали Корвин, и у него была улыбка человека, который уже считал себя самым умным в комнате.

— Рад встрече, Ваше Высочество, — сказал Корвин с поклоном. — Его Величество слышал о ваших... экспериментах. Он послал меня наблюдать.

Элрик не протянул ему руку. — Можете наблюдать, не вмешиваться.

— Конечно, — гладко ответил Корвин. — Чисто академический интерес.

Элрик кивнул один раз. — Тогда ничего не трогайте, если я не скажу. Жизни людей зависят не только от красивого почерка.

Корвин моргнул, затем улыбнулся шире. — Очаровательно.

Лира закатила глаза у него за спиной.

Когда солнце начало садиться, прибыл еще один пациент — конюх не старше пятнадцати лет, с ожогами на груди и руках от пожара на северных фермах. Корвин побледнел при виде его, вытаскивая блокнот. — Его следует отвезти в храм — такие сильные ожоги требуют божественных мазей.

Элрик проигнорировал его, осторожно срезая обугленную ткань. — Божественные мази не удаляют мертвую кожу. Они просто обезболивают. Так теряют конечности.

Конюх всхлипнул, но голос Элрика был спокойным и теплым. — Ты будешь в порядке. Будет больно, но заживет.

Он очистил раны уксусом и прохладной водой, обернул их тканью, смоченной в меде — трюк, который он узнал в прошлой жизни из старого медицинского журнала. Корвин уставился, когда дыхание мальчика выровнялось.

— Никаких заклинаний. Никакой магии, — прошептал он.

— Никакой чепухи, — ответил Элрик, не поднимая головы.

Позднее той ночью, когда Корвин сидел у очага, яростно записывая заметки, Лира подошла к Элрику. — Принц, вы ему доверяете?

— Нет. Но он полезен.

Он посмотрел в окно. — Настоящая опасность не стучит. Она наблюдает из леса.

Она нахмурилась. — Вы имеете в виду того человека с утра?

— Я имею в виду кого-то похуже.

Он повернулся к ней. — Дворец послал не просто ученого. Они послали и тень. Ту, что не пишет отчетов.

А глубоко в том лесу, за пределами досягаемости фонарей, пара желтых глаз моргнула в темноте. Не человеческие. Не звериные. Просто... ждущие.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Глаза в темноте

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение