— Госпожа, госпожа, лодка пришла! Я с такими трудностями ее нашла, я... —
— Ладно, ладно, Хайтан у нас самая способная!
Господин Янь, вы пойдете с нами? — Цяньцянь повернулась к Янь Биню и подмигнула.
— Господин Янь, как вы здесь оказались? — Хайтан посмотрела на Янь Биня, стоявшего рядом с госпожой, и с подозрением спросила.
— Я здесь уже некоторое время.
Какая же хорошая служанка, у которой в глазах только госпожа!
Он стоял у озера вместе с Цяньцянь, а она его не видела и спрашивала, как он здесь оказался, словно он появился из ниоткуда!
Быть рядом с ними, госпожой и служанкой, так интересно.
— Скорее в лодку, быстрее! — Цяньцянь оставила их и ловко забралась в лодку.
Увидев это, Янь Бинь и Хайтан тоже перестали говорить и поспешно последовали за ней.
— У молодой госпожи прекрасное настроение, катается на лодке по озеру.
Янь Бинь сидел напротив Цяньцянь и не знал, куда деть руки, поэтому неловко опирался на борт лодки.
— Мы собираемся собирать лотосовые листья!
Наша госпожа не станет так скучно кататься на лодке по озеру. Наша госпожа всегда приносит что-то полезное. Вещи, которые только смотрят и слушают, нельзя ни продать, ни использовать, нам лень этим заниматься! — возмущенно сказала Хайтан.
Три черные линии прочертились по лицу Цяньцянь... Какой же всё-таки сильной личностью была эта Чжуан Цяньцянь?
Нелегко воспитать служанку с такими практичными мыслями!
— Позвольте спросить, для чего собирать лотосовые листья?
— Есть.
— Лотосовые листья?
Можете ли вы рассказать мне, как их есть?
— Высушить, измельчить, сварить кашу с рисом и финиками. Летом лучше всего есть охлажденной.
Лотосовые листья могут восстанавливать жизненную энергию, рассеивать застой крови, снимать отеки, охлаждать в жару, утолять жажду и стимулировать слюноотделение.
Как жаль просто смотреть на такую хорошую вещь?
Лучше превратить ее в часть себя, это более уместно, — Цяньцянь подробно рассказывала, указывая на лотосовые листья.
— Не ожидал, что молодая госпожа так хорошо разбирается в медицине, искренне восхищаюсь.
Янь Бинь не думал, что главная управляющая семьи Чжуан, о которой говорили люди, не только обладает первоклассными деловыми методами, но и так умна.
Сколько же сюрпризов она ему преподнесла!
— Знаю кое-что, просто хвастаюсь перед вами.
— Молодая госпожа слишком скромна. Сегодня я нашел для себя вкусное блюдо, и мне тоже нужно собрать лотосовых листьев, чтобы приготовить его.
— Отлично!
Сказано — сделано!
Хайтан уже подплыла на лодке к месту, где лотосы росли густо, и лодка прошла между листьями.
Цяньцянь сорвала не слишком большой и не слишком маленький лотосовый лист и надела его себе на голову, чтобы защититься от солнца. Увидев, что лица Янь Биня и Хайтан уже покраснели от жары, она сорвала еще два листа и надела им на головы.
Трое посмотрели друг на друга и снова разразились смехом.
Ветер, несущий аромат лотосов, дул мимо. Янь Бинь смотрел на Цяньцянь, которая собирала лотосы, и почувствовал, что перед его глазами что-то прояснилось.
На лице Цяньцянь выступили мелкие капельки пота, щеки были румяными, как нежно-розовые бутоны лотоса, глаза сияли, а на алых губках играла озорная улыбка. Цяньцянь была похожа на фею, упавшую среди лотосовых листьев, такую прекрасную, что от нее невозможно было отвести взгляд.
Янь Бинь так и застыл, глядя на Цяньцянь, забыв собирать лотосовые листья.
Цяньцянь увидела вдалеке большой и круглый лотосовый лист, который никак не могла достать, сидя в лодке. Тогда она смело встала, но лодка оказалась неустойчивой, и она чуть не упала в воду.
— Госпожа, осторожно! — крикнула Хайтан, стоявшая на носу и гребшая. Она сделала шаг, и лодка закачалась еще сильнее!
Пара рук нежно обняла тонкую талию Цяньцянь, и пара ясных глаз отразилась в глазах Цяньцянь.
Это был Янь Бинь. Не такой властный, как Лэн Цинцан. Она впервые поняла, что нежным мужчинам тоже трудно отказать!
Через мгновение лодка снова стала устойчивой. Цяньцянь и Янь Бинь выглядели смущенными и поспешно сели.
— Госпожа, господин Янь, мы уже столько лотосовых листьев собрали, и время позднее. Может, вернемся? — тихо спросила Хайтан.
Цяньцянь впервые поняла, как хорошо иметь рядом болтливую служанку!
Спасибо Хайтан, что пришла на помощь!
Иначе было бы ужасно неловко!
— Хорошо!
— Хорошо!
Оба сказали одновременно.
Возвращаясь от озера в Ван Нин Цзюй, Цяньцянь и Хайтан несли полные охапки лотосовых листьев, и смех сопровождал их всю дорогу...
— Ха-ха-ха-ха, Хайтан, скорее сними лотосовый лист! Ты выглядишь так смешно!
— Госпожа, не говорите только обо мне!
Вы тоже выглядите очень забавно!
— Ах ты!
Как смеешь, маленькая девчонка, смеяться над госпожой! Посмотрим, как я с тобой расправлюсь!
— Госпожа, ваша служанка виновата, виновата!
Хайтан пыталась увернуться, а Цяньцянь крепко преследовала ее.
Как раз у поворота за искусственной скалой Цяньцянь случайно столкнулась со служанкой, идущей навстречу.
Бам!
Звук разбившегося фарфора.
Цяньцянь и Хайтан посмотрели на разбросанные по полу вещи и испугались до пота!
(Нет комментариев)
|
|
|
|