После вчерашней ночи Цяньцянь больше не видела Лэн Цинцана.
В первый день после свадьбы новая невестка должна была поднести чай свекрови и свёкру. Под предводительством служанки Юй Ин Цяньцянь отправилась в резиденцию матери Лэн Цинцана — Персиковый Сад.
Начало лета, и на ветвях уже висели незрелые плоды.
Старая госпожа, овдовевшая много лет назад, любила тишину и уединение, поэтому перебралась в этот Персиковый Сад.
Персиковый Сад был засажен персиковыми деревьями, через него протекал ручей, и легкий ветерок приносил свежий аромат деревьев.
Действительно, прекрасное место!
— Молодая госпожа, Старая госпожа прошлой ночью простудилась и чувствует себя неважно. Сказала, что сегодня можно не подносить чай.
Молодая госпожа, пожалуйста, возвращайтесь. Цин Ин проводит молодую госпожу, — сказала Цин Ин, личная служанка Старой госпожи, поклонившись Цяньцянь.
— Хорошо.
Пожалуйста, передайте Старой госпоже, чтобы она больше отдыхала. — Это было явное нежелание видеть ее. Цяньцянь, ах Цяньцянь, только вошла в дом, а уже не угодила свекрови. Впереди ждут трудные дни!
С тех пор как прошлой ночью Лэн Цинцан ушел с мрачным лицом, она не знала, куда он делся. Она, как новоиспеченная невеста, чувствовала себя довольно жалко!
Стоит ли ждать или расспросить слуг?
Не станут ли слуги из-за этого пренебрегать ею, видя, что молодая госпожа сразу же по прибытии не снискала расположения молодого господина?
Ладно, ладно, пусть всё идет своим чередом!
Не может быть, чтобы мы больше не увиделись.
Незаметно для себя Цяньцянь и Хайтан принялись прогуливаться по огромному поместью.
Недалеко от Персикового Сада находилось озеро, засаженное лотосами. В начале лета листья лотоса выросли очень хорошо, а в озере резвились разноцветные карпы кои.
— Хайтан, принеси немного корма для рыбок.
— Слушаюсь, госпожа.
После ухода Хайтан Цяньцянь лениво сидела на камне у озера, ожидая.
— Как скучно! — Она небрежно подняла несколько камешков с земли и бросила их в озеро.
В тот момент, когда Цяньцянь наклонилась за камешками, в поле зрения появились пара зеленых сапог.
Как этот человек ходит беззвучно!
Проследив взглядом вверх от ног, она поняла, что этот мужчина действительно высок!
Это лицо верного слуги!
Он выглядел очень молодо, лет двадцати с небольшим, на его мужественном лице не было никаких эмоций.
— Ваш подчинённый приветствует молодую госпожу.
— Вы...
— Ваш подчинённый Лэн И, личный телохранитель молодого господина поместья.
Молодой господин в эти дни будет объезжать торговые дома для проверки счетов и не вернется в поместье. Молодой господин поручил подчинённому сообщить об этом молодой госпоже.
Ваш подчинённый откланивается! — Поклонившись и сложив руки в приветствии, он ушел!
У Цяньцянь был полон рот вопросов, но теперь она могла только смотреть, как Лэн И быстро удаляется.
Ха-ха, вот уж действительно! Только вышла замуж, а муж бросил ее в поместье, свекровь тоже не принимает, она и правда стала праздной женой!
Но прошлой ночью Лэн Цинцан сказал ей: «Знаешь, как долго я тебя ждал?» Значит, они знали друг друга очень давно?
Разве мужчины не говорят так только женщинам, к которым испытывают чувства?
Легкое раздражение поднялось в сердце...
— Госпожа, корм для рыбок! — Хайтан запыхавшись подбежала, держа в руках корм для рыбок.
— Почему так долго?
— Госпожа, я... я заблудилась. Вы не представляете, какое огромное это поместье! Я спрашивала дорогу у нескольких слуг, прежде чем вернуться! — В ясных глазах Хайтан читалась обида.
— Значит, ты считаешь себя правой?
Я чуть не уснула, пока ждала, ты должна мне компенсировать! — В глазах Хайтан мелькнула искорка озорства.
— Госпожа, вы... вы чего хотите?
Ох, моя драгоценная госпожа, как же она снова собирается меня подразнить?
— Я хочу, чтобы ты рассмешила меня! — Сказав это, Цяньцянь принялась щекотать Хайтан. Хайтан смеялась и пыталась увернуться, и тут же тихий берег озера наполнился смехом...
В Персиковом Саду, на башенке маленького здания, женщина в белоснежных одеждах задумчиво смотрела на резвящихся у озера госпожу и служанку.
Женщина была немолода, но по всё ещё изящным чертам лица можно было угадать великолепие её юности.
— Госпожа, ветер сильный, вернитесь в дом!
— В поместье так давно не слышали смеха.
— Да, с тех пор как кузина...
— Судьба играет с людьми, кто может избежать этого!
Надеюсь только, что Цинцан потом не пожалеет...
(Нет комментариев)
|
|
|
|