Эти люди словно обладали врожденной способностью исключать тех, кто не принадлежал к их кругу. Несмотря на внешнюю вежливость и безупречные манеры, Ли Жань чувствовала себя чужой. Им не нужно было ее отвергать — их природное высокомерие само по себе заставляло ее чувствовать себя неловко.
Однако сейчас Ли Жань не испытывала былой неуверенности. Она постепенно понимала, что жизнь не ограничивается одним кругом общения.
Если в этом мире существовали такие люди, как Хэ Наньфан, то обязательно существовал и круг, к которому он принадлежал.
Точно так же, если в этом мире существовала такая, как Ли Жань, то для нее тоже найдется свой круг.
И если разные миры несовместимы, то и не нужно пытаться их смешивать.
Позавтракав и попрощавшись, Ли Жань поднялась наверх.
В половине девятого она отправилась на работу.
Вернувшись в свою комфортную среду, Ли Жань расслабила напряженные плечи. Подняв глаза, она увидела, как в дверях офиса кто-то украдкой выглядывает.
— Входи.
Юй Сяосяо семенящими шажками вошла в кабинет:
— Жаньжань, прости меня за вчерашнее.
Вчера Ли Жань ждала в полиции, когда Юй Сяосяо привезет ее удостоверение личности, но вместо подруги появился Хэ Наньфан.
— Послушай, я объясню. Я вчера не смогла найти ключи от машины и позвонила брату.
— Ты же знаешь их систему, чтобы что-то сделать, нужно пройти через кучу инстанций, это занимает время. Поэтому, пока он все организовал… тебя уже забрал Хэ Наньфан.
— Ладно, — ответила Ли Жань.
— Я же не виню тебя.
Юй Сяосяо тут же начала подлизываться:
— Это действительно моя вина, что я не смогла тебя вовремя вытащить.
— И еще из-за меня тебя приняли за несовершеннолетнюю.
— Ты еще смеешь об этом говорить!
— А если бы ты не выглядела так молодо, разве полицейский забрал бы тебя?
Ли Жань рассмеялась от возмущения:
— Так это еще и я виновата?
— Моя вина, моя, — поспешно ответила Юй Сяосяо.
День в студии прошел в работе и заботах.
Незаметно наступил вечер. Ли Жань не вернулась в дом Хэ, а поехала прямо в свою маленькую квартиру.
Дома она разобрала вещи, привезенные из дома Хэ, особенно принадлежности для рисования.
Умывшись, она почувствовала, как сгущаются сумерки.
Чувствуя голод, Ли Жань открыла телефон и заказала еду.
Глава 6 (исправленная)
Хэ Наньфан вернулся домой вечером и обнаружил, что Ли Жань нет.
Спальня была пуста. Казалось, ему непривычно, как если бы он привык к ее объятиям и нежности, а теперь всего этого лишился.
Хэ Наньфан раздраженно сорвал галстук и нахмурил брови. По-видимому, нынешнее поведение Ли Жань испытывало его терпение.
Он сдерживался с того момента, как вчера вечером узнал, что она пошла в бар.
Вернувшись домой и узнав, что Ли Жань отправилась в ночной клуб, да еще и попала в полицию, он был, конечно, недоволен.
Однако это недовольство почти исчезло, когда она послушно вернулась с ним домой.
Сегодня, узнав, что Ли Жань снова ушла и живет в какой-то квартире, его раздражение вспыхнуло с новой силой.
Он взял куртку и один поехал на машине.
До десяти еще не было, когда раздался звонок в дверь.
В этот момент Ли Жань мыла палитру в ванной. Вымыв руки, она босиком выбежала из ванной. Пол был холодным, и она, поеживаясь, поскакала к двери, чтобы забрать свой заказ.
Она с радостью предвкушала ужин, но, открыв дверь, увидела Хэ Наньфана.
Жизнь часто преподносит сюрпризы, упаковывая гранату в красивую обертку из цветов и угощений.
Ли Жань, готовую начать новую жизнь, ждал взрыв.
Она никак не ожидала увидеть Хэ Наньфана на пороге своей квартиры.
Сердце Ли Жань замерло. Из-за мужчины, стоявшего за дверью, ей казалось, что весь мир содрогнулся.
Она застыла на месте, не в силах пошевелиться, и сухим голосом спросила:
— Что ты здесь делаешь?
По дороге Хэ Наньфан был очень зол, но, увидев Ли Жань и ее реакцию, он испытал что-то вроде… радости.
Уголки его губ невольно приподнялись.
Хотя улыбка была едва заметна, она все же выдавала его хорошее настроение.
Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
В тишине ночи эта сцена напоминала встречу старых друзей.
Хэ Наньфан стоял у двери, ожидая, что Ли Жань бросится к нему в объятия, как обычно.
Но она не двигалась.
Хэ Наньфан был удивлен.
После неловкой паузы он сделал шаг вперед, желая сократить расстояние между ними.
Ли Жань невольно отступила.
Хэ Наньфан остановился. Он не мог не заметить этот шаг назад и, поджав губы, непонимающе посмотрел на нее.
В его глазах мелькнуло легкое недовольство. Ли Жань никогда раньше его не отвергала.
Отступив, Ли Жань почувствовала неловкость. Она подняла руку, чтобы закрыть дверь:
— Входи.
Мужчина вошел, и его высокая, стройная фигура мгновенно сделала квартиру маленькой и убогой.
Проходя мимо Ли Жань, он задержал на ней взгляд.
— Иди сюда.
Ли Жань последовала за ним, мысли ее были в смятении.
Она представляла себе, как отреагирует Хэ Наньфан, если она уйдет из его дома.
Но в итоге она не смогла ничего придумать. Вероятно, Хэ Наньфан никак бы не отреагировал. Она никогда не думала, что ее уход как-то повлияет на его жизнь. Она прекрасно понимала свое место в его сердце.
Среди тысяч вариантов она не предполагала такого — что он приедет к ней сам.
Входя, Хэ Наньфан осматривал квартиру.
С одного взгляда можно было охватить гостиную, кухню и спальню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|