Огонь страсти (Часть 2)

Неизвестно когда, но гости на пиру заметили движение в этом уголке и принялись разглядывать их обоих с разным выражением на лицах. Даже царь отставил кубок и посмотрел в их сторону с непонятным видом.

Но Афродита совершенно ничего не слышала. Ее душа словно разделилась надвое, и та часть, что отвечала за разум, сжалась до крошечного клочка.

Остатки самоконтроля подсказывали ей, что она ведет себя ненормально. Неизвестно, что случилось с тем бокалом вина, но, весьма вероятно, она выпила свое же зелье.

Хотя она не знала, что сделал Анхиз, ей следовало немедленно снова улыбнуться и сесть на свое место.

Спокойно дождаться конца пира, а затем немедленно призвать своих прислужников и Геро, чтобы они забрали ее обратно в храм и нашли решение проблемы. А не вести себя так по-дурацки, плача и не отпуская его руку.

Но все эти мысли были подавлены эмоциями. Огромные, неконтролируемые чувства, словно морские волны, полностью захлестнули ее, погрузив в бездонную печаль, от которой было трудно дышать.

Почему он не хочет на нее смотреть?

Почему, почему, почему?

Кажется, он невзлюбил ее с самой первой встречи. Неужели ей никогда в жизни не суждено быть с ним?

— Не могли бы вы взглянуть на меня?

— Всего один раз, — Афродита крепко стиснула его руку, ее длинные ногти оставили на его тыльной стороне ладони вмятины в форме полумесяца.

Старый царь слегка нахмурился. Хотя он и хотел, чтобы Силия вышла замуж за принца Анхиза, но не таким образом, опозорившись и потеряв достоинство перед всеми. Поэтому он громко крикнул:

— Силия, помни о своем статусе принцессы! Сядь на свое место!

К сожалению, Афродита его не слышала. Она лишь пристально смотрела на Анхиза, умоляя его ответить.

Увидев, что Силия его игнорирует, старый царь помрачнел и, повернувшись к стоявшей рядом служанке, приказал:

— Принцесса сейчас немного не в себе. Отведи ее в ее покои и запри там, пусть как следует одумается.

— Слушаюсь, — кивнула служанка и подошла, чтобы увести Афродиту, но Анхиз остановил ее жестом руки.

— Ваше величество, принцессе, кажется, нездоровится. Позвольте мне проводить ее!

Глаза старого царя блеснули, на его губах появилась улыбка:

— Хорошо, хорошо. Господа, давайте продолжим пир! Молодые люди сами разберутся в своих делах, я стар, не мне вмешиваться.

Анхиз повернулся, взглянул на Афродиту и быстро отвел глаза.

— Я провожу тебя.

Этот мимолетный взгляд вызвал в сердце Афродиты огромную радость и удовлетворение, но лишь на мгновение. Эта радость, словно морской прибой, быстро отхлынула, оставив после себя пустую боль.

— Хорошо, — медленно кивнула она.

Увидев, что она согласилась, Анхиз высвободил свою руку и встал. Он сделал несколько шагов, но, заметив, что девушка не идет за ним, а все еще сидит на месте, обиженно глядя на его руку, остановился.

Анхиз помедлил, затем вернулся и протянул ей руку:

— Идем?

Сидящая на полу девушка медленно протянула руку и взялась за его ладонь. Словно черпая из этого прикосновения силу, она ослепительно улыбнулась.

На ее ресницах все еще висела не упавшая слезинка, кончик носа покраснел. Она выглядела одновременно обиженной и трогательной.

Словно послушный кролик.

Эта мысль внезапно мелькнула в голове Анхиза.

Но на самом деле этот кролик был хитрым и злым, глупым и наивным.

Иначе она не подсыпала бы зелье в его золотой кубок.

Будь это настоящий Анхиз, он, как смертный, наверняка ничего бы не заметил. Возможно, очарованный ее улыбкой, он бы потерял голову и выпил вино.

Но, к несчастью для нее, в этой телесной оболочке давно уже обитала другая душа.

Анхиз молча наблюдал, как девушка, держась за его руку, встает с послушной улыбкой на лице.

Он опустил ресницы и с бесстрастным видом повел ее из зала под взглядами всех присутствующих.

Никто не заметил, что кончики его ушей, скрытые темными волосами, слегка покраснели.

Богиня ночи плотно укрыла небо своим покрывалом, мириады звезд складывались в созвездия.

Фиалки выглядывали из сада, расправляя листья и ветви. Их нежный аромат вился у самого носа Афродиты.

Она послушно следовала за Анхизом. Его высокая спина загораживала ей обзор. Их тени в тусклом свете фонарей то сливались, то разделялись.

С тех пор как они вышли из зала, Анхиз не отпускал ее руки. Он вел ее мимо длинных колоннад, через череду дворцовых покоев.

В сердце Афродиты впервые за долгое время появилось чувство удовлетворения. Она смотрела на идущего впереди мужчину и даже желала, чтобы эта дорога никогда не кончалась.

Тогда бы они могли никогда не расставаться.

Но, к сожалению, это была лишь ее пустая мечта. Вскоре Анхиз привел ее к ее дворцу.

Он остановился на ступенях, повернулся, отпустил ее руку и бесстрастно сказал:

— Тебе пора внутрь.

Афродита не хотела уходить так рано. Ее глаза забегали.

— Ваше высочество, мне все еще очень плохо. Может, вы проводите меня к лекарю?

Анхиз опустил взгляд, словно пытаясь определить, лжет она или нет.

В искусстве лжи и интриг Афродита всегда была особенно искусна.

Внезапно ее лицо побледнело, она дрожащими пальцами прижала руку к сердцу и произнесла сдавленным, страдальческим голосом:

— Ваше высочество, не знаю, стоит ли вам говорить, но еще на пиру у меня начало сильно болеть сердце, и оно так быстро бьется.

С этими словами она схватилась за край его одежды и, подняв голову, посмотрела на него большими голубыми глазами, полными страха и паники:

— Я что, умираю от неизлечимой болезни?

«Маленькая лгунья, полная обмана. Даже если у нее неизлечимая болезнь, она сама виновата и пожинает плоды своих поступков», — подумал Анхиз.

Он посмотрел на нее свысока и внезапно спросил:

— Откуда взялось зелье в вине?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение