Глава 11: Хуэймэнь

Цяньцянь сердито смотрела на Лэн Цинцана, который полулежал на кушетке напротив, просматривая бухгалтерские книги. Лэн Цинцан поднял глаза, мельком взглянул на нее, и на его губах мелькнула едва заметная улыбка.

Какая странная женщина, — подумал Лэн Цинцан, поглаживая подбородок.

С тех пор как он бросил ее в карету, выражение ее лица постоянно менялось, и она то и дело бросала на него гневные взгляды!

Давно он не видел женщины, у которой все мысли написаны на лице. Но с другой стороны, вспоминая всё, что она делала раньше... Она наивна или хитра?

Где еще найти такого человека? Она делает всё, что взбредет в голову, не задумываясь. Сначала он жестоко взял ее, затем сразу же велел приготовить карету, чтобы сопровождать ее на хуэймэнь, а потом еще и возмутился ее медлительностью, просто схватил ее и бросил в карету!

Цяньцянь и Лэн Цинцан сидели друг напротив друга. Она обиженно смотрела прямо перед собой, кусая губы.

Всю дорогу они ехали молча.

— Ох, почему они еще не вернулись?

Господин Чжуан сегодня узнал, что его драгоценная дочь возвращается на хуэймэнь, и от радости с самого утра ждал у ворот.

Но прошло полдня, а карета из Поместья Холодных Чувств так и не появилась.

— Неужели Лэн Цинцан не отпустил Цяньцянь?

Как же быть?

Моя бедная дочь... — Господин Чжуан так разволновался, что даже заплакал.

— Господин, господин, не плачьте!

Подумайте сами, его Поместье Холодных Чувств — известное и уважаемое место в столице. Если бы они не знали даже такого простого правила приличия, это было бы равносильно тому, чтобы опозориться и стать посмешищем!

— утешал господина Чжуана главный управляющий Ло из поместья Чжуан.

Дворецкий Ло был примерно того же возраста, что и господин Чжуан. Три поколения его семьи служили семье Чжуан. Он был предан и пользовался полным доверием господина Чжуана.

— Ваши слова разумны, очень разумны!

— Господин Чжуан перестал хмуриться, его лицо тут же озарилось надеждой.

— Господин, господин, госпожа вернулась! — громко крикнул юнга.

— Что?

Цяньцянь, Цяньцянь вернулась! Моя драгоценная дочь наконец-то вернулась!

Господин Чжуан вспомнил, что его драгоценная дочь с детства не отходила от него ни на шаг. Раньше, когда он выезжал по делам, ее всегда сопровождал дворецкий Ло, и он был совершенно спокоен. И вот вдруг дочь вышла замуж. Он выдал свою драгоценную дочь за этого Лэн Цинцана только по необходимости!

При этой мысли сердце господина Чжуана наполнилось смешанными чувствами, и слезы полились еще сильнее...

— Папочка, папочка!

Цяньцянь радостно бросилась к господину Чжуану. Хотя это был ее отец из древности, его безграничная любовь к ней до замужества была неподдельной. Поэтому, увидев его, она не смогла скрыть радости и бросилась ему на шею.

Господин Чжуан был ошеломлен Цяньцянь. Он просто смотрел, как к нему несется розовый комок, а приглядевшись, понял, что это его драгоценная дочь.

— Цяньцянь, наконец-то ты вернулась! Папа ждал тебя полдня. Почему так поздно?

— С нетерпением ожидая дочь, господин Чжуан немного пожурил ее.

— Я, я... я готовила подарки для папы!

Не знала, что вам привезти, выбирала долго и поэтому задержалась, — Цяньцянь виновато ответила.

Хотя ее мышление было более открытым, чем у них, как она могла сказать своим родным истинную причину опоздания!

Цяньцянь подняла глаза и посмотрела на Лэн Цинцана. У него был вид негодяя, добившегося своего. Он усмехнулся ей, и Цяньцянь тут же ответила ему гневным взглядом.

Их тайная перепалка в глазах других выглядела как флирт.

Господин Чжуан с радостью обнаружил, что у его дочери с мужем такие хорошие отношения, и не мог скрыть радости на лице.

Но в душе у него были и опасения: Лэн Цинцан, тебе лучше искренне любить Цяньцянь. Если нет, я ценой своей жизни заберу дочь обратно!

— Какие еще подарки?

Главное, что вы вернулись, вернулись!

Скорее, скорее, зять, скорее иди со мной отдохнуть! — Господин Чжуан взял их обоих за руки и повел в дом.

— Госпожа, хорошо ли вам жилось в поместье?

— с нежностью спросил Цяньцянь дворецкий Ло, который видел, как она выросла с детства.

— Дядя Ло, Цяньцянь всегда хорошо жилось, не беспокойтесь обо мне. Пожалуйста, позаботьтесь о папочке.

Цяньцянь была единственной дочерью в поместье Чжуан. Господин Чжуан был по натуре подозрительным, и только Цяньцянь и дворецкий Ло были ему близки. После замужества Цяньцянь единственным, кто мог сопровождать господина Чжуана, остался дворецкий Ло.

Печаль женщины, горечь дочери, которой трудно исполнить свой сыновний долг...

— Госпожа, не беспокойтесь.

— Сказав это, в глазах дворецкого Ло заблестели слезы.

Госпожа вообще не должна была выходить замуж. Если бы не то несчастье, господин нашел бы для Цяньцянь зятя, входящего в семью. Цяньцянь стала бы главной управляющей семьи Чжуан, я бы продолжал помогать госпоже, а господин мог бы спать спокойно и спокойно наслаждаться старостью.

Но как назло, случилась великая засуха, урожай шелкопряда был плохим, и шелковая лавка не могла найти шелк-сырец.

Без шелка-сырца нельзя было ткать шелк, а без шелка не было товара для торговцев.

Но торговцы уже внесли предоплату. Узнав, что семья Чжуан не сможет поставить товар в срок, они один за другим стали требовать вернуть деньги.

Деньги — это мелочь. Семья Чжуан — большая семья с большим делом, даже дохлый верблюд больше лошади. Трудности можно пережить, они пройдут, но что будет с репутацией, которой семья Чжуан гордилась на протяжении нескольких поколений?

Господин Чжуан тогда целыми днями хмурился, не ел и не пил. Госпожа тоже послала людей в другие регионы, чтобы узнать, есть ли там источники шелка-сырца.

В это время из Поместья Холодных Чувств пришло известие, что у них есть источник товара, цена будет по рыночной, но есть условие!

Условие — чтобы госпожа вышла замуж за Лэн Цинцана!

Господин и госпожа категорически возражали. У господина Чжуана была только одна драгоценная дочь. Если бы дочь вышла замуж за кого-то другого, кто поддержал бы семейное дело Чжуан после его смерти?

Госпожа с детства знала о намерениях господина. С самого юного возраста она внимательно училась, а повзрослев, успешно вела дела семьи Чжуан.

Узнав эту новость, госпожа лично возглавила торговый караван, чтобы закупить шелк-сырец в Нань Лин. Кто знал, что в Нань Лин ее примут за шпиона и посадят в тюрьму. Господин Чжуан не пожалел тысяч золотых, чтобы спасти госпожу, заключенную в тюрьме в Бэй Лин. А здесь, в столице, торговцы тоже шаг за шагом давили!

Поневоле господин возместил торговцам деньги, чтобы уладить дела в столице.

Но в Нань Лин он ничего не мог поделать. Оказавшись в безвыходном положении, он отправился в Поместье Холодных Чувств...

А потом госпожа вернулась из Нань Лин верхом на лошади, чтобы спросить Лэн Цинцана о причинах. Проезжая мимо Черного Утеса, она случайно упала с лошади, ударилась головой и потеряла память.

— Госпожа, вы правда не можете вспомнить о прошлом?

— О прошлом? Что случилось?

— Цяньцянь вдруг почувствовала, что дворецкий Ло хочет ей что-то сказать.

— Я хотел спросить, хорошо ли вам жилось в последнее время?

— Дворецкий Ло сменил тему разговора.

— Целыми днями очень скучно!

Я всё ещё не могу вспомнить о прошлом, и никто из моих близких ни словом об этом не обмолвился. Дядя Ло, скажите мне, какой я была раньше?

— Это... это... как это можно объяснить в двух словах?

Госпожа, берегите себя. Приезжайте почаще навещать господина и меня, когда будет время.

Как только он закончил говорить, дворецкий Ло быстро отступил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Хуэймэнь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение