Глава 7: Купание

После ужина Цяньцянь лениво обмахивалась веером у окна.

Янь Бинь, Янь Бинь… Его изящный и красивый образ постоянно крутился в голове Цяньцянь, и уголки ее губ то и дело трогала улыбка.

Можно сказать, что с момента приезда в Северный Му он был вторым мужчиной, кроме ее вечно недовольного мужа, который смог затронуть ее сердце.

В отличие от холодности Лэн Цинцана, он вызывал легкое, щемящее чувство, от которого не хотелось ни думать о нем, ни забыть его.

Внезапно в сердце поднялось раздражение. Как может маленький веер справиться с летней жарой!

Купаться! Купаться!

— Хайтан, приготовься, я хочу принять ванну, — Цяньцянь потянула за ворот платья, выражая невыносимую духоту.

— Ох, моя дорогая госпожа, только начало лета, а вам уже так жарко. Как же вы будете справляться потом!

— Ой-ой, зачем вы снимаете туфли и чулки? Хотя мы и во внутренних покоях, нельзя терять приличия! — говорила Хайтан, пытаясь остановить свою старшую госпожу. Видя, что госпожа молчит, она осмелела и продолжила.

— Как и сегодня у озера, госпожа не должна была снимать туфли и чулки и мочить ноги в воде.

А потом еще и позволить господину Яню увидеть их! Если слуги поместья узнают, кто знает, что они скажут о госпоже!

А если господин поместья узнает, это будет большая беда. Госпожа, вы ведь только что вышли замуж, а вас увидел другой мужчина. Господин поместья наверняка придет в ярость...

— Значит, ты думаешь, что мои дни в поместье будут нелегкими?

Мы ведь выросли вместе с детства. Чтобы не втягивать тебя в мои страдания, завтра я велю отправить тебя обратно в поместье Чжуан. Как тебе такая идея?

— Госпожа, погода жаркая, ваша служанка сейчас же распорядится всё приготовить. Пожалуйста, госпожа, примите ванну.

Цяньцянь тихо усмехнулась про себя. Эта девчонка становится всё хитрее!

Но в словах Хайтан была доля правды. Не стоило показывать ноги Янь Биню. И не только это, она еще и подняла ноги перед ним, чтобы Хайтан помогла ей надеть туфли и чулки!

Она до сих пор помнила комичное выражение лица Хайтан, в рот которой можно было засунуть яйцо, ее молниеносную скорость надевания туфель и чулок, и то, как она бежала обратно в Ван Нин Цзюй, словно воровка.

Эх, кто же виноват, что она забыла, что находится в древности?

В этой эпохе, сковывающей женщин!

В конечном счете, виновата ее боязнь жары!

Проклятое лето!

Купаться! Купаться!

— Господин поместья, вы идете в кабинет? — почтительно спросил Лэн И.

— Конечно, в Ван Нин Цзюй. У меня еще есть незаконченные дела, — на губах мужчины появилась хитрая, зловещая улыбка. В сопровождении Лэн И он направился к Ван Нин Цзюй.

Ах, здесь всё-таки прохладнее всего!

Цяньцянь с наслаждением откинулась на бортик купели, положив руки по бокам, и закрыла глаза, полностью ощущая редкую прохладу.

— Госпожа, о чем вы думаете? — Хайтан с подозрением смотрела на госпожу.

Неужели эта девчонка не может хоть немного помолчать?

Надо бы как-нибудь отправить ее обратно. Посмотрим, с кем она тогда будет разговаривать.

При мысли о смущенном выражении лица Хайтан после каждой ее проделки, Цяньцянь невольно улыбнулась.

— Госпожа, вы, наверное, думаете о том господине Яне, которого мы видели сегодня? — Что значит «личная служанка»? Вот что значит личная служанка! Ни одно движение госпожи не ускользнет от ее острого взгляда!

Смотрите, госпожа сегодня вечером несколько раз так улыбалась. Определенно что-то случилось!

— Госпожа, я слышала от служанок, которые здесь убирают, что господин Янь — лекарь в поместье.

— В Поместье Холодных Чувств есть такой молодой лекарь? — Цяньцянь открыла глаза и посмотрела на Хайтан.

Что за выражение лица у этой девчонки?!

Почему у меня такое чувство, будто меня поймали с поличным?

— Отец господина Яня — самый искусный Императорский лекарь в императорском дворце Северного Му, пользующийся особым императорским благоволением.

Однажды император тяжело заболел, и требовалось очень редкое и ценное лекарство. Его долго искали, но не нашли. Тогда господин поместья вызвался добровольцем и отправился за ним за тысячи ли через море.

Именно по этой причине Поместье Холодных Чувств пользуется особой защитой двора, и даже единственный сын Императорского лекаря Яня, Янь Бинь, получивший личное наставление, был отправлен в поместье заботиться о господине поместья.

— Вот как. Неудивительно, что от господина Яня пахло лекарственными травами.

— Госпожа, как вы думаете, кто красивее: господин поместья или молодой господин Янь? — смущенно спросила Хайтан.

— Ты хочешь, чтобы благовоспитанная девушка обсуждала внешность мужчин в ванне? — громко сказала Цяньцянь, снова желая подразнить Хайтан.

— Ваша служанка не смеет, госпожа, ваша служанка признает свою ошибку. Ваша служанка сейчас же выйдет. Если госпоже что-то понадобится, позовите вашу служанку, ваша служанка будет ждать снаружи, — Хайтан почтительно отступила.

Эта девчонка, когда разозлит меня, сразу говорит, что она служанка. Теперь она стала гораздо послушнее, словно смазанная маслом, убегает очень быстро!

Кстати, она довольно забавная маленькая девочка, и я всё больше ее люблю.

Лэн Цинцан, Янь Бинь… Кто красивее?

Ее муж, мужчина, с которым у нее была телесная близость, хотя и не до конца, но он видел всё, что следовало и не следовало видеть.

Женщины, будь то в древности или в современности, — существа довольно печальные. Как только происходит физический контакт, возникает чувство принадлежности к этому мужчине.

Ее муж обладает выдающейся внешностью и несметным богатством. Наверняка бесчисленное множество женщин готовы отдаться ему. В какую ситуацию она попадет в будущем? Будет ли муж пренебрегать ею, а другие наложницы издеваться?

Чем больше она думала, тем сильнее раздражалась!

Почему она должна жить, угождая мужу? Она получила образование, разве нет?

Мужчины и женщины равны, разве нет?

Моногамия, разве не так?

Она не будет жить за счет чужой жалости и сострадания. Обладая сильной способностью к выживанию, она будет жить своими руками!

Какая же я вдохновляющая!

Почему я раньше этого не замечала?

Какая странная женщина!

Как на ее лице за такое короткое время могло появиться столько выражений?

Смущение, ожидание, разочарование, грусть, гордость… О чем она думает?

Становится всё интереснее...

Лэн Цинцан, опираясь одной рукой на бортик купели и поглаживая подбородок другой, наклонился, глядя на женщину, погруженную в воду.

Пар клубился, атмосфера близости сгущалась. Лэн Цинцан невольно медленно приблизился к Чжуан Цяньцянь...

Она немного отличалась от той, что он видел в брачную ночь. Смыв макияж, она выглядела изящной и милой, на лице читались гордость и упрямство.

Неудивительно!

Главная управляющая семьи Чжуан, влиятельная фигура в столице, должна обладать выдающимися качествами.

Но как бы там ни было, она всё равно женщина. Выйдя замуж, следуй за мужем. Он заставит ее слушаться, даст ей статус и положение, а также несметные славу и богатство. Кроме этого, ничего другого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Купание

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение