— Ой, жарко!
Почему так жарко?!
— Цяньцянь лежала на кушетке у окна, обмахиваясь круглым веером. Но даже веер гнал горячий воздух, и капельки пота на лбу становились всё гуще.
Лэн Цинцан не приходил в Ван Нин Цзюй уже полмесяца, и Цяньцянь в обычные дни не имела возможности его видеть.
Старая госпожа всё время говорила, что чувствует себя неважно и нуждается в покое, поэтому не встречалась с Цяньцянь.
Цяньцянь чувствовала, будто вернулась в то время, когда только приехала в поместье — никому не нужная. Только благодаря тому, что в прошлый раз она "хорошо выполнила домашнее задание", слуги всё ещё были достаточно почтительны.
В прошлый раз Цяньцянь велела Хайтан найти несколько надёжных служанок, чтобы те следили за Цин Ин, но за всё это время не было никакого прогресса. Цин Ин больше не ходила в олений парк за пределами поместья.
Несколько раз она ходила к озеру, чтобы охладиться, но так и не встретила его. После разочарования Цяньцянь просто перестала туда ходить.
Жизнь была скучной!
До крайности скучной!
От безделья ноги почти атрофировались!
Единственное, чем Цяньцянь занималась каждый день, это ела, пила и спала. В богатых семьях действительно нелегко жить!
— Хайтан, где лотосовые листья, которые мы собирали в прошлый раз? — Глаза Цяньцянь загорелись. Она совсем забыла о таких замечательных лотосовых листьях!
— Отвечая госпоже, после того как лотосовые листья высохли, Хайтан велела маленьким служанкам убрать их. Они должны быть на нашей маленькой кухне. Госпожа, зачем вы спрашиваете?
— Глупая девчонка, что еще можно делать?
Ваша покорная слуга покажет вам свое мастерство! — Цяньцянь ловко встала с кушетки, поправила одежду и направилась к маленькой кухне.
— Госпожа!
Что вы собираетесь делать?
Вы ведь раньше никогда не заходили на кухню?
— Хайтан в панике бежала за Цяньцянь. Неужели ее драгоценная госпожа снова придумала что-то, чтобы ее подразнить!
— Юй Ин, принеси льда.
— Слушаюсь, молодая госпожа, — Юй Ин шла и думала: "Что собирается делать молодая госпожа?"
В обычные дни молодая госпожа ничего не делала, кроме еды, сна и прогулок, даже рукоделием не занималась!
Что она делает на кухне?
Но, подумав, она вспомнила, что молодая госпожа хорошо относится к слугам в обычные дни. Нельзя заставлять госпожу ждать, лучше поскорее принести лед!
Умелые движения Цяньцянь заставили служанок и старух, прислуживающих рядом, изумленно раскрыть рты. Эти нежные, словно лук, руки действительно умело готовили.
Цяньцянь помешивала кашу в горшке, и по кухне разносился аромат. Все невольно вытягивали шеи, желая увидеть, что же там происходит.
— Молодая госпожа, лед принесли. Главный управляющий Цзинь даже специально велел расколоть его на мелкие кусочки, — сказала Юй Ин с гордым выражением лица.
Кто не хочет, чтобы господин, которому он служит, пользовался уважением, чтобы и самому немного почувствовать это.
Обычно главный управляющий Цзинь даже не смотрел на них, служанок, а сегодня он не только называл их "девушками", но и велел юнгам расколоть лед на мелкие кусочки. Такое хорошее отношение она встречала впервые.
Несмотря на то, что молодая госпожа в обычные дни мало общалась с посторонними, она всё равно пользовалась хорошей репутацией в поместье!
— Как раз вовремя!
Принесите большую фарфоровую чашу, чтобы налить кашу, и еще большую, чтобы положить туда лед. Поставим кашу на лед, у нас будет охлажденная лотосовая каша!
Все, следуя указаниям Цяньцянь, поставили кашу на лед.
Каша быстро остыла. Цяньцянь налила себе миску и с наслаждением закрыла глаза от прохлады. Какое летнее лакомство!
Хотя в древности летом было трудно, хорошо, что она родилась в богатой семье. С наличием льда всё было проще!
Умные люди находят умные решения!
Цяньцянь наслаждалась вкуснятиной, а когда открыла глаза, увидела целую комнату лиц, у которых текли слюнки!
Цяньцянь совсем забыла, что здесь так много слуг, и смущенно сглотнула.
— Не стойте без дела, вы все научились тому, что я только что делала?
— Цяньцянь сказала, притворяясь строгой.
— Отвечая молодой госпоже, ваши служанки всё научились.
— Хорошо, тогда в будущем эту лотосовую кашу будете готовить вы.
— Ваши служанки повинуются, — Все дружно опустились на колени.
— Хорошо, встаньте!
Вы видели только способ приготовления, но не знаете, каков вкус. Как же можно сказать, что научились?
Все посмотрели друг на друга, не понимая, что задумала молодая госпожа.
— Ой!
Почему вы еще не поблагодарили мою госпожу?
Нам повезло!
Госпожа разрешила нам попробовать эту охлажденную лотосовую кашу! — Хайтан радостно закричала. Как же хорошо быть рядом с госпожой!
— Благодарим молодую госпожу! — Сказав это, все вместе схватили чаши и бросились к ароматному летнему лакомству — охлажденной лотосовой каше...
Цяньцянь махнула рукой и, улыбнувшись, вышла из кухни.
Она подумала, что оставаться на кухне будет неудобно для всех, лучше выйти.
Хайтан становится всё умнее, она действительно хорошо ее учит!
— Госпожа, госпожа, вы спите?
— Хайтан тихонько подошла к Цяньцянь, которая дремала на кушетке.
— Ты еще помнишь, как вернуться?
Наверное, лотосовая каша тебе роднее, чем твоя госпожа? — Цяньцянь нарочно поддразнила ее.
— Как такое может быть?
Госпожа — самый важный человек в жизни Хайтан!
Хайтан жива — она человек госпожи, умрет — она призрак госпожи!
Хайтан знала, что у госпожи резкие слова, но доброе сердце, и она всегда просто дразнила ее. Поняв характер госпожи, она тоже стала болтливой.
— Болтушка! — Цяньцянь не удержалась от смеха.
— Госпожа, все только что были очень рады, говорили, что у госпожи золотые руки!
Хайтан видела, что госпожа мало поела, и приготовила еще, следуя вашему рецепту. Госпожа, не хотите попробовать?
— Хайтан с видом сокровища протянула миску охлажденной лотосовой каши.
— Хоть у тебя есть совесть! — Она прищурила красивые глаза и с улыбкой принялась есть.
В последнее время она всё больше чувствует, как хорошо иметь личную служанку!
— Госпожа, как вкус?
— Ну, так себе.
— Госпожа редко хвалит, если говорит "так себе", значит, очень хорошо!
В детстве моя мама часто говорила: "Чтобы завоевать сердце мужчины, нужно сначала завоевать его желудок!"
Госпожа так хорошо готовит, господин поместья наверняка будет очень-очень любить госпожу!
Очень любить?
Что за шутки?
Как по ней, такой "холодной жене", можно понять, что Лэн Цинцан будет очень-очень любить ее?
При этой мысли на лице Цяньцянь появилось выражение отвращения.
Внезапно в ушах зазвучали слова отца: "Цяньцянь, нужно как можно скорее родить ребенка, чтобы сохранить свое положение в Поместье Холодных Чувств".
Лэн Цинцан не приходил к ней полмесяца, как же родить ребенка?
Ладно!
В конце концов, этот брак не только для них самих, есть еще взволнованный и беспокойный старый отец и Дворецкий Ло, а также шелковая лавка семьи Чжуан, которая в будущем будет зависеть от защиты Поместья Холодных Чувств.
Если он не приходит к ней, разве она не может заставить его прийти?
— Хайтан, на кухне еще есть лотосовая каша?
— Есть, Хайтан сейчас же пойдет и нальет еще одну миску для госпожи.
— Не для меня, а для господина поместья, — В глазах Цяньцянь светился расчет. Постепенно, сначала проявить расположение.
— Госпожа, вы такая умная! Вот так сразу и собираетесь действовать, чтобы завоевать желудок господина поместья...
— Быстрее!
— Ваша служанка повинуется! — Хайтан пулей выбежала. Еще секунда, и была бы опасность!
(Нет комментариев)
|
|
|
|