Глава 15: Сбор лотосов

— Госпожа, госпожа, лодка пришла! Я с такими трудностями ее нашла, я... —

— Ладно, ладно, Хайтан у нас самая способная!

Господин Янь, вы пойдете с нами? — Цяньцянь повернулась к Янь Биню и подмигнула.

— Господин Янь, как вы здесь оказались? — Хайтан посмотрела на Янь Биня, стоявшего рядом с госпожой, и с подозрением спросила.

— Я здесь уже некоторое время.

Какая же хорошая служанка, у которой в глазах только госпожа!

Он стоял у озера вместе с Цяньцянь, а она его не видела и спрашивала, как он здесь оказался, словно он появился из ниоткуда!

Быть рядом с ними, госпожой и служанкой, так интересно.

— Скорее в лодку, быстрее! — Цяньцянь оставила их и ловко забралась в лодку.

Увидев это, Янь Бинь и Хайтан тоже перестали говорить и поспешно последовали за ней.

— У молодой госпожи прекрасное настроение, катается на лодке по озеру.

Янь Бинь сидел напротив Цяньцянь и не знал, куда деть руки, поэтому неловко опирался на борт лодки.

— Мы собираемся собирать лотосовые листья!

Наша госпожа не станет так скучно кататься на лодке по озеру. Наша госпожа всегда приносит что-то полезное. Вещи, которые только смотрят и слушают, нельзя ни продать, ни использовать, нам лень этим заниматься! — возмущенно сказала Хайтан.

Три черные линии прочертились по лицу Цяньцянь... Какой же всё-таки сильной личностью была эта Чжуан Цяньцянь?

Нелегко воспитать служанку с такими практичными мыслями!

— Позвольте спросить, для чего собирать лотосовые листья?

— Есть.

— Лотосовые листья?

Можете ли вы рассказать мне, как их есть?

— Высушить, измельчить, сварить кашу с рисом и финиками. Летом лучше всего есть охлажденной.

Лотосовые листья могут восстанавливать жизненную энергию, рассеивать застой крови, снимать отеки, охлаждать в жару, утолять жажду и стимулировать слюноотделение.

Как жаль просто смотреть на такую хорошую вещь?

Лучше превратить ее в часть себя, это более уместно, — Цяньцянь подробно рассказывала, указывая на лотосовые листья.

— Не ожидал, что молодая госпожа так хорошо разбирается в медицине, искренне восхищаюсь.

Янь Бинь не думал, что главная управляющая семьи Чжуан, о которой говорили люди, не только обладает первоклассными деловыми методами, но и так умна.

Сколько же сюрпризов она ему преподнесла!

— Знаю кое-что, просто хвастаюсь перед вами.

— Молодая госпожа слишком скромна. Сегодня я нашел для себя вкусное блюдо, и мне тоже нужно собрать лотосовых листьев, чтобы приготовить его.

— Отлично!

Сказано — сделано!

Хайтан уже подплыла на лодке к месту, где лотосы росли густо, и лодка прошла между листьями.

Цяньцянь сорвала не слишком большой и не слишком маленький лотосовый лист и надела его себе на голову, чтобы защититься от солнца. Увидев, что лица Янь Биня и Хайтан уже покраснели от жары, она сорвала еще два листа и надела им на головы.

Трое посмотрели друг на друга и снова разразились смехом.

Ветер, несущий аромат лотосов, дул мимо. Янь Бинь смотрел на Цяньцянь, которая собирала лотосы, и почувствовал, что перед его глазами что-то прояснилось.

На лице Цяньцянь выступили мелкие капельки пота, щеки были румяными, как нежно-розовые бутоны лотоса, глаза сияли, а на алых губках играла озорная улыбка. Цяньцянь была похожа на фею, упавшую среди лотосовых листьев, такую прекрасную, что от нее невозможно было отвести взгляд.

Янь Бинь так и застыл, глядя на Цяньцянь, забыв собирать лотосовые листья.

Цяньцянь увидела вдалеке большой и круглый лотосовый лист, который никак не могла достать, сидя в лодке. Тогда она смело встала, но лодка оказалась неустойчивой, и она чуть не упала в воду.

— Госпожа, осторожно! — крикнула Хайтан, стоявшая на носу и гребшая. Она сделала шаг, и лодка закачалась еще сильнее!

Пара рук нежно обняла тонкую талию Цяньцянь, и пара ясных глаз отразилась в глазах Цяньцянь.

Это был Янь Бинь. Не такой властный, как Лэн Цинцан. Она впервые поняла, что нежным мужчинам тоже трудно отказать!

Через мгновение лодка снова стала устойчивой. Цяньцянь и Янь Бинь выглядели смущенными и поспешно сели.

— Госпожа, господин Янь, мы уже столько лотосовых листьев собрали, и время позднее. Может, вернемся? — тихо спросила Хайтан.

Цяньцянь впервые поняла, как хорошо иметь рядом болтливую служанку!

Спасибо Хайтан, что пришла на помощь!

Иначе было бы ужасно неловко!

— Хорошо!

— Хорошо!

Оба сказали одновременно.

Возвращаясь от озера в Ван Нин Цзюй, Цяньцянь и Хайтан несли полные охапки лотосовых листьев, и смех сопровождал их всю дорогу...

— Ха-ха-ха-ха, Хайтан, скорее сними лотосовый лист! Ты выглядишь так смешно!

— Госпожа, не говорите только обо мне!

Вы тоже выглядите очень забавно!

— Ах ты!

Как смеешь, маленькая девчонка, смеяться над госпожой! Посмотрим, как я с тобой расправлюсь!

— Госпожа, ваша служанка виновата, виновата!

Хайтан пыталась увернуться, а Цяньцянь крепко преследовала ее.

Как раз у поворота за искусственной скалой Цяньцянь случайно столкнулась со служанкой, идущей навстречу.

Бам!

Звук разбившегося фарфора.

Цяньцянь и Хайтан посмотрели на разбросанные по полу вещи и испугались до пота!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Сбор лотосов

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение