Чье преимущество? (Часть 2)

Ох, черт, неужели ветер и правда так развеял ее волосы? Зачем нужно было делать все так картинно, в стиле манги…

Ся Цинтянь иронично посмотрела вслед Ю Жо и тихо вздохнула: неужели она написала Ю Жо такой любительницей рисоваться? Когда она писала, то совершенно этого не замечала! Как она вообще смогла создать такую раздражающую героиню?

Однако, глядя ей вслед, она почему-то снова улыбнулась. Ну ладно, не так уж она и раздражает!

С сияющей улыбкой на лице Ся Цинтянь тоже развернулась, чтобы уйти в противоположном направлении, подражая Ю Жо. Она медленно и решительно сделала шаг, подняла ногу, но долго не опускала ее.

Лишь спустя десять с лишним секунд она с кислой миной опустила ногу и, понуро ссутулившись, побрела прочь.

Эх, похоже, у нее действительно нет преимущества главной героини, даже ветер ее игнорирует. Она прождала так долго, но не подуло ни малейшего ветерка, не говоря уже о красивой картине «легкий ветерок развевает длинные волосы». Ладно, ладно, на что вообще может рассчитывать такое пушечное мясо, как она? Хнык-хнык, лучше поскорее вернуться к озеру!

А возвращалась Ся Цинтянь к озеру потому, что, будучи автором, знала: первое преимущество Ю Жо находится именно в озере.

Как героиня, вращающаяся в мире боевых искусств, может сражаться плечом к плечу с главным героем, не владея первоклассными навыками?

Сюн Ба хоть и был боссом на раннем этапе, но всего лишь мелким боссом. Его боевые искусства были явно недостаточны. Не говоря уже о таких детских техниках, как Кулак Небесного Мороза, Ладонь Разгоняющая Облака и Нога Бога Ветра, даже Саньфэнь Гуйюань Ци на поздних этапах уже ничего не значила. К тому же Сюн Ба ничему из этого Ю Жо не научил, позволив ей лишь изучать боевые искусства различных школ Цзянху, а эти искусства были просто детским садом на фоне детского сада!

Поэтому первым преимуществом, которое Ся Цинтянь уготовила для героини, была несравненная техника легкости для побега: Линбо Тасюэ.

Как следует из названия, Линбо Тасюэ («Скользящая по снегу») была производной от «Линбо Вэйбу» («Скольжение по волнам») и «Тасюэ Ухэнь» («Шаг по снегу без следа»). Она делала упор на легкость и стремительность, скорость была подобна призраку, позволяя ускользать от любой погони — это был главный козырь Ю Жо для спасения жизни на раннем этапе. Позже, встретив Огненного Циня, Ю Жо самостоятельно постигла технику «Лехо Ляньюй» («Огненный Ад»). Сочетая ее с Линбо Тасюэ, она наконец вошла в число лучших мастеров мира, постепенно сравнявшись с Не Фэном и Бу Цзинъюнем.

Каждое движение, каждую форму Линбо Тасюэ и Лехо Ляньюй Ся Цинтянь придумала сама, поэтому знала все их содержание.

Но все же эти приемы и методы совершенствования были полностью ее выдумкой. Она не знала, как в этом мире работают методы внутренней силы, как энергия циркулирует по меридианам, накапливается и используется. Вдруг ее метод не сработает или окажется ущербным, неполным по сравнению с методами этого мира? Если она, не зная этого, начнет практиковать по ущербному методу, то неясно, сможет ли вообще чему-то научиться. А если, не дай бог, случится отклонение ци, то овчинка выделки не стоит. Поэтому сейчас ей нужно было найти тот самый манускрипт и проверить, совпадает ли написанное в нем с ее выдумкой.

Если совпадает, значит, и Линбо Тасюэ, и Лехо Ляньюй можно использовать в этом мире, а циркуляция внутренней энергии здесь происходит так, как она и задумала. Но если не совпадает, или этот мир исправил ущербную Линбо Тасюэ, сделав ее пригодной для использования, тогда о Лехо Ляньюй можно забыть — ведь тот метод тоже мог оказаться ущербной версией.

Подойдя к берегу, Ся Цинтянь внимательно осмотрела озеро.

Она помнила, что Ю Жо впервые нашла этот манускрипт в пятнадцать лет.

Проведя пятнадцать лет в заточении в Одинокой беседке на озере, Ю Жо, естественно, снова и снова пыталась сбежать. В тот раз, устав плыть, она отдыхала на каком-то берегу и случайно заметила под камнем клочок ткани. Подняв камень, она обнаружила внутри сверток, завернутый в желтую шелковую ткань.

Сгорая от любопытства, она взяла сверток, развернула шелк и увидела внутри пакет из промасленной бумаги. Развернув и его, она нашла ветхий тайный манускрипт с названием: Линбо Тасюэ.

Ся Цинтянь помнила, что, описывая берег, где был найден манускрипт, она упомянула огромное дерево. И сейчас это очень приметное дерево ей помогло. Пройдя вдоль берега меньше часа (меньше половины шичэня), она нашла дерево гинкго высотой примерно с трехэтажный дом и такое толстое, что его могли обхватить лишь несколько человек.

Стоя под деревом, она с чувством вздохнула: «Ах, какое большое дерево!» — и принялась осматривать камни на земле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Чье преимущество? (Часть 2)

Настройки


Сообщение