Встреча с призраком и бегство (Часть 2)

Вэнь Чоучоу развернулся и пошел вперед. Сделав пару шагов, он остановился, обернулся и уставился на Ся Цинтянь:

— Глупая девчонка, почему не идешь за мной!

Ся Цинтянь поняла, что Вэнь Чоучоу провожает ее. Она глуповато хихикнула, подбежала и схватила Вэнь Чоучоу за руку. Тот попытался вырваться, но Ся Цинтянь упорно не отпускала, и в конце концов он смирился.

Он сжал маленькую ручку Ся Цинтянь, помял ее и, обнаружив, что она мягкая и приятная на ощупь, перестал обращать на это внимание.

Пройдя немного, Ся Цинтянь вдруг подняла корзину и капризным тоном заявила:

— Управляющий Вэнь, я больше не могу ее нести! Я устала, идти не могу!

Вэнь Чоучоу повернулся и посмотрел на Ся Цинтянь:

— Ах ты, несносный ребенок, неужели ты ждешь, что я тебя понесу? Раскатала губу! Не можешь идти — все равно иди!

Он с силой потянул Ся Цинтянь вперед.

Ся Цинтянь почувствовала боль в руке, глаза мгновенно покраснели. Она остановилась и посмотрела на Вэнь Чоучоу с таким видом, будто вот-вот расплачется.

У Вэнь Чоучоу тут же разболелась голова. Он потер виски:

— Ох, моя маленькая мучительница, ты же не собираешься плакать? Говорю тебе, если посмеешь — отшлепаю!

Ся Цинтянь почувствовала, что это сработает, и тут же громко зарыдала — как говорится, гром гремит, а дождя нет.

У Вэнь Чоучоу голова пошла кругом. Он поспешно поднял ее на руки и принялся утешать. Возможно, из-за мягкосердечия или из-за того, что его женственная натура была склонна к проявлению материнской любви, он безоговорочно уступил:

— Ну все, все, твоя взяла! Не плачь, я понесу тебя домой, хорошо? Несносная девчонка, такая капризная!

— Угу, — послушно согласилась Ся Цинтянь, обнимая Вэнь Чоучоу за шею и прижимаясь головой к его плечу.

А она в это время думала: «Так близко... Как же хочется прикоснуться... Эта нежная кожа... Запретный плод так близок, как же тяжело сдерживаться!»

В конце концов Ся Цинтянь не удержалась и потерлась носом о шею Вэнь Чоучоу, ощутив, какая она гладкая и нежная. Она уже было подумала протянуть язык и лизнуть, но Вэнь Чоучоу как раз в этот момент легонько шлепнул ее по голове и прикрикнул:

— Не балуйся!

Ся Цинтянь молча убрала язык. Ей нечего было сказать.

Балуюсь?

«Управляющий Вэнь, ты думаешь, я просто капризный ребенок, но откуда тебе знать, как тяжело мне сдерживаться! Как же хочется прикоснуться к твоей коже, оставить на ней свой след...»

На лице Ся Цинтянь, казалось, медленно появилась искаженная, странная улыбка, но она силой воли подавила ее, оставив лишь глаза, сверкающие в ночи хищным блеском.

«Как же хочется убить его жену! И сына! И Сюн Ба!»

...Хотя, Сюн Ба тут ни при чем.

В конце концов Ся Цинтянь устало закрыла глаза, уткнулась в плечо Вэнь Чоучоу и задремала.

Услышав ровное дыхание у уха, Вэнь Чоучоу вдруг понял, что ребенок у него на руках уснул. Он осторожно погладил ее по голове: «Этот ребенок, кажется, очень ко мне привязался, совсем меня не боится».

Судьба? Эта девочка больше похожа на его дочь, чем его собственный сын, который боится его до смерти!

Он отнес спящую Ся Цинтянь в комнату служанок, передал ее старшей служанке и ушел.

Как только старшая служанка взяла Ся Цинтянь на руки, та мгновенно открыла глаза.

Прищурившись, она смотрела вслед уходящему Вэнь Чоучоу, пока ее не внесли в комнату и его белая спина не скрылась из виду. Только тогда она снова по-настоящему закрыла глаза, собираясь спать.

Увидев, что Ся Цинтянь вернули в комнату, одна из девушек лет шестнадцати-семнадцати, жившая с ней, не удержалась и пробормотала в стороне:

— Вернулась так поздно ночью. Надо бы ее наказать, чтобы больше не шалила! Неужели не знает, что волки на заднем холме по ночам шутить не любят.

Старшая служанка, которая внесла Ся Цинтянь, осторожно уложила ее на кровать и, усмехнувшись, посмотрела на девушку:

— Ты бы это самой Цинтянь сказала!

Девушка покраснела:

— Думаешь, я не посмею?

— Думаю, не посмеешь, — поддразнила ее старшая служанка и вышла из комнаты.

Девушка фыркнула, медленно подползла и легла рядом с Ся Цинтянь, а потом ущипнула ее за нос.

Ся Цинтянь мгновенно открыла глаза, отчего девушка подпрыгнула от неожиданности. Она ткнула Ся Цинтянь в бок и, глядя на нее сердито, но с показной строгостью, закричала:

— Ах ты, несносная девчонка, напугала меня до смерти! Чтобы больше не шалила!

Девушка просунула руку под одежду Ся Цинтянь и ущипнула ее за живот.

Ся Цинтянь хмыкнула пару раз и с озорной усмешкой легонько коснулась груди девушки. Та охнула, прикрыла грудь рукой, отодвинулась и, покраснев, обиженно проворчала:

— Ах ты, негодница! Больше с тобой не разговариваю! А я еще побежала сказать Лэй Мину, что ты не вернулась, чтобы тебя пошли искать! Вот как ты за добро платишь, неблагодарная! — Девушка сердито отвернулась, повернувшись к Ся Цинтянь спиной.

Ся Цинтянь снова прикрыла рот рукой, озорно усмехаясь, и шлепнула девушку по попе.

— А! — вскрикнула девушка, тут же развернулась, навалилась на Ся Цинтянь и принялась ее щекотать. Ся Цинтянь громко рассмеялась, разбудив двух других соседок по комнате. Те недовольно поднялись и начали кидаться в них подушками. Все четверо начали битву подушками и сражались, пока окончательно не выбились из сил и не улеглись спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Встреча с призраком и бегство (Часть 2)

Настройки


Сообщение