Глава 4: Искра ученого

Утренний туман окутал виллу, словно застывший призрак. Элрик стоял босиком во дворе, наблюдая, как куры лениво клюют землю. Его халат свободно висел на нем, чернильные пятна расплылись возле манжет. Лира тихо подошла, держа в руках сверток ткани. — Вы просили об этом, Ваше Высочество.

Он взял их — набор поношенных полотенец, истрепанное одеяло и что-то похожее на давно неиспользуемый фартук. — Отлично, — сказал он, уже отворачиваясь.

— Эм... если можно спросить, — сказала она, колеблясь, — зачем вам старые тряпки?

Элрик не остановился. — Чтобы предотвратить смерть.

Она моргнула.

— Я делаю кое-что, — добавил он, — что может очищать раны лучше любого зелья. Но мне нужна ткань, которая не развалится при кипячении.

Он исчез в вилле, прежде чем она успела ответить.

Внутри его кабинет превратился в причудливую мастерскую. Травяная пыль витала в воздухе, словно пыльца. Чайник шипел над огнем, рядом с горшком, где пузырились жир и зола — его вторая попытка сделать мыло с более сильной щелочной основой. На столе: несколько аккуратно надрезанных ломтиков фруктов, некоторые чернели от плесени, другие оставались свежими — благодаря тонкой мази, которую он разработал из масла листа василиска.

Он яростно делал заметки. Наблюдение №12: Рост плесени замедляется в присутствии масла василиска. Возможно, обладает антибактериальными свойствами. Требуются дальнейшие тесты.

— Все еще слишком медленно, — пробормотал он.

В этот момент раздался стук. — Войдите, — позвал Элрик.

Вошла Лира, морща нос. — Здесь пахнет... горелыми яйцами и древесной корой.

— Отлично. Значит, это работает.

Она подошла к столу, наблюдая, как он наносит свою смесь на надрезанный ломтик фрукта. — Вы не просто пытаетесь лечить людей, — медленно сказала она. — Вы пытаетесь... понять жизнь.

Элрик взглянул на нее, впечатленный. — Ты умнее большинства придворных ученых.

Она покраснела. — Я просто... наблюдаю.

Он кивнул, затем указал на край стола. — Там. Эта миска. Отнеси ее на кухню и нагрей — не пролей ни капли.

Она повиновалась без вопросов. И когда она ушла, Элрик откинулся на спинку стула.

Он не мог рассказать ей, что раньше занимался медициной в мире стали и стекла, где жизни спасали машины и микроскопы. Он не мог объяснить теорию микробов или внутривенные капельницы. Но, возможно, ему и не нужно было.

Все, что ему требовалось, — это доказательство. Если он сможет спасти здесь хоть одну жизнь — всего одну — его слова обретут вес.

В тот вечер в ворота виллы постучали. Снаружи стояла знатная дама, растрепанная и в панике, держащая своего маленького сына. У мальчика был жар, он дрожал и едва был в сознании. Местный лекарь отсутствовал. И кто-то шепнул о странном молодом принце в холмах, который строит что-то... необычное.

Лира открыла дверь. Ее глаза расширились. — Принц Элрик, — позвала она. — У нас... кое-кто.

Элрик вышел во двор, его взгляд остановился на мальчике. Одного взгляда было достаточно — тепловой удар и инфекция, возможно, что-то еще. Он повернулся обратно к вилле. — Занесите его внутрь. Быстро.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Искра ученого

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение