Глава 11: Обида сироты (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Лицо Истер было искажено, из её налитых кровью глаз текли горячие слёзы, размазывая яркий макияж, оставляя длинные чёрные полосы по обеим сторонам носа. Растёкшаяся подводка выглядела жутко, как у призрака. Она была почти безумна: — Лилиан, ты ничего не знаешь и не понимаешь!

Ты даже не представляешь, как сильно я хотела вырасти и обрести идеальную любовь, как все остальные! Но я могла лишь беспомощно наблюдать, как тот, кого я люблю, нежничает с другими прямо передо мной! Он всегда будет считать меня ребёнком! Но я не ребёнок, я взрослая женщина! Эта невыносимая боль постоянно терзает меня. Почему другие могут иметь любовь, а я нет?!

Лицо Истер исказилось, она стиснула зубы, её пальцы судорожно впились в пол, словно отчаянный предсмертный крик.

Улыбка Лилиан, словно она наблюдала за спектаклем, казалось, застыла на мгновение, но тут же вернулась.

Она протянула руку, нежно погладила Истер по голове, убрала улыбку и тихо вздохнула: — Твои чувства, я полностью понимаю. Что плохого в том, чтобы желать быть любимой всем сердцем?

— Вот только жаль… — Она наклонилась к уху Истер, её губы изогнулись в зловещей улыбке, — что ты встретила меня. Победитель получает всё, проигравший теряет всё — всё так просто.

Губы Истер зашевелились, чтобы произнести проклятия, но Лилиан не дала ей возможности говорить.

Она встала, свысока посмотрела на Истер, затем подняла пепельницу и с силой ударила её по голове. Удар был настолько сильным, что пепельница разбилась вдребезги, а у Истер на лбу выступила кровь, и она тут же потеряла сознание.

— Лилиан! — Кейт, с трудом волоча раненую ногу, добралась до гостиной и, увидев маленькую фигурку Лилиан, невредимую стоящую там, не сдержала слёз: — Лилиан, иди сюда! Иди к маме!

— ... — Лилиан подняла взгляд на Кейт; из-за контрового света её выражение лица было неразличимо. На мгновение Кейт показалось, что Лилиан её оценивает, но она быстро отбросила эту абсурдную мысль, так как маленькая фигурка шаг за шагом приближалась к ней.

Лилиан мельком взглянула на длинный кровавый след, тянувшийся по полу за женщиной, на её бледное лицо и неприкрытую радость со слезами на глазах.

Она замедлила шаг, и вдруг слёзы хлынули из её глаз. Она бросилась в объятия женщины, дрожа, позвав: — Мамочка!

— Лилиан! — Кейт не могла поверить: её дочь заговорила! Ещё больше её поразило то, что хрупкое тело в её объятиях крепко обняло её, бормоча: — Защитить, защитить... — Слёзы, падавшие на шею, были горячими. Кейт крепко прижала её к себе, уткнувшись лицом, осыпая поцелуями и всхлипывая: — Мамочка защитит тебя, не бойся. — Лилиан покачала головой, её голос был сухим из-за долгого молчания, но она с трудом произнесла слово за словом: — Защитить, мамочку!

Кейт вдруг осознала, что Лилиан не ищет её защиты, а хочет защитить её! Вместо того чтобы считать свою дочь психически нездоровой, Кейт, как мать, глубоко любящая своего ребёнка, предпочла верить, что Лилиан, страдавшая аутизмом, была потрясена, увидев, как Истер причиняет вред её семье, и это стимулировало её к постепенному выздоровлению. Всё, что она сделала сегодня, было ради защиты близких!

— Не бойся, Лилиан, никто больше не причинит нам вреда. — Кейт заставила себя успокоиться, собралась с силами, поцеловала Лилиан в щёку, подползла, подняла пистолет с пола, тщательно вытерла отпечатки пальцев подолом платья, а затем оставила свои, испачканные кровью. Выполняя эти действия, она чувствовала спокойствие и силу. На этот раз никто больше не сможет навредить Лилиан. Даже она и Блейк.

Снаружи послышались приближающиеся звуки сирен скорой помощи и полиции. Кейт взглянула на Лилиан, которая сидела рядом, с невинным выражением лица. А телефон лежал неподалёку.

----

Через полмесяца полиция арестовала Истер по подозрению в умышленном убийстве и экстрадировала её в Россию, где она проведёт остаток жизни в психиатрической больнице Лайкарен. Блейк чудом выжил; хотя он потерял почку, но сохранил жизнь. Травмы Кейт были незначительными; после выздоровления она преданно заботилась о муже.

Пережив вместе трудности, они разрешили прошлые обиды и избавились от прежних разногласий. Блейк глубоко осознал свои ошибки и поклялся хорошо относиться к Кейт и Лилиан. Травмы Энди также постепенно заживали.

Через полгода семья приехала на кладбище.

— Тина, мы пришли навестить тебя. — Кейт положила букет лилий перед надгробием. На чёрно-белой фотографии старшая дочь с сияющей улыбкой смотрела на семью из трёх человек, словно радуясь за них.

— Тина, у меня для тебя две хорошие новости, — Блейк подошёл вперёд, ведя Лилиан. — Смотри, это твоя младшая сестрёнка. Она очень милая, такая же милая, как и ты. — Лилиан улыбнулась, показав два маленьких клыка, её голос был мягким и сладким, как сахарная вата: — Сестрёнка.

— И ещё одна хорошая новость, — Блейк и Кейт обменялись улыбками. Кейт нежно погладила свой слегка округлившийся живот и ласково сказала: — Скоро у тебя будет маленький братик. — После инцидента с Истер Блейк полностью осознал свои ошибки и стал очень нежным с Кейт; вскоре Кейт снова забеременела.

Лилиан, благодаря лечению у психолога и заботливой любви семьи, практически излечилась от аутизма и стала такой же, как обычные дети.

Побыв немного с Тиной, семья собралась домой.

Блейк осторожно поддерживал Кейт, не отрывая глаз от земли, и нервно сказал: — Дорога скользкая, будь осторожнее. — — Зачем так осторожничать, всего три месяца прошло, — пожаловалась Кейт, но на её лице сияла неприкрытая улыбка счастья.

Лилиан немного отстала от них. Она помахала маленькой фотографии на надгробии и тихо сказала: — Прощай, Тина. Я буду крепко держаться за счастье, и за твою часть тоже.

— Лилиан, скорее! — Неподалёку кто-то нежно позвал. Лилиан подняла голову и увидела силуэты, стоящие рядом в лучах заходящего солнца. Они смотрели на неё с мягкими улыбками, словно весенний ветерок. Такая бережная, драгоценная любовь...

— Иду! — Девочка моргнула влажными глазами, расцвела в улыбке и побежала к ним, но в душе у неё была пустота. — Вот только кто знает, как долго длится срок годности любви?

------------

Хао Мэн проснулась от сна, как обычно, умылась, поздоровалась с покойной бабушкой и пошла в школу. Ли Ло, её соседка по парте, заметила, что Хао Мэн сегодня не в духе: — Что случилось, ты весь день какая-то вялая. — — Вчера плохо спала, — Хао Мэн прикрыла рот, зевая, — до поздна смотрела романтическую драму.

Ли Ло удивилась: — Разве ты не любишь только ужастики и всегда избегаешь мелодрам?

— Иногда можно посмотреть, — Хао Мэн с улыбкой подняла глаза от книги, лукаво моргая, — но это довольно скучно. — Ли Ло небрежно сказала: — Да, это всё по одному шаблону: то они любят до безумия, то влюбляются в других и устраивают разборки... — Ой.

Вспомнив о семейном положении Хао Мэн, Ли Ло тут же замолчала и осторожно посмотрела на неё.

Хао Мэн, казалось, не придала этому значения, с улыбкой кивнула и согласилась: — Да, поэтому я не очень люблю мелодрамы, по началу всегда можно угадать конец. — Увидев её невозмутимый вид, Ли Ло постепенно успокоилась. Похоже, подруга полностью оправилась от пережитого.

— Мне пора на работу, я пошла, пока, А Ло~ — — Хорошо, пока. — Быстро выйдя из школы с рюкзаком, Хао Мэн остановилась, ослеплённая ярким солнечным светом. Она прикрыла лоб рукой и, прищурившись, посмотрела на голубое небо с белыми облаками.

Она больше всего ненавидела романтические фильмы. Не только из-за непостоянной любви и нелюбви главных героев, но и потому, что в это невинно вовлекались дети. Когда они любили друг друга, ребёнок был плодом их любви, которым дорожили; когда любовь уходила, он становился ненавистным "таким же, как твоя мать (отец)", и его выбрасывали, как ненужную вещь.

Но в чём вина ребёнка? Раньше она не понимала, и сейчас не понимает. Возможно, быть человеком — это и есть его самая большая ошибка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Обида сироты (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение