… и ее решимость окрепла.
Если она останется здесь, к ее мнению так никто и не прислушается.
Дверь машины открылась. Она небрежно бросила куртку Хэ Наньфана на сиденье и, не оглядываясь, вошла в дом.
Увидев Ли Жань, мать Хэ не смогла скрыть своего удивления.
Не менее удивленной была и Сюй Минъюэ, стоявшая рядом.
Они обменялись взглядами. Сюй Минъюэ, будучи моложе и нетерпеливее, тихо спросила:
— Брат Наньфан, почему сестра Ли Жань вернулась?
Хэ Наньфан держал пиджак, перекинутый через руку. Услышав вопрос, он поднял голову и холодно спросил:
— А куда ей еще идти?
Он окинул взглядом Сюй Минъюэ и без всякой жалости спросил:
— Почему ты до сих пор здесь так поздно?
Лицо Сюй Минъюэ мгновенно вспыхнуло:
— Я… я…
Ей, конечно, было неудобно признаться, что она живет в доме Хэ уже больше месяца.
— Это я попросила Минъюэ остаться. У нее слабое здоровье, а у нас во дворе есть горячий источник. Ей полезно принимать ванны.
Хэ Наньфан не интересовало, почему приехала Сюй Минъюэ и как долго она собирается оставаться. Он резко оборвал ее временное проживание:
— Завтра твой брат заберет тебя.
Сказав это, он, не оглядываясь, поднялся наверх.
Сюй Минъюэ, оставшись одна, покраснела от обиды:
— Брат Наньфан, ты меня прогоняешь?
Мать Хэ мягко похлопала ее по руке:
— Нет, пока я здесь, он этого не сделает.
В спальне на втором этаже Хэ Наньфан разговаривал по телефону, входя в комнату.
Ли Жань переодевалась в пижаму и, увидев его, инстинктивно прикрылась.
Мужчина скользнул взглядом по ее телу, которое она все равно не могла полностью скрыть.
Его взгляд на мгновение потемнел, стал непонятным, а затем он отвел глаза и продолжил разговор.
Ли Жань с облегчением вздохнула и решила, что как только он закончит, она скажет ему о своем решении расстаться.
Сейчас она не чувствовала никакой привязанности.
Когда Ли Жань чистила зубы в ванной, Хэ Наньфан вошел. Просторный санузел сразу показался тесным из-за его высокого роста.
В зеркале она увидела, что он снова надел пиджак, который только что снял.
Он собирается уходить?
Прополоскав рот, Ли Жань сказала:
— Мне нужно с тобой поговорить.
Вопрос о расставании был и важным, и не очень, поэтому она хотела все обсудить.
Очевидно, у Хэ Наньфана не было на это времени.
Он поправил галстук одной рукой, а другой обнял Ли Жань и нежно поцеловал ее в висок.
Затем он прижался к ее мягким волосам и ласково произнес:
— Мне нужно кое-куда съездить. Будь дома, жди меня.
Ли Жань без выражения смотрела в зеркало, не говоря ни слова.
Последние два года они общались именно так.
Хэ Наньфан был очень занят. Огромная компания не могла без него обойтись, вся семья Хэ зависела от него. Только Ли Жань была ему не нужна.
Она могла оставаться дома, изо дня в день ожидая его, как перелетная птица ждет весны, ожидая сезона, который мог и не наступить.
Снизу донесся звук заводящегося мотора. Через несколько секунд металлические ворота открылись, и машина выехала со двора.
Ли Жань смотрела на свое отражение в зеркале — бледное и безжизненное.
В ее душе царило спокойствие. Так же, как и в мимолетном, равнодушном прощальном поцелуе Хэ Наньфана, Ли Жань вдруг увидела все ясно.
На самом деле, расставание уже не имело значения. Ее место в жизни Хэ Наньфана было очевидно.
Умывшись, она спокойно вернулась в спальню.
Воздух в доме Хэ был тяжелым, как в клетке. Даже дышать было трудно, словно от застоявшейся пыли.
Ли Жань всю ночь мучили кошмары.
На следующее утро у нее раскалывалась голова.
Она встала рано, полила цветы во дворе, тщательно ухаживая за ними, а затем собралась на работу.
Сюй Минъюэ рано утром забрали родные. После вчерашнего заявления Хэ Наньфана семья Хэ не осмелилась больше ее задерживать.
Когда Сюй Минъюэ уезжала, Ли Жань стояла на веранде, наблюдая за ней.
Судьба — забавная штука. Неделю назад ее брат, Сюй Минлан, стоял на этом же месте и смотрел, как Ли Жань постыдно покидает дом Хэ.
Неделю спустя Ли Жань стояла здесь же и смотрела, как уезжает Сюй Минъюэ.
Однако ее настроение было совсем другим. Ли Жань не чувствовала никакого злорадства.
Она сама решила расстаться, и это сохраняло ей лицо.
А вот Сюй Минъюэ вела себя куда более назойливо.
Когда Ли Жань завтракала, во двор въехал автомобиль Хэ Наньфана.
Его огромный «Майбах», останавливаясь на лужайке, издавал глухой звук, похожий на шум тяжелой техники.
Ли Жань взглянула в окно, а затем равнодушно отвела взгляд.
Хэ Наньфан вошел в дом в сопровождении своей команды аналитиков. Они работали всю ночь, но выглядели бодрыми.
Это было давней традицией семьи Хэ. Хэ Наньфан, несмотря на свою надменность, уважал талантливых людей и хорошо относился к своим подчиненным.
Он часто приводил свою команду на завтрак, демонстрируя свою простоту в общении.
Эти высококлассные специалисты обычно не обращали на Ли Жань никакого внимания.
Кивнув ей, они прошли мимо и собрались за столом.
Увидев их, Ли Жань небрежно доела и собралась подняться наверх.
— Стой.
Хэ Наньфан, только войдя, увидел, как Ли Жань направляется к лестнице, почти не притронувшись к еде. Он нахмурился:
— Почему ты так мало ешь?
— Нет аппетита.
— Съешь что-нибудь еще.
Под «чем-нибудь еще» Хэ Наньфан подразумевал блюда европейской кухни.
Он и большинство его аналитиков выросли за границей и предпочитали холодные и сухие западные завтраки.
С чашкой пшенной каши в руках Ли Жань выглядела среди них белой вороной.
На ней словно было написано: «Не из элиты».
Она медленно ела кашу, слушая, как Хэ Наньфан и его команда обсуждают что-то, чего она не понимала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|