Часть 18: Моя женщина

— Когда наконец можно начинать?

— Лэн Цинцан стоял под персиковым деревом, увешанным незрелыми плодами. На нем был белый халат, а в голосе сквозило крайнее нетерпение.

— Время еще не пришло, — ответил Янь Бинь, всё в том же циншане. На его лице промелькнуло некоторое противоречие.

— Время не пришло? — Лэн Цинцан нахмурился, на его лице появилось свирепое выражение. Он стремительно шагнул вперед, схватил Янь Биня, который был примерно одного роста с ним, за ворот халата и стал отступать, пока спина Янь Биня не уперлась в персиковое дерево.

— Разве ты не говорил, что можно начинать, как только найдется подходящий человек?

Почему теперь ты говоришь, что время не пришло?

Чтобы заставить семью Чжуан выдать Цяньцянь замуж, Лэн Цинцан использовал самые презренные методы принуждения.

Он женился на Цяньцянь и сразу же сделал ее своей "родственницей", чтобы Янь Бинь мог быстрее начать лечение и чтобы бедная Нинъэр больше не страдала!

И вот теперь!

Время не пришло?

Неужели он должен снова смотреть, как Нинъэр продолжает мучиться?

— Цинцан!

Что ты делаешь!

Быстро отпусти Бинь'эра!

— громко сказала Старая госпожа.

Старая госпожа, поддерживаемая Цин Ин, быстро подошла к ним.

Годы не оставили на ее лице заметных следов, ее красота, способная покорить город, оставалась прежней.

Она пришла посмотреть, услышав шум ссоры, и не ожидала, что источником этого шума окажется ее всегда спокойный и собранный сын!

С тех пор как Нинъэр заболела, она переехала в Персиковую Резиденцию для восстановления. Чтобы отвести глаза, они сказали, что Нинъэр нашла своих биологических родителей и вернулась домой. Янь Бинь — лекарь, и его визиты в Персиковую Резиденцию для лечения Старой госпожи были вполне естественны.

Поэтому сейчас в поместье о странной болезни Лэн Нинъэр знали только Лэн Цинцан, Янь Бинь, Старая госпожа и слуги Персиковой Резиденции.

Старая госпожа помнила, что Цинцан не был так вспыльчив даже когда узнал, что Нинъэр не доживет до восемнадцати. Что случилось?

Увидев Старую госпожу, Лэн Цинцан отпустил Янь Биня и поклонился матери.

— Мама, ваш сын осознал свою ошибку.

В порыве чувств я был груб. Прошу прощения, брат Янь, — мужественно сказал Лэн Цинцан, в его тоне было больше приказа, чем просьбы.

— Разве я не знаю, как глубоки чувства господина поместья к госпоже Нинъэр?

Старая госпожа, господин поместья, вы слишком формальны.

— Хорошо, что Бинь'эр не принял это близко к сердцу.

Только что я слышала, как Бинь'эр сказал, что время еще не пришло. В чем дело?

Старая госпожа знала характер своего сына. Если Янь Бинь сегодня не даст ему убедительной причины, дело может кончиться плохо.

— Госпожа Нинъэр заболевает каждый месяц во время полнолуния и новолуния. Сильная боль в груди тесно связана с интенсивностью внешней энергии Инь. Холодный яд в теле госпожи Нинъэр не может полностью проявиться этим летом, поэтому сейчас невозможно провести полное искоренение, — взгляд Янь Биня был тверд, без малейшего признака паники.

— Когда холодный яд в теле Нинъэр сможет полностью проявиться?

— Беспокойство охватило сердце Лэн Цинцана... Нинъэр, сможет ли это тело дождаться того времени...

— В Зимнее солнцестояние, в самый короткий день года.

— Зимнее солнцестояние?

Еще так много времени?

Ты уверен, что Нинъэр сможет продержаться до этого времени?

— Янь Бинь приложит все силы, чтобы у госпожи Нинъэр не было угрозы жизни в эти полгода.

— Хорошо!

Тогда эти полгода я полагаюсь на брата Яня, — Лэн Цинцан сложил руки в кулак и поклонился.

— Господин поместья, у Янь Биня есть еще один вопрос! — Янь Бинь набрался смелости и спросил, на его лице уже появился румянец.

— Говори, не стесняйся.

— Не знаю, как господин поместья распорядится молодой госпожой через полгода?

— О моей женщине я сам позабочусь, не стоит тебе беспокоиться, — Лэн Цинцан холодно посмотрел на Янь Биня напротив.

— Слушаюсь.

Я зайду посмотреть, как там госпожа Нинъэр. Янь Бинь откланивается, — Его женщина?

Она его женщина. Что со мной? Почему я так забочусь о чужой женщине?

Янь Бинь не знал, что ответить. Он поспешно поклонился Лэн Цинцану и Старой госпоже и отступил.

Старая госпожа смотрела на своего сына, полная беспокойства.

Зависть!

Это зависть!

То, что промелькнуло в глазах Цинцана, было завистью!

Даже если это был всего лишь короткий миг, такое выражение лица невозможно спутать.

Только в глазах мужчины, которому небезразлична эта женщина, может быть такое выражение, точно как у отца Цинцана в те годы!

Цинцан становится всё больше похож на него...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 18: Моя женщина

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение